Common use of Samarbetsmål Clause in Contracts

Samarbetsmål. I syfte att stärka sina bilaterala förbindelser åtar sig parterna att föra en allomfattande dialog och främja ytterligare samarbete sinsemellan på alla områden av ömsesidigt intresse enligt detta avtal. Ansträngningarna ska särskilt inriktas på följande: a) Upprätta samarbete i politiska, sociala och ekonomiska frågor inom alla relevanta regionala och internationella forum och organisationer. b) Upprätta samarbete för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet. c) Upprätta samarbete om mänskliga rättigheter och dialog om kampen mot allvarliga brott som angår det internationella samfundet. d) Upprätta samarbete för att motverka spridning av massförstörelsevapen, handeldvapen och lätta vapen och för att främja fredsprocessen och förebyggande av konflikter. e) Upprätta samarbete på alla områden av gemensamt intresse som rör handel och investeringar i syfte att underlätta handels- och investeringsflöden och avlägsna hinder för handel och investeringar, på ett sätt som är förenligt med WTO:s principer och pågående och framtida regionala initiativ mellan EU och Asean. f) Upprätta samarbete på området rättvisa och säkerhet, inbegripet rättsligt samarbete, narkotika, penningtvätt, bekämpning av organiserad brottslighet och korruption, dataskydd, flyktingar och internflyktingar. g) Upprätta samarbete på områdena migration och arbete till sjöss. h) Upprätta samarbete på alla andra områden av ömsesidigt intresse, framför allt inom sysselsättning och sociala frågor, utvecklingssamarbete, ekonomisk politik, finansiella tjänster, god förvaltning på skatteområdet, industripolitik och små och medelstora företag, informations- och kommunikationsteknik, det audiovisuella området, media och multimedia, vetenskap och teknik, transport, turism, utbildning, kultur, dialog mellan kulturer och religioner, energi, miljö och naturresurser, inbegripet klimatförändringen, jordbruk, fiske och landsbygdsutveckling, regional utveckling, hälsa, statistik, hantering av katastrofrisker samt offentlig förvaltning. i) Öka båda parters deltagande i subregionala och regionala samarbetsprogram som är öppna för deltagande av den andra parten. j) Förstärka Filippinernas och Europeiska unionens roller och profiler. k) Främja förståelsen människor emellan samt effektiv dialog och interaktion med det organiserade civila samhället.

Appears in 4 contracts

Samples: Partnership Agreement, Partnership Agreement, Partnership Agreement

Samarbetsmål. I syfte att stärka sina bilaterala förbindelser åtar sig parterna att föra en allomfattande dialog och främja ytterligare samarbete sinsemellan på alla områden av ömsesidigt intresse enligt detta avtal. Ansträngningarna ska särskilt inriktas på följande: a) Upprätta samarbete i politiska, sociala och ekonomiska frågor inom alla relevanta regionala och internationella forum och organisationer. b) Upprätta samarbete för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet. c) Upprätta samarbete om mänskliga rättigheter och dialog om kampen mot allvarliga brott som angår det internationella samfundet. d) Upprätta samarbete för att motverka spridning av massförstörelsevapen, handeldvapen och lätta vapen och för att främja fredsprocessen och förebyggande av konflikter. e) Upprätta samarbete på alla områden av gemensamt intresse som rör handel och investeringar investering- ar i syfte att underlätta handels- och investeringsflöden och avlägsna hinder för handel och investeringarin- vesteringar, på ett sätt som är förenligt med WTO:s principer och pågående och framtida regionala reg- ionala initiativ mellan EU och Asean. f) Upprätta samarbete på området rättvisa och säkerhet, inbegripet rättsligt samarbete, narkotikanarko- tika, penningtvätt, bekämpning av organiserad brottslighet och korruption, dataskydd, flyktingar flyk- tingar och internflyktingar. g) Upprätta samarbete på områdena migration och arbete till sjöss. h) Upprätta samarbete på alla andra områden av ömsesidigt intresse, framför allt inom sysselsättning syssel- sättning och sociala frågor, utvecklingssamarbete, ekonomisk politik, finansiella tjänster, god förvaltning på skatteområdet, industripolitik och små och medelstora företag, informations- och kommunikationsteknik, det audiovisuella området, media och multimedia, vetenskap och teknik, transport, turism, utbildning, kultur, dialog mellan kulturer och religioner, energi, miljö och naturresurser, inbegripet klimatförändringen, jordbruk, fiske och landsbygdsutvecklinglandsbygdsutveckl- ing, regional utveckling, hälsa, statistik, hantering av katastrofrisker samt offentlig förvaltningförvalt- ning. i) Öka båda parters deltagande i subregionala och regionala samarbetsprogram som är öppna för deltagande av den andra parten. j) Förstärka Filippinernas och Europeiska unionens roller och profiler. k) Främja förståelsen människor emellan samt effektiv dialog och interaktion med det organiserade organi- serade civila samhället.

Appears in 1 contract

Samples: Ramavtal Om Partnerskap Och Samarbete

Samarbetsmål. I syfte att stärka sina bilaterala förbindelser åtar sig parterna att föra en allomfattande dialog och främja ytterligare samarbete sinsemellan på sig emellan inom alla områden av ömsesidigt intresse enligt detta avtalintresse. Ansträngningarna ska särskilt inriktas på följande: a) Upprätta ett bilateralt samarbete i politiska, sociala och ekonomiska frågor inom alla relevanta regionala och internationella forum och organisationer. b) Utveckla handel och investeringar mellan parterna till ömsesidig nytta. c) Upprätta samarbete inom alla handels- och investeringsrelaterade områden av ömsesidigt intresse i syfte att underlätta handels- och investeringsflöden och förebygga och undanröja hinder för handel och investeringar, i förekommande fall även när det gäller nuvarande och framtida regionala initiativ mellan EG och Asean. d) Upprätta samarbete inom andra områden av ömsesidigt intresse, framför allt inom turism, finansiella tjänster, skatter och tullar, makroekonomisk politik, industripolitik och små och medelstora företag, informationssamhället, vetenskap och teknik, energi, transport och transportsäkerhet, utbildning och kultur, mänskliga rättigheter, miljö och naturresurser, inbegripet den marina miljön, skogsbruk, jordbruk och landsbygdsutveckling, samarbete på det marina området och på fiskeområdet, folkhälsa, livsmedelssäkerhet, djurhälsa, statistik, skydd av personuppgifter, samarbete för modernisering av statlig och offentlig förvaltning samt immateriell äganderätt. e) Upprätta samarbete i migrationsfrågor, inbegripet om laglig och olaglig migration, människosmuggling och människohandel. f) Upprätta samarbete i fråga om mänskliga rättigheter och rättsliga frågor. g) Upprätta samarbete när det gäller att bekämpa spridningen av massförstörelsevapen. h) Upprätta samarbete för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet. c) Upprätta samarbete om mänskliga rättigheter , t.ex. när det gäller framställning av och dialog om kampen mot allvarliga brott som angår det internationella samfundet. d) Upprätta samarbete för att motverka spridning av massförstörelsevapen, handeldvapen handel med narkotika och lätta vapen och för att främja fredsprocessen och förebyggande av konflikter. e) Upprätta samarbete på alla områden av gemensamt intresse som rör handel och investeringar i syfte att underlätta handels- och investeringsflöden och avlägsna hinder för handel och investeringar, på ett sätt som är förenligt med WTO:s principer och pågående och framtida regionala initiativ mellan EU och Asean. f) Upprätta samarbete på området rättvisa och säkerhet, inbegripet rättsligt samarbete, narkotika, narkotikaprekursorer samt penningtvätt, bekämpning av organiserad brottslighet och korruption, dataskydd, flyktingar och internflyktingar. g) Upprätta samarbete på områdena migration och arbete till sjöss. h) Upprätta samarbete på alla andra områden av ömsesidigt intresse, framför allt inom sysselsättning och sociala frågor, utvecklingssamarbete, ekonomisk politik, finansiella tjänster, god förvaltning på skatteområdet, industripolitik och små och medelstora företag, informations- och kommunikationsteknik, det audiovisuella området, media och multimedia, vetenskap och teknik, transport, turism, utbildning, kultur, dialog mellan kulturer och religioner, energi, miljö och naturresurser, inbegripet klimatförändringen, jordbruk, fiske och landsbygdsutveckling, regional utveckling, hälsa, statistik, hantering av katastrofrisker samt offentlig förvaltning. i) Öka båda parters nuvarande deltagande i relevanta subregionala och regionala samarbetsprogram som är öppna för respektive uppmuntra deras eventuella deltagande av den andra parteni sådana program. j) Förstärka Filippinernas och Europeiska unionens roller och profilerbåda parters profil i varandras regioner. k) Främja förståelsen människor emellan samt effektiv dialog genom samarbete mellan olika icke-statliga organ såsom tankesmedjor, universitet, det civila samhället och interaktion med det organiserade civila samhälletmedier i form av seminarier, konferenser, ungdomsutbyten och annan verksamhet.

Appears in 1 contract

Samples: Ramavtal Om Ett Vittomspännande Partnerskap Och Samarbete

Samarbetsmål. I syfte att stärka sina bilaterala förbindelser åtar sig parterna att föra en allomfattande dialog och främja ytterligare samarbete sinsemellan på samar­ bete sig emellan inom alla områden av ömsesidigt intresse enligt detta avtalintresse. Ansträngningarna ansträngningarna ska särskilt inriktas på följande: a) Upprätta ett bilateralt samarbete i politiska, sociala och ekonomiska frågor inom alla relevanta regionala och internationella forum och organisationer. b) Utveckla handel och investeringar mellan parterna till ömsesidig nytta. c) Upprätta samarbete inom alla handels- och investeringsrelaterade områden av ömsesidigt intresse i syfte att underlätta handels- och investeringsflöden och förebygga och undanröja hinder för handel och investeringar, i förekommande fall även när det gäller nuvarande och framtida regionala initiativ mellan EG och asean. d) Upprätta samarbete inom andra områden av ömsesidigt intresse, framför allt inom turism, finansiella tjänster, skatter och tullar, makroekonomisk politik, industripolitik och små och medelstora företag, informationssamhället, vetenskap och teknik, energi, transport och transportsäkerhet, utbildning och kultur, mänskliga rättigheter, miljö och naturre­ surser, inbegripet den marina miljön, skogsbruk, jordbruk och landsbygdsutveckling, samarbete på det marina området och på fiskeområdet, folkhälsa, livsmedelssäkerhet, djurhälsa, statistik, skydd av personuppgifter, samarbete för modernisering av statlig och offentlig förvaltning samt immateriell äganderätt. e) Upprätta samarbete i migrationsfrågor, inbegripet om laglig och olaglig migration, människosmuggling och männis­ kohandel. f) Upprätta samarbete i fråga om mänskliga rättigheter och rättsliga frågor. g) Upprätta samarbete när det gäller att bekämpa spridningen av massförstörelsevapen. h) Upprätta samarbete för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet. c) Upprätta samarbete om mänskliga rättigheter , t.ex. när det gäller fram­ ställning av och dialog om kampen mot allvarliga brott som angår det internationella samfundet. d) Upprätta samarbete för att motverka spridning av massförstörelsevapen, handeldvapen handel med narkotika och lätta vapen och för att främja fredsprocessen och förebyggande av konflikter. e) Upprätta samarbete på alla områden av gemensamt intresse som rör handel och investeringar i syfte att underlätta handels- och investeringsflöden och avlägsna hinder för handel och investeringar, på ett sätt som är förenligt med WTO:s principer och pågående och framtida regionala initiativ mellan EU och Asean. f) Upprätta samarbete på området rättvisa och säkerhet, inbegripet rättsligt samarbete, narkotika, narkotikaprekursorer samt penningtvätt, bekämpning av organiserad brottslighet och korruption, dataskydd, flyktingar och internflyktingar. g) Upprätta samarbete på områdena migration och arbete till sjöss. h) Upprätta samarbete på alla andra områden av ömsesidigt intresse, framför allt inom sysselsättning och sociala frågor, utvecklingssamarbete, ekonomisk politik, finansiella tjänster, god förvaltning på skatteområdet, industripolitik och små och medelstora företag, informations- och kommunikationsteknik, det audiovisuella området, media och multimedia, vetenskap och teknik, transport, turism, utbildning, kultur, dialog mellan kulturer och religioner, energi, miljö och naturresurser, inbegripet klimatförändringen, jordbruk, fiske och landsbygdsutveckling, regional utveckling, hälsa, statistik, hantering av katastrofrisker samt offentlig förvaltning. i) Öka båda parters nuvarande deltagande i relevanta subregionala och regionala samarbetsprogram som är öppna för respektive uppmuntra deras eventuella deltagande av den andra parteni sådana program. j) Förstärka Filippinernas och Europeiska unionens roller och profilerbåda parters profil i varandras regioner. k) Främja förståelsen människor emellan samt effektiv dialog genom samarbete mellan olika icke-statliga organ såsom tankesmedjor, univer­ sitet, det civila samhället och interaktion med det organiserade civila samhälletmedier i form av seminarier, konferenser, ungdomsutbyten och annan verksamhet.

Appears in 1 contract

Samples: Partnership Agreement