Conclusion of contract exempelklausuler

Conclusion of contract. (1) The presentation of the products and services as well as the provision of software for download in our online shop does not constitute a legally binding offer, but merely an invitation to place orders (invitatio ad offerendum).

Related to Conclusion of contract

  • Obligatoriskt krav Anteckningsblock och pennor ska finnas i möteslokalerna. Uppfylls detta krav Ja

  • Väsentliga avtal Framtida licensavtal mellan Bolaget och Xxxxxx Xxxxxxxx avseende WilLak plus Bolagets verkställande direktör, styrelseledamot och aktieägare, Xxxxxx Xxxxxxxx, har under 2015 ingivit en patentansökan till Patent- och re- gistreringsverket som avser ett täthetsbefrämjande system för infästning av vindskiva för utfackningsväggar, WilLak plus. Avsikten är att Xxxxxx Xxxxxxxx och Xxxxxxx ska ingå ett licensavtal enligt vilket Bolaget ges en exklusiv, kostnadsfri och i tiden obegränsad licens att nyttja, tillverka, låta tillverka, marknadsföra och sälja produkter baserade på WilLak plus i hela världen. WilLak plus rationaliserar tillverkningen av Bolagets produkter, vilket i sin tur förväntas öka slutprodukternas kvalitet. Eftersom systemet kan användas på samtliga de produkter som tillverkas av Bolaget i dess nuvarande verksamhet, förväntas licensen innebära uppenbara konkur- rensfördelar för Bolaget och bedöms följaktligen bli ett avtal av väsentlig betydelse för Bolaget. I dagsläget avser patentansökan endast skydd inom Sverige. Ansökan om skydd i andra EU-länder kan bli aktuell om Xxxxxx Xxxxxxxx beviljas svenskt patentskydd för WilLak plus. Hyresavtal avseende fabriken på Idö WilLak hyr Bolagets fabriksbyggnad från Idö Fastigheter AB. Idö Fast- igheter är ett fastighetsbolag ägt av aktieägare tillika styrelseordförande i Bolaget, Xxx Xxxxxxxx, och aktieägare, styrelseledamot tillika verkställan- de direktör i Bolaget, Xxxxxx Xxxxxxxx. Enligt avtalet betalas en hyra om 100 KSEK per månad för fabriksbyggnaden.

  • Tillämplig lag För försäkringsavtalet ska svensk lag gälla. Utöver försäkringsvillkoren gäller bland annat vad som stadgas i försäkringsavtalslagen (2005:104).

  • Allmänna reklamationsnämnden (ARN) ARN är en statlig myndighet som kostnadsfritt prövar tvister mellan privatpersoner och näringsidkare. Nämnden prövar inte tvister som rör lägre belopp än 2 000 kro- nor och gör inga medicinska bedömningar: Allmänna reklama- tionsnämnden, Box 174, 101 23 Stockholm. Telefon: 08-508 860 00.

  • Avtal Dessa villkor tillsammans med ansökan och brevet som medföljer kortet utgör avtalet. Avtal om re:member är ett avtal med EnterCard Group AB, nedan kallat EnterCard, om betal- och kreditkort utgivet av EnterCard med viss högsta kreditgräns som beviljats person, nedan kallad Kontohavare, som under- tecknat kontoansökan eller på annat sätt ingått avtalet. Då ansökan beviljats utfärdas kort som är anslutet till ett konto, nedan kallat kortkonto. Kontohavare förbinder sig att till EnterCard, eller till den som EnterCard överlåtit eller pantsatt sin fordran, betala vid varje tidpunkt utnyttjad kredit jämte ränta, avgifter och kostnader i enlighet med nedanstående bestäm- melser. EnterCard äger rätt att utan Kontohavarens medgivande överlåta eller pantsätta avtalet till annan, EnterCard ska i sådana fall underrätta Kontohavaren i enlighet med Konsumentkredit- lagen. Kontohavare har inte rätt att överlåta krediten till annan utan EnterCards skriftliga medgivande. Efter gemensam ansökan kan Kontohavarens make/maka eller annan i Kontohavarens hushåll erhålla extrakort. Med Kortinnehavare menas i detta avtal både Kontohavare och annan som fått extrakort enligt detta avtal. Kortinnehavare är skyldig att följa dessa villkor, dock är endast Kontohavare betalningsskyldig. Betaltjänster i form av Betalningsinitieringstjänster och Kontoinformationstjänster kan också nyttjas avseende kontot om kontot är tillgängligt online. Dessa tjänster tillhandahålls inte av EnterCard utan av en Tredjepartsbetaltjänstleverantör. Om Kontohavaren vill använda sig av en Tredjepartsbetaltjänstleve- rantör, Betalningsinitieringstjänster eller Kontoinformationstjänst ingår Kontohavaren ett avtal med Tredjepartsbetaltjänstleveran- tören avseende detta.

  • Force majeure Försäkringen gäller inte för förlust som uppstår om skadeutredning, reparationsåtgärd eller betalning av ersättning fördröjs på grund av krig, krigsliknande händelser, inbördeskrig, revolution eller uppror eller på grund av myndighets åtgärd, strejk, lockout, blockad eller liknande händelse.

  • Reklamation 8.1 Resenären får endast åberopa fel i de avtalade tjänsterna om denne inom skälig tid efter det att denne märkt eller bort märka felet underrättar arrangören eller återförsäljaren om felet. Detta ska ske snarast och om möjligt på resmålet. Vid fastställande av eventuellt prisavdrag eller ersättning för skador beaktas den tidpunkt då resenären reklamerat om ett sådant meddelande hade inneburit att arrangören kunde ha avhjälpt felet.

  • Befrielsegrunder (force majeure) Part är befriad från sina åtaganden om denne visar att det inträffat ett hinder utanför dennes kontroll som denne inte skäligen kunde förväntas ha räknat med före avtalsdagen och vars följder denne inte heller skäligen kunde ha undvikit eller övervunnit, till exempel krigshändelse, strejk, bojkott eller blockad. Arbetskonflikt som har sin grund i parts brott mot kollektivavtal, eller av att leverantören ej följer på marknaden gängse tillämpade regler och principer, får inte åberopas som befrielsegrund. Det åligger leverantören att visa att arbetskonflikt inte beror på honom. Beror dröjsmålet på någon som part anlitat för att helt eller delvis fullgöra avtalet, är parten fri från skadeståndsskyldighet endast om också den som han har anlitat skulle vara fri enligt första stycket. För att part ska ha rätt att göra gällande befrielsegrund enligt ovan ska denne utan dröjsmål underrätta motparten om uppkomsten därav, liksom om dess upphörande. Part ska informera motparten om när fullgörelse beräknas kunna ske. Parten är skyldig att genast utföra åligganden enligt avtal när händelsen av här angivet slag upphör. Föreligger ovan nämnda omständigheter har beställaren rätt att så länge de består, själva utföra leverantörens åtaganden. Ersättning till leverantören reduceras i förhållande till i vilken grad han inte kan fullgöra sina åtaganden. Om part häver avtalet enligt denna punkt, har andra parten rätt till ersättning för de kostnader som han intill tidpunkten för avtalets hävande haft för att fullgöra avtalet, dock inte för det som kan komma till nytta i hans verksamhet eller för vilket han i annan ordning erhåller ersättning.

  • Gemensam utbildning Den gemensamma utbildning som förutsätts i samarbetsavtalen ges i allmänhet på de enskilda arbetsplatserna. Samarbetsutbildning ordnas även av arbetsmarknadens centralorganisationer eller gemensamt av deras medlemsorganisationer eller av olika samarbetsorgan såsom Arbetarskyddscentralen. Man kommer lokalt överens om deltagande i utbildningen i samarbetsorganen på arbetsplatserna eller, om sådana inte finns, så kan arbetsgivaren och förtroendemannen avtala om deltagande. Deltagande i gemensam utbildning ersätts såsom utbildning enligt 2 §.

  • Ändring av avtalsvillkor Arrangören har rätt att göra ändringar i avtalet förutsatt att arrangören informerar resenären om ändringen på ett klart, begripligt och tydligt sätt på ett varaktigt medium. Om ändringen är obetydlig, till exempel mindre ändringar av flygtider, har resenären inte rätt till prisavdrag eller skadestånd. Vid väsentliga ändringar av resan ska resenären, om möjligt, erbjudas en alternativ resa eller rätt att säga upp avtalet utan avbeställningsavgift.