XXXX XXXXXX exempelklausuler

XXXX XXXXXX. Ersättning lämnas även för självrisken vid skada på bil, båt, motorcykel, moped eller cykel som den försäk- rade hyrt utomlands under tjänsteresa.
XXXX XXXXXX. (fr. 1.8.12) ers. Xxxxxxxx Xxxxxxxxx (fr. 1.8.12)
XXXX XXXXXX. (Näringsdepartementet)
XXXX XXXXXX. Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Näringsdepartementet)
XXXX XXXXXX. (Miljö- och samhällsbyggnads- departementet)
XXXX XXXXXX. Styrelseledamot sedan 2018. Född 1956. Civilingenjör i maskinteknik. VD och koncernchef för Mycronic AB 2013–2019. Operativ chef och vice VD för Saab AB 2008–2013. Diverse befattningar inom Volvo Car Corporation 1980–1991 och1995–2008 av vilka sju år i koncern­ ledningen. VD för Samhall Högland AB 1991–1994.
XXXX XXXXXX. TELEFON: 000-000 00 00 E-POST: XXXX@XXXXXXXXXXXXX.XXX
XXXX XXXXXX. Xxxxxx Xxxxxxxx
XXXX XXXXXX. Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxx Xxx Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxxxx Xxx Xxxxxxx Jan Hermansson Xxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx
XXXX XXXXXX. (Justitiedepartementet) (Supplementary to the International Conven- tion on Civil Liability for Oil Pollution Dam- age, 1969) The States Parties to the present Conven- tion, Being parties to the International Conven- tion on Civil Liability for Oil Pollution Dam- age, adopted at Brussels on 29 November 1969, Concious of the dangers of pollution posed by the world-wide maritime carriage of oil in bulk, Convinced of the need to ensure that ade- quate compensation is available to persons who suffer damage caused by pollution result- ing from the escape or discharge of oil from ships, Considering that the International Conven- tion of 29 November 1969, on Civil Liability for Oil Pollution Damage, by providing a ré- gime for compensation for pollution damage in Contracting States and for the costs of mea- sures, wherever taken, to prevent or minimize such damage, represents a considerable progress towards the achievement of this aim, Considering however that this régime does not afford full compensation for victims of oil pollution damage in all cases while it imposes an additional financial burden on shipowners, Considering further that the economic con- sequences of oil pollution damage resulting from the escape or discharge of oil carried in bulk at sea by ships should not exclusively be (utgörande tillägg till 1969 års internationella konvention om ansvarighet för skada orsakad av förorening genom olja) De fördragsslutande staterna, vilka har tillträtt den internationella kon- ventionen om ansvarighet för skada orsakad av förorening genom olja, som antogs i Brys- sel den 29 november 1969, vilka är medvetna om de risker för förore- ning som har uppstått genom den världsom- spännande transporten till sjöss av olja som last i bulk, vilka är övertygade om nödvändigheten att säkerställa att skälig ersättning kan beredas dem som tillfogas skada genom förorening vilken orsakats av att olja läckt ut eller tömts ut från fartyg, vilka anser att den internationella konven- tionen av den 29 november 1969 om ansvarig- het för skada orsakad av förorening genom olja innebär ett avsevärt framsteg genom att den skapat ett system för ersättning av skada genom förorening i de fördragsslutande sta- terna och för kostnader för åtgärder för att för- hindra eller begränsa sådan skada, oavsett var sådana åtgärder vidtagits, vilka emellertid anser att detta system icke alltid bereder full ersättning åt dem som lidit skada orsakad av förorening genom olja medan det däremot lägger en...