Накнада за валуту. Уколико било који износ који Зајмопримац дугује према овом уговору, или било који налог, пресуда или одлука донета или дата у вези са том сумом, мора бити конвертована из валуте у којој је платива у другу валуту за потребе: (i) подношења захтева или доказа против Зајмопримца; или (ii) прибављање или спровођење налога, пресуде или одлуке у вези са било којим налогом, пресудом или одлуком везаном за било који парнични или арбитражни поступак; Зајмопримац ће обештетити Зајмодавца и у року од десет (10) Радних дана од дана пријема захтева Зајмодавца, у складу са законом, платити Зајмодавцу износ било ког трошка, губитка или обавеза које проистичу или су резултат конверзије, укључујући било какво одступање између: (A) девизног курса коришћеног за конверзију релевантне суме из прве валуте у другу валуту; и (Б) девизног курса или курсева на располагању Зајмодавцу у тренутку пријема те суме. Ова обавеза обештећења Зајмодавца независна је од других обавеза Зајмопримца према овом уговору. Зајмопримац се одриче било ког права које би могао имати у било којој јурисдикцији на плаћање било ког износа доспелог према овом уговору у валути или валутној јединици која није она која је наведена као валута плаћања.
Appears in 2 contracts
Samples: Loan Agreement, Loan Agreement
Накнада за валуту. Уколико било који износ који Зајмопримац дугује према овом уговору, или било који налог, пресуда или одлука донета или дата у вези са том сумом, мора бити конвертована из валуте у којој је платива у другу валуту за потребе:
(i) подношења захтева или доказа против Зајмопримца; или
(ii) прибављање или спровођење налога, пресуде или одлуке у вези са било којим налогом, пресудом или одлуком везаном за било који парнични или арбитражни поступак; Зајмопримац ће обештетити Зајмодавца и у року од десет (10) Радних дана од дана пријема захтева Зајмодавца, у складу са законом, платити Зајмодавцу износ било ког трошка, губитка или обавеза које проистичу или су резултат конверзије, укључујући било какво одступање између: (A) девизног курса коришћеног за конверзију релевантне суме из прве валуте у другу валуту; и (БB) девизног курса или курсева на располагању Зајмодавцу у тренутку пријема те суме. Ова обавеза обештећења Зајмодавца независна је од других обавеза Зајмопримца према овом уговоруУговору. Зајмопримац се одриче било ког сваког права које би могао имати у било којој јурисдикцији надлежности на плаћање било ког износа доспелог према овом уговору Уговору у валути или валутној јединици која није она која је наведена различитој од наведене као валута валуте плаћања.
Appears in 1 contract
Samples: Кредитни Аранжман
Накнада за валуту. Уколико било који износ који Зајмопримац дугује према овом уговору, или било који налог, пресуда или одлука донета или дата у вези са том сумом, мора бити конвертована из валуте у којој је платива у другу валуту за потребе:
(i) подношења захтева или доказа против Зајмопримца; или
(ii) прибављање или спровођење налога, пресуде или одлуке у вези са било којим налогом, пресудом или одлуком везаном за било који парнични или арбитражни поступак; Зајмопримац ће обештетити Зајмодавца и у року од десет (10) Радних дана од дана пријема захтева Зајмодавца, у складу са законом, платити Зајмодавцу износ било ког трошка, губитка или обавеза које проистичу или су резултат конверзије, укључујући било какво одступање између: (A) девизног курса коришћеног за конверзију релевантне суме из прве валуте у другу валуту; и (БB) девизног курса или курсева на располагању Зајмодавцу у тренутку пријема те суме. Ова обавеза обештећења Зајмодавца Xxxxxxxxxx независна је од других обавеза Зајмопримца према овом уговоруУговору. Зајмопримац се одриче било ког сваког права које би могао имати у било којој јурисдикцији надлежности на плаћање било ког износа доспелог према овом уговору Уговору у валути или валутној јединици која није она која је наведена различитој од наведене као валута валуте плаћања.
Appears in 1 contract
Samples: Кредитни Аранжман
Накнада за валуту. Уколико било који износ који Зајмопримац дугује према овом уговоруУговору, или било који налог, пресуда или одлука донета или дата у вези са том сумом, мора бити конвертована из валуте у којој је платива у другу валуту за потребе:
(i) подношења захтева или доказа против Зајмопримца; или
(ii) прибављање или спровођење налога, пресуде или одлуке у вези са било којим налогом, пресудом или одлуком везаном за било који парнични или арбитражни поступак; Зајмопримац ће обештетити Зајмодавца и у року од десет (10) Радних дана од дана пријема захтева Зајмодавца, у складу са законом, платити Зајмодавцу износ било ког трошка, губитка или обавеза које проистичу или су резултат конверзије, укључујући било какво одступање између: (A) девизног курса коришћеног за конверзију релевантне суме из прве валуте у другу валуту; и (Б) девизног курса или курсева на располагању Зајмодавцу у тренутку пријема те суме. Ова обавеза обештећења Зајмодавца Xxxxxxxxxx независна је од других обавеза Зајмопримца према овом уговоруУговору. Зајмопримац се одриче било ког права које би могао имати у било којој јурисдикцији на плаћање било ког износа доспелог према овом уговору Уговору у валути или валутној јединици која није она која је наведена као валута плаћања.
Appears in 1 contract
Samples: Loan Agreement