Uppförandekod SIBBHULTSVERKEN
Uppförandekod SIBBHULTSVERKEN
Uppförandekoden specificerar ett antal riktlinjer för etisk standard inom tillverkningsprocessen och affärsverksamheten bland leverantörer inom fordonsindustrin.
Koden respekterar internationellt erkända standarder inom mänskliga rättigheter och utgår bland annat från FN:s Allmänna förklaring om de mänskliga rättigheterna från 1948, FN:s Global Compact’s principer samt ILO:s (International Labour Organisation) kärnkonventioner.
Villkoren och riktlinjerna i uppförandekoden omfattar varje leverantör, underleverantör och annan samarbetspartner. Den bör även gälla i de fall en leverantör hyr in arbetskraft från exempelvis bemanningsföretag.
Fundamentalt i Sibbhultsverken AB:s uppförandekod är följande:
Mänskliga rättigheter
Sibbhultsverken AB stödjer och respekterar de internationellt erkända mänskliga rättigheterna och är aldrig delaktig i brott mot mänskliga rättigheter. Ingen oavsett ras, hudfärg, kön, könsidentitet eller könsuttryck, sexuell läggning, nationalitet, familje- status, religion eller annan trosuppfattning, politisk uppfattning, etnisk bakgrund, social bakgrund, social status, ålder, facklig tillhörighet eller handikapp får diskrimineras.
Fysiska eller psykiska trakasserier är strängt för- bjudna inom Sibbhultsverken AB.
Sibbhultsverken respekterar rätten till privatliv och följer GDPR. Insamling, användning och utlämnande av information måste vara relevant.
Anti-korruption
Sibbhultsverken står för ärlighet, integritet och an- svarsfullhet. Detta gör att alla former av korruption, inklusive utpressning och bestickning, aldrig tolereras. Korrekt redovisning är en ledstjärna i detta arbete.
Miljöansvar
Hållbarhet är ett nyckelord för Sibbhultsverken och ändliga resurser undviks så ofta som möjligt. Innova- tiva lösningar som innebär minskad miljöbelastning uppmuntras och Sibbhultsverken AB tar aktivt initiativ för att främja miljömässigt ansvarstagande.
Code of Conduct SIBBHULTSVERKEN
The Code of Conduct specifies a number of ethical standard guidelines in the manufacturing process and business activities of automotive suppliers.
The Code respects internationally recognised human rights standards and is based, among other things, on the 1948 UN Declaration of Human Rights, the principles of the UN Global Compact and the Core Conventions of the International Labour Organisation (ILO).
The terms and guidelines of the Code of Conduct cover each supplier, subcontractor and other partner. It should also apply, for example, if a supplier hires workers from temporary agency work.
Fundamentals in Sibbhultsverken AB's Code of Conduct is as follows:
Human rights
Sibbhultsverken AB supports and respects interna- tionally recognized human rights and is never involved in human rights violations. No one regard- less of race, colour, gender, gender identity or expression, sexual orientation, nationality, family status, religion or other belief, political opinion, ethnic background, social background, social status, age, union affiliation or disability may be discriminated.
Physical or psychological harassment is strictly prohibited within Sibbhultsverken AB.
Sibbhultsverken respects the right to privacy and complies with GDPR. Collection, use and disclosure of information must be relevant to working relationship.
Anti-corruption
Sibbhultsverken stands for honesty, integrity and responsibility. This means that all forms of corruption, including extortion and bribery, are never tolerated. Accurate accounting and records is a guiding principle in this work.
Environmental responsibility
Sustainability is a key word for Sibbhultsverken and finite resources are avoided as often as possible.
Innovative solutions that reduce environmental impact are encouraged and Sibbhultsverken AB is actively taking initiatives to promote environmental responsibility.
Lagefterlevnad
All verksamhet inom Sibbhultsverken AB, bland leve- rantörer, samarbetspartners och andra berörda aktörer, ska bedrivas i enlighet med tillämpbara lagar, förordningar i de länder som verksamhet sker.
Transparens
Sibbhultsverken AB följer god affärssed och med- verkar inte i konkurrensbegränsande uppgörelser. Intressekonflikter eller situationer som ger sken av potentiell intressekonflikt ska undvikas och om såd- ana existerar måste de redovisas öppet.
Vid kvalitets- och miljöcertifiering samt vid kontroll av verksamhet ska etablerade och ackrediterade ak- törer anlitas.
Förfalskningar och exportkontroll
Sibbhultsverken AB medverkar inte till spridning eller användande av förfalskade produkter.
Sibbhultsverken följer myndighetbeslutade export- kontroller och ekonomiska sanktioner.
Visselblåsning
Sibbhultsverken AB har ett etablerat arbetssätt att hantera visselblåsning och medverkar inte till veder- gällning mot visselblåsare.
Övriga delar av Uppförandekod Sibbhultsver- ken AB:
Arbetarnas rättigheter
Compliance with applicable laws
All activities within Sibbhultsverken AB, among suppliers, partners and other concerned parties, shall be conducted in accordance with applicable laws, regulations in the countries in which the busi- ness takes place.
Transparency
Sibbhultsverken AB follows good business practice and does not participate in anti-competitive agree- ments. Conflicts of interest or situations giving the appearance of a potential conflict of interest are to be avoided and if existing they must openly be declared.
In quality and environmental certification and in the control of activities, established and accredited ac- tors shall be engaged.
Counterfeit parts, Export control
Sibbhultsverken AB does not participate in the distri- bution or use of counterfeit products.
Sibbhultsverken follows the export controls and eco- nomic sanctions decided by authorities.
Whistleblowing
Sibbhultsverken AB has an established way to han- dle whistleblowing and does not contribute to retali- ation against whistle-blowers.
Other parts of the Code of Conduct Sibbhultsverken AB:
Workers' rights
Förbud mot tvångsarbete
Inte någon form av tvångsarbete / modernt slaveri, inklusive straffarbete får förekomma. Medarbetare har rätt att avbryta sin anställning enligt lokal lagstiftning eller anställningsavtal. Arbetare ska inte tvingas att lämna depositioner eller identitetshand- lingar hos arbetsgivaren.
Barnarbete och minimiålder
Barnarbete får inte förekomma i något skede av tillverkningen. ILO-konventionerna 138 och 182, gällande minimiålder och lämpligt arbete för barn ska följas.
Minimilöner och arbetstid
Nationella och internationella föreskrifter för löner, förmåner och arbetstider ska följas. Löner ska
beta-las regelbundet och den lagstadgade minimilönen ska utgöra en lägsta lönenivå. Övertid skall kompenseras enligt lokala bestämmelser.
Prohibition of forced labour
There must be no form of forced labour / modern slavery including penal work. Employees have the right to terminate their employment under local law or employment contracts. Workers should not be forced to leave deposits or identity documents to the employer.
Child labour and minimum age
Child labour must not occur at any stage of manu- facture. ILO Conventions 138 and 182, the minimum age and appropriate work for children, shall be observed.
Minimum wages and working hours
National and international rules on salaries, benefits and working hours shall be complied. Salaries shall be paid on a regular basis and the minimum wage shall constitute a minimum wage level. Overtime is to be compensated according to local regulations.
Anställningskontrakt
Alla arbetare har rätt till ett anställningskontrakt.
Fackföreningsfrihet och rätt att teckna kollektivavtal
Rätten för arbetare att bilda eller ansluta sig till fack- förening samt rätten att förhandla fritt ska respekteras.
Lika lön
Lika lön och förmåner ska gälla för personal med samma erfarenhet och kvalifikationer.
Hälsa och Säkerhet
Employment contracts
All workers are entitled to an employment contract.
Freedom of trade union and the right to sign collective agreements
The right of workers to form or join a trade union and the right to negotiate freely shall be respected.
Equal pay
Equal pay and benefits shall apply to staff with the same experience and qualifications.
Health and Safety
En sund och säker arbetsmiljö ska tillhandahållas för alla anställda. Alla tillämpliga lagar och föreskrifter gällande säkerhet och hygien ska följas avseende både arbetsplatsförhållanden och utrusning och ett system för att arbeta med incidenter och olyckor måste finnas på plats. Detta innebär till exempel att;
• Fabriksmiljön hålls ren och fri från olika typer av föroreningar
• Hög maskinsäkerhet råder inkl. spärrar, säkerhetsanordningar och personliga skyddsutrustningar, säkerhetsanvisningar samt regelbunden säkerhetsträning för att ha en tillräcklig nödlägesberedskap.
• Brandlarm och brandsläckare finns tillgäng- liga
• Sanitära faciliteter finns tillgängliga, är rena och används utan restriktioner
• Belysning, värme, ventilation och arbets- platsergonomi ska vara adekvat för arbets- uppgifterna
• Tillräckliga och öppna nödutgångar finns
• Eventuella yrkesskador och sjukdom ska rapporteras. Skadade arbetare ska erhålla adekvat vård. Vidare ska åtgärder vidtas i syfte att förebygga risker och olyckor
• I de fall som inkvartering tillhandahålles ska den vara ren, säker och uppfylla grund- läggande behov
A sound and safe working environment shall be provided for all employees. All applicable safety and hygiene laws and regulations must be observed regarding both workplace conditions and equipment and an incident and accident management must be in place. This means, for example, that;
• The factory environment is kept clean and free from various types of pollution
• High machine safety incl. latches, safety devices and personal protective equip- ment, safety instructions and regular safety training to have a sufficient emer- gency preparedness.
• Fire alarms and extinguishers are available
• Sanitary facilities are available, are clean and used without restrictions
• Lighting, heating, ventilation and work- place ergonomics shall be adequate for the tasks
• Sufficient and open emergency exits are available
• Any occupational injuries and illness shall be reported. Injured workers should re- ceive adequate care. In addition, measures shall be taken to prevent risks incidents and accidents
• Where accommodation is provided, it shall be clean, safe and meet basic needs