дивиденде у овом члану, означава доходак од акција или других права учешћа у добити која нису потраживања дуга, као и доходак од других права компаније који је порески изједначен са дохотком од акција у законима државе чији је резидент компанија која врши расподелу.
дивиденде употребљен у овом члану означава добит од акција или других права која учествују у добитима а нису потраживања, као и добит од корпорацијских права која је изједначена са добитком од акција у пореским законима државе чији је резидент друштво које врши расподелу.
дивиденде употребљен у овом члану означава приходе који потичу од акција, акција или бонова уживања, рударских учешћа, учешћа оснивача или других повлашћених учешћа са изузетком потраживања, као и приходе других учешћа у расподели који су изједначени с приходима од акција од стране пореског законодавства земље уговорнице чији је резидент друштво исплатилац дивиденди.
More Definitions of дивиденде
дивиденде како је употребљен у овом члану, означава, у односу на Финску, доходак од акција или других права која нису потраживања, која учествују у дохоцима, као и доходак од других права друштава који је порески изједначен са дохотком од акција у законима те државе. Расподељена добит коју резидент Финске оствари из извора у Југославији од свог улагања у домаћу организацију удруженог рада не сматра се дивидендама за потребе овог уговора.
дивиденде у овом члану означава доходак од дионица, дионица "уживања" или права "уживања", рударских дионица, оснивачких дионица и осталих права учешћа у добити која нису потраживања дуга, као и доходак од других права компаније који је порески изједначен са дохотком од дионица у законима државе чији је резидент компанија која врши расподјелу.
дивиденде како је употребљен у овом члану означава за Холандију доходак од акција или других права која учествују у дохоцима те доходак од других права корпорација који је порески изједначен с дохотком од акција у пореском закону те државе. Овај израз не обухвата добит коју оствари резидент Холандије у Југославији у вези са својим уделом у заједничком улагању с југословенским предузећем.
дивиденде обухвата доходак од инвестираног капитала који примају чланови белгијских компанија које нису компаније са акционарским капиталом када је, према белгијском закону, такав доходак опорезив на исти начин као и дивиденде.
дивиденде како је употребљен у овом члану, означава, у односу на Кипар, доходак од акција, или других права која нису потраживања, која учествују у дохоцима, као и доходак од других права друштава који је порески изједначен са дохотком од акција у пореским законима те државе чији је резидент друштво које врши расподелу. Овај израз не укључује накнаду коју у Југославији оствари резидент Кипра од улагања средстава у домаћу организацију удруженог рада.
дивиденде како је употребљен у овом члану, означава, у односу на Финску, доходак од акција или других права која нису потраживања, која учествују у дохоцима, као и доходак од других права друштава који је порески изједначен са дохотком од 2У складу са чланом 35. став 1. МК, члан 17. став 1. МК, у односу на примену овог уговора од стране Србије, примењује се:
дивиденде како је употријебљен у овом члану, означава односу на Народну Републику Мађарску, доходак од акција или других права која нису потраживања, а судјелују у дохоцима те доходак од других права друштава који је порезно изједначен с дохотком од акција у порезним законима те државе чији је резидент друштво које врши расподјелу. Овај израз не укључује добит коју у Југославији оствари резидент Народне Републике Мађарске од улагања средстава (удјела) у домаћу организацију удруженог рада.