Common use of ВАЖЕЊЕ, ПРЕСТАНАК, ПРИСТУПАЊЕ, ОТКАЗ И РАСКИД Clause in Contracts

ВАЖЕЊЕ, ПРЕСТАНАК, ПРИСТУПАЊЕ, ОТКАЗ И РАСКИД. 1. Овај споразум остаје на снази на неодређено време. 2. Свака Страна која приступи Меморандуму о разумевању такође приступа и овом споразуму, у складу са одредбама члана 27. овог споразума. Влада Земље домаћина има право да откаже овај споразум, пошто у писаној форми обавести Xxxxxx о својој намери. У том случају, овај споразум ће бити раскинут шест (6) месеци након пријема обавештења о раскиду. 3. Свака Страна може да откаже овај споразум пошто пошаље обавештење Депозитару и Странама у писаној форми. У том случају овај споразум престаје да важи за ту Страну шест (6) месеци након пријема обавештења од стране Депозитара. У ПОТВРДУ ОВОГ ДОКУМЕНТА, долепотписани и прописно овлашћени од стране својих Влада, склопише овај споразум, За Владу Републике Србије ………………………………................ потписано у: ........................... дана: .......................... Министар просвете, науке и технолошког развоја За Владу Републике Албаније ………………………………................ потписано у: ........................... дана: .......................... За Владу Босне и Херцеговине ………………………………................ потписано у: ........................... дана: .......................... За Владу Републике Хрватске ………………………………................ потписано у: ........................... дана: .......................... За Владу Црне Горе ………………………………................ потписано у: ........................... дана: .......................... За Владу Републике Молдавије ………………………………................ потписано у: ........................... дана: ......................... За Владу Републике Македоније ………………………………................ потписано у: ........................... дана: ..........................

Appears in 1 contract

Samples: Споразум О Седишту Секретаријата Иницијативе За Реформу Образовања У Југоисточној Европи

ВАЖЕЊЕ, ПРЕСТАНАК, ПРИСТУПАЊЕ, ОТКАЗ И РАСКИД. 1. Овај споразум остаје на снази на неодређено време. 2. Свака Страна која приступи Меморандуму о разумевању такође приступа и овом споразуму, у складу са одредбама члана 27. овог споразума. Влада Земље домаћина има право да откаже овај споразум, пошто у писаној писаном форми обавести Xxxxxx о својој намери. У том случају, овај споразум ће бити раскинут шест (6) месеци након пријема пријему обавештења о раскиду. 3. Свака Страна може да откаже овај споразум пошто пошаље обавештење Депозитару и Странама у писаној форми. У том случају овај споразум престаје да важи за ту Страну шест (6) месеци након пријема обавештења од стране Депозитара. У ПОТВРДУ ОВОГ ДОКУМЕНТА, долепотписани и прописно овлашћени од стране својих Влада, склопише овај споразум, Сачињен у , дана 2012., у једном примерку на енглеском језику. За Владу Републике Србије ………………………………................ потписано у: ........................... дана: .......................... . Министар просвете, науке за образовање и технолошког развоја науку За Владу Републике Албаније ………………………………................ потписано у: ........................... дана: .......................... . За Владу Босне и Херцеговине ………………………………................ потписано у: ........................... дана: .......................... . За Владу Републике Хрватске ………………………………................ потписано у: ........................... дана: .......................... . За Владу Црне Горе ………………………………................ потписано у: ........................... дана: .......................... . За Владу Републике Молдавије ………………………………................ потписано у: ........................... дана: ......................... . За Владу Републике Македоније ………………………………................ потписано у: ........................... дана: ........................... АНЕКС 1 ПРОСТОРИЈЕ, ОПРЕМА, ФИНАНСИЈСКЕ УСЛУГЕ И ДРУГА КАНЦЕЛАРИЈСКА СРЕДСТВА КОЈА ЈЕ ОБЕЗБЕДИЛА ЗЕМЉА ДОМАЋИН

Appears in 1 contract

Samples: Споразум О Седишту Секретаријата Иницијативе За Реформу Образовања У Југоисточној Европи

ВАЖЕЊЕ, ПРЕСТАНАК, ПРИСТУПАЊЕ, ОТКАЗ И РАСКИД. 1. Овај споразум остаје на снази на неодређено време. 2. Свака Страна која приступи Меморандуму о разумевању такође приступа и овом споразуму, у складу са одредбама члана 27. овог споразума. Влада Земље домаћина има право да откаже овај споразум, пошто у писаној писаном форми обавести Xxxxxx о својој намери. У том случају, овај споразум ће бити раскинут шест (6) месеци након пријема пријему обавештења о раскиду. 3. Свака Страна може да откаже овај споразум пошто пошаље обавештење Депозитару и Странама у писаној форми. У том случају овај споразум престаје да важи за ту Страну шест (6) месеци након пријема обавештења од стране Депозитара. У ПОТВРДУ ОВОГ ДОКУМЕНТА, долепотписани и прописно овлашћени од стране својих Влада, склопише овај споразум, За Владу Републике Србије ………………………………................ потписано у: ........................... дана: .......................... Министар просвете, науке и технолошког развоја За Владу Републике Албаније ………………………………................ потписано у: ........................... дана: .......................... За Владу Босне и Херцеговине ………………………………................ потписано у: ........................... дана: .......................... За Владу Републике Хрватске ………………………………................ потписано у: ........................... дана: .......................... За Владу Црне Горе ………………………………................ потписано у: ........................... дана: .......................... За Владу Републике Молдавије ………………………………................ потписано у: ........................... дана: ......................... За Владу Републике Македоније ………………………………................ потписано у: ........................... дана: ..........................

Appears in 1 contract

Samples: Споразум О Седишту Секретаријата Иницијативе За Реформу Образовања У Југоисточној Европи

ВАЖЕЊЕ, ПРЕСТАНАК, ПРИСТУПАЊЕ, ОТКАЗ И РАСКИД. 1. Овај споразум остаје на снази на неодређено време. 2. Свака Страна која приступи Меморандуму о разумевању такође приступа и овом споразуму, у складу са одредбама члана 27. овог споразума. Влада Земље домаћина има право да откаже овај споразум, пошто у писаној писаном форми обавести Xxxxxx о својој намери. У том случају, овај споразум ће бити раскинут шест (6) месеци након пријема пријему обавештења о раскиду. 3. Свака Страна може да откаже овај споразум пошто пошаље обавештење Депозитару и Странама у писаној форми. У том случају овај споразум престаје да важи за ту Страну шест (6) месеци након пријема обавештења од стране Депозитара. У ПОТВРДУ ОВОГ ДОКУМЕНТА, долепотписани и прописно овлашћени од стране својих Влада, склопише овај споразум, Сачињен у ________________, дана _______________ 2012., у једном примерку на енглеском језику. За Владу Републике Србије ………………………………................ потписано у: ........................... дана: .......................... . Министар просвете, науке за образовање и технолошког развоја науку За Владу Републике Албаније ………………………………................ потписано у: ........................... дана: .......................... . За Владу Босне и Херцеговине ………………………………................ потписано у: ........................... дана: .......................... . За Владу Републике Хрватске ………………………………................ потписано у: ........................... дана: .......................... . За Владу Црне Горе ………………………………................ потписано у: ........................... дана: .......................... . За Владу Републике Молдавије ………………………………................ потписано у: ........................... дана: ......................... . За Владу Републике Македоније ………………………………................ потписано у: ........................... дана: ........................... АНЕКС 1 ПРОСТОРИЈЕ, ОПРЕМА, ФИНАНСИЈСКЕ УСЛУГЕ И ДРУГА КАНЦЕЛАРИЈСКА СРЕДСТВА КОЈА ЈЕ ОБЕЗБЕДИЛА ЗЕМЉА ДОМАЋИН

Appears in 1 contract

Samples: Agreement on the Headquarters of the Secretariat of the Initiative for Education Reform in Southeast Europe