Common use of Fullgörande av skyldigheter Clause in Contracts

Fullgörande av skyldigheter. 1. Parterna skall anta de allmänna eller särskilda bestämmelser som krävs för att de skall kunna fullgöra sina skyldigheter enligt detta avtal samt se till att dessa bestämmelser är förenliga med de mål som fastställs i avtalet. 2. Om en part anser att den andra parten har underlåtit att fullgöra en skyldighet enligt avtalet får den vidta lämpliga åtgärder. Innan detta sker måste den inom 30 dagar lämna den gemensamma kommittén alla relevanta uppgifter som krävs för att en grundlig bedömning av situationen skall kunna göras i syfte att finna en lösning som kan godtas av parterna. Vid valet av åtgärder skall de som minst stör detta avtals funktion prioriteras. Åtgärderna skall omedelbart anmälas till den gemensamma kommittén och bli föremål för samråd i kommittén om den andra parten begär det. 3. Utan hinder av punkt 2 får en part i följande fall omedelbart vidta lämpliga åtgärder i enlighet med folkrättens regler: a) En vägran att fullgöra avtalet som inte sanktioneras av allmänna folkrättsliga regler. b) Överträdelse från den andra partens sida av de väsentliga beståndsdelar i avtalet som anges i artikel 1.1. Den andra parten får begära att ett brådskande möte med parterna sammankallas inom 15 dagar för en grundlig undersökning av situationen i syfte att finna en för parterna godtagbar lösning.

Appears in 2 contracts

Samples: Political Dialogue and Cooperation Agreement, Political Dialogue and Cooperation Agreement

Fullgörande av skyldigheter. 1. Parterna skall anta de allmänna eller särskilda bestämmelser som krävs för att de skall kunna fullgöra sina skyldigheter enligt detta avtal samt se till att dessa bestämmelser är förenliga med de mål som fastställs i avtalet. 2. Om en part anser att den andra parten har underlåtit att fullgöra en skyldighet skyl- dighet enligt avtalet får den vidta lämpliga åtgärder. Innan detta sker måste den inom 30 dagar lämna den gemensamma kommittén alla relevanta uppgifter upp- gifter som krävs för att en grundlig bedömning av situationen skall kunna göras gö- ras i syfte att finna en lösning som kan godtas av parterna. Vid valet av åtgärder skall de som minst stör detta avtals funktion prioriteraspriorite- ras. Åtgärderna skall omedelbart anmälas till den gemensamma kommittén och bli föremål för samråd i kommittén om den andra parten begär det. 3. Utan hinder av punkt 2 får en part i följande fall omedelbart vidta lämpliga lämp- liga åtgärder i enlighet med folkrättens regler: a) En vägran att fullgöra avtalet som inte sanktioneras av allmänna folkrättsliga folk- rättsliga regler. b) Överträdelse från den andra partens sida av de väsentliga beståndsdelar i avtalet som anges i artikel 1.1. Den andra parten får begära att ett brådskande möte med parterna sammankallas sam- mankallas inom 15 dagar för en grundlig undersökning av situationen i syfte att finna en för parterna godtagbar lösning.

Appears in 1 contract

Samples: Avtal Om Politisk Dialog Och Samarbete

Fullgörande av skyldigheter. 1. Parterna skall ska anta de allmänna eller särskilda bestämmelser som krävs för att de skall ska kunna fullgöra sina skyldigheter skyldig­ heter enligt detta avtal samt se till att dessa bestämmelser bestämmelserna är förenliga med de mål som fastställs i avtalet. 2. Om en part anser att den andra parten har underlåtit att fullgöra en skyldighet enligt avtalet avtalet, får den vidta lämpliga åtgärder. Innan detta sker måste den inom 30 dagar lämna den gemensamma kommittén alla relevanta uppgifter som krävs för att en grundlig bedömning av situationen skall ska kunna göras i syfte att finna en lösning som kan godtas av parterna. Vid valet av åtgärder skall ska de som minst stör detta avtals funktion prioriteras. Åtgärderna skall ska omedelbart anmälas till den gemensamma kommittén och bli föremål för samråd i kommittén om den andra parten begär det. 3. Utan hinder av punkt 2 får en part i följande fall omedelbart vidta lämpliga åtgärder i enlighet med folkrättens regler: a) En vägran att fullgöra avtalet som inte sanktioneras av allmänna folkrättsliga regler. b) Överträdelse från den andra partens sida av de väsentliga beståndsdelar i avtalet som anges i artikel 1.1. Den andra parten får begära att ett brådskande möte med parterna sammankallas inom 15 dagar för en grundlig undersökning under­ sökning av situationen i syfte att finna en för parterna godtagbar lösning.

Appears in 1 contract

Samples: Political Dialogue and Cooperation Agreement

Fullgörande av skyldigheter. 1. Parterna skall anta de allmänna eller särskilda bestämmelser som krävs för att de skall kunna fullgöra sina skyldigheter enligt detta avtal samt se till att dessa bestämmelser bestämmelserna är förenliga med de mål som fastställs i avtalet. 2. Om en part anser att den andra parten har underlåtit att fullgöra en skyldighet enligt avtalet avtalet, får den vidta lämpliga åtgärder. Innan detta sker måste den inom 30 dagar lämna den gemensamma kommittén alla relevanta uppgifter som krävs för att en grundlig bedömning av situationen skall kunna göras i syfte att finna en lösning som kan godtas av parterna. Vid valet av åtgärder skall de som minst stör detta avtals funktion prioriteras. Åtgärderna skall omedelbart anmälas till den gemensamma kommittén och bli föremål för samråd i kommittén om den andra parten begär det. 3. Utan hinder av punkt 2 får en part i följande fall omedelbart vidta lämpliga åtgärder i enlighet med folkrättens regler: a) En vägran att fullgöra avtalet som inte sanktioneras av allmänna folkrättsliga regler. b) Överträdelse från den andra partens sida av de väsentliga beståndsdelar i avtalet som anges i artikel 1.1. Den andra parten får begära att ett brådskande möte med parterna sammankallas inom 15 dagar för en grundlig undersökning av situationen i syfte att finna en för parterna godtagbar lösning.

Appears in 1 contract

Samples: Political Dialogue and Cooperation Agreement