Definicija Заказани датум исплате

Заказани датум исплате означава датум за који је заказана исплата Транше у складу са чланом 1.2.Б. „Обезбеђење” означава било коју хипотеку, залог, ручну залогу, оптерећење, пренос, стављање под хипотеку или друго заложно право којим се обезбеђује плаћање обавеза било ког лица или било који други уговор или аранжман који има слично дејство.
Заказани датум исплате означаваће датум за који је заказана исплата Транше у складу са чланом 1.2Б.

Examples of Заказани датум исплате in a sentence

  • Међутим, обавештење неће имати дејства на (i) Траншу чији Заказани датум исплате пада у року од 5 (пет) Радних дана од датума обавештења или (ii) Транше у погледу које је поднет Захтев за исплату али није издато Обавештење о исплати.

  • Обештећење за превремену отплату обрачунаће се као да је отказани износ исплаћен и отплаћен на Заказани датум исплате или, до мере до које је Исплата транше тренутно одложена или обустављена, на датум обавештења о отказивању.

  • Ако за најављену траншу било који од услова из члана 1.4 не буде испуњен на прецизирани датум и на Заказани датум исплате (или датум за који се очекује да буде исплата која је претходно одлагана), исплата ће бити одложена до датума који буде договорен између Банке и Зајмопримца који пада најмање 7 (седам) радних дана након што услови за исплату буду испуњени (не доводећи у питање право Банке да суспендује и/или откаже неисплаћени део кредита у целини или делимично у складу са чланом 1.6.Б).

  • Међутим, обавештење неће имати дејства на Најављену Траншу чији Заказани датум исплате пада у року од 5 (пет) Радних дана по датуму обавештења.

  • Ако за најављену Траншу било који од услова из члана 1.4 не буде испуњен на прецизирани датум и на Заказани датум исплате (или датум за који се очекује да буде исплата која је претходно одлагана), исплата ће бити одложена до датума који буде договорен између Банке и Зајмопримца а који пада најмање 7 (седам) радних дана након што услови за исплату буду испуњени (не доводећи у питање право Банке да суспендује и/или откаже неисплаћени део кредита у целини или делимично у складу са чланом 1.6.Б).

Related to Заказани датум исплате

  • Менично писмо овлашћење којим Изабрани понуђач овлашћује наручиоца да може безусловно, неопозиво, без протеста и трошкова, вансудски наплатити меницу на износ од 10% од вредности уговора (без ПДВ) са роком важења 30 дана дужим од рока важења уговора, с тим да евентуални продужетак рока важења уговора има за последицу и продужење рока важења менице и меничног овлашћења, Фотокопију важећег Картона депонованих потписа овлашћених лица за располагање новчаним средствима Изабраног понуђача код пословне банке, оверену од стране банке на дан издавања менице и меничног овлашћења; фотокопију ОП обрасца; овлашћење којим законски заступник овлашћује лица за потписивање менице и меничног овлашћења за конкретан посао, у случају да меницу и менично овлашћење не потписује законски заступник изабраног понуђача; Доказ о регистрацији менице у Регистру меница Народне банке Србије (фотокопија Захтева за регистрацију менице од стране пословне банке која је извршила регистрацију менице или извод са интернет странице Регистра меница и овлашћења НБС). Меница не може бити регистрована пре датума доношења Одлуке о додели уговора. Меница може бити наплаћена у случају да изабрани понуђач не буде извршавао своје уговорне обавезе у роковима и на начин предвиђен уговором или их буде извршавао делимично и неквалитетно.

  • компанија означава правно лице или било који ентитет који се сматра правним лицем за пореске сврхе;

  • дивиденде у овом члану, означава доходак од акција или других права учешћа у добити која нису потраживања дуга, као и доходак од других права компаније који је порески изједначен са дохотком од акција у законима државе чији је резидент компанија која врши расподелу.

  • држављанин означава: - физичко лице које има држављанство државе уговорнице; - правно лице, партнерство или удружење које такав статус има на основу законодавства важећег у држави уговорници.

  • међународни саобраћај означава саобраћај бродом или ваздухопловом који обавља предузеће државе уговорнице, осим ако се саобраћај обавља бродом или ваздухопловом искључиво између места у другој држави уговорници;

  • надлежан орган означава: - у Норвешкој, министра финансија или министровог овлашћеног представника; - у Србији, Министарство финансија или његовог овлашћеног представника;

  • предузеће државе уговорнице и „предузеће друге државе уговорнице” означавају предузеће којим управља резидент државе уговорнице, односно предузеће којим управља резидент друге државе уговорнице;

  • лице обухвата физичко лице, компанију и свако друго друштво лица;

  • предузеће друге државе уговорнице означавају предузеће којим управља резидент државе уговорнице, односно предузеће којим управља резидент друге државе уговорнице;

  • резидент државе уговорнице за потребе овог уговора, означава лице које, према законима те државе, подлеже опорезивању у тој држави по основу свог пребивалишта, боравишта, седишта управе или другог мерила сличне природе, и укључује ту државу, њену политичку јединицу или јединицу локалне самоуправе. Овај израз не обухвата лице које у тој држави подлеже опорезивању само за доходак из извора у тој држави или само за имовину која се у њој налази.