Common use of FRI RÖRLIGHET FÖR VAROR Clause in Contracts

FRI RÖRLIGHET FÖR VAROR. 1. Inom en period på högst tio år räknat från detta avtals ikraftträdande skall gemenskapen och Albanien gradvis upprätta ett frihandelsområde i enlighet med bestämmelserna i det här avtalet och i överensstämmelse med bestämmelserna i GATT 1994 och WTO. De skall då ta hänsyn till de särskilda villkor som fastställs nedan. 2. Kombinerade nomenklaturen skall tillämpas vid klassificeringen av varor i handeln mellan de två parterna. 3. Den bastullsats på vilken de gradvisa sänkningarna enligt detta avtal skall tillämpas skall för varje produkt vara den tullsats som faktiskt tillämpades generellt dagen före den dag då detta avtal undertecknades. 4. De nedsatta tullar som skall tillämpas av Albanien, beräknade på det sätt som anges i detta avtal, skall avrundas till närmaste heltal enligt normala aritmetiska principer. Således skall alla decimaltal med 50 eller mindre efter decimalkommat avrundas nedåt till närmaste heltal och alla decimaltal med över 50 efter decimalkommat avrundas uppåt till närmaste heltal. 5. Om det efter detta avtals undertecknande sker en generell sänkning av en tullsats, särskilt en sänkning som följer av tullförhandlingarna inom WTO, skall den nedsatta tullsatsen ersätta den bastullsats som avses i punkt 3 från och med den dag då sänkningen tillämpas. 6. Gemenskapen och Albanien skall meddela varandra sina respektive bastullsatser.

Appears in 4 contracts

Samples: Stabilization and Association Agreement, Stabilization and Association Agreement, Stabilization and Association Agreement

FRI RÖRLIGHET FÖR VAROR. 1. Inom en period på högst tio år räknat från detta avtals ikraftträdande skall ska gemenskapen och Albanien albanien gradvis upprätta ett frihandelsområde i enlighet med bestämmelserna i det här avtalet och i överensstämmelse med bestämmelserna i GATT Gatt 1994 och WTO. De skall ska då ta hänsyn till de särskilda villkor som fastställs nedan. 2. Kombinerade nomenklaturen skall ska tillämpas vid klassificeringen klassificer- ingen av varor i handeln mellan de två parterna. 3. Den bastullsats på vilken de gradvisa sänkningarna enligt detta avtal skall ska tillämpas skall ska för varje produkt vara den tullsats som faktiskt tillämpades generellt dagen före den dag då detta avtal undertecknades.tullsats 4. De nedsatta tullar som skall ska tillämpas av Albanienalbanien, beräknade beräk- nade på det sätt som anges i detta avtal, skall ska avrundas till närmaste heltal enligt normala aritmetiska principer. Således skall ska alla decimaltal med 50 eller mindre efter decimalkommat avrundas nedåt till närmaste heltal och alla decimaltal med över 50 efter decimalkommat avrundas uppåt till närmaste heltal. 5. Om det efter detta avtals undertecknande sker en generell sänkning av en tullsats, särskilt en sänkning som följer av tullförhandlingarna tull- förhandlingarna inom WTO, skall ska den nedsatta tullsatsen ersätta den bastullsats som avses i punkt 3 från och med den dag då sänkningen tillämpas. som faktiskt tillämpades generellt dagen före den dag då detta avtal undertecknades. 6. Gemenskapen och Albanien skall respektive bastullsatser. albanien ska meddela varandra sina respektive bastullsatser.sina

Appears in 1 contract

Samples: Stabilization and Association Agreement