Valberedningens förslag till beslut om långsiktigt incitamentsprogram 2022:1 för styrelseledamöter i bolaget (punkt 16)
Valberedningens förslag till beslut om långsiktigt incitamentsprogram 2022:1 för styrelseledamöter i bolaget (punkt 16)
Valberedningen för Ziccum AB (”Ziccum” eller ”Bolaget”), exklusive styrelseordföranden, (när referens görs till ”Valberedningen” i detta förslag avses valberedningen exklusive styrelseordföranden) föreslår att bolagsstämman beslutar att inrätta ett incitamentsprogram för styrelseledamöter i Ziccum (”LTI 2022:1”) i enlighet med punkterna 16 (a) och (b) nedan.
Syftet med förslaget är att skapa förutsättningar för att behålla samt öka motivationen hos styrelseledamöter i Bolaget. Valberedningen bedömer att ett aktierelaterat incitamentsprogram är en viktig del i ett konkurrenskraftigt ersättningspaket för att attrahera kompetenta styrelseledamöter, samt maximera värdeskapandet för samtliga aktieägare. Valberedningen anser vidare att optionsprogrammet kommer att öka styrelseledamöternas engagemang i Bolagets verksamhet, stärka lojaliteten gentemot Bolaget samt vara till fördel för såväl Bolaget som dess aktieägare.
Programmet löper under tre år och innebär att styrelseledamöterna vederlagsfritt tilldelas personaloptioner som ger rätt till att förvärva aktier i Ziccum till en teckningskurs motsvarande aktiens kvotvärde. LTI 2022:1 ger även styrelseledamöterna möjlighet att välja att delvis tilldelas syntetiska optioner som ger rätt till kontant ersättning istället för aktier.
Valberedningens förslag om införande av LTI 2022:1 enligt punkt 16 (a) och (b) nedan utgör ett sammantaget förslag och ska fattas som ett beslut.
Nedan beskrivs de närmare villkoren och principerna för LTI 2022:1.
Punkt 16 (a) - Antagande av LTI 2022:1
För LTI 2022:1 ska följande villkor gälla:
1. Högst 165 000 personaloptioner ska kunna tilldelas styrelseledamöterna i LTI 2022:1. Tilldelningen av personaloptioner ska kunna ske fram till 31 maj 2022.
2. LTI 2022:1 ska endast omfatta styrelseledamöterna Xxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxx och Xxxxxxx Xxxxxx, under förutsättning att dessa väljs till styrelseledamöter vid årsstämman 2022, och varje styrelseledamot kan tilldelas högst 33 000 personaloptioner.
De tilldelade personaloptionerna tjänas in efter tre år, räknat från tilldelningstillfället.
3. I samband med att erbjudande om deltagande i LTI 2022:1 lämnas, har styrelseledamoten möjlighet att välja om personaloptionerna delvis ska tilldelas som syntetiska optioner. Varje syntetisk option ger styrelseledamoten rätt att erhålla en kontant utbetalning motsvarande värdet av en aktie vid utbetalningstillfället. Varje styrelseledamot har rätt att växla maximalt 40 procent av tilldelade personaloptioner till syntetiska optioner.
4. Tilldelning av personaloptioner och kontant utbetalning motsvarande eventuella syntetiska optioner förutsätter att (i) styrelseledamoten fortsatt är en del av Bolagets styrelse, med vissa undantag, samt (ii) att styrelseledamoten har ingått separat avtal gällande personaloptionerna och de syntetiska optionerna med Xxxxxxx. Sådana avtal ska innehålla bestämmelser om att optionerna och de syntetiska optionerna inte kan överlåtas eller pantsättas samt att, med vissa undantag, ej intjänade personaloptioner och syntetiska optioner förfaller värdelösa i samband med att styrelseledamotens uppdrag hos Xxxxxxx upphör.
5. Personaloptionerna eller syntetiska optioner ska tilldelas styrelseledamöterna vederlagsfritt.
6. Förutsatt att personaloptioner tilldelats och intjänats, samt förutsatt uppfyllandet av prestationsvillkor, berättigar varje personaloption innehavaren att under tiden från och med den 1 maj 2025 till och med den 31 maj 2025 enligt Bolagets bestämmande, antingen (a) förvärva en (1) aktie till ett pris motsvarande kvotvärdet på aktien (Bolaget nuvarande kvotvärde är 0,17 kronor per aktie) eller (b) vederlagsfritt erhålla en teckningsoption som berättigar till teckning av en (1) aktie i Bolaget till en teckningskurs motsvarande kvotvärdet på aktien.
7. Deltagande i LTI 2022:1 förutsätter dels att sådant deltagande lagligen kan ske, dels att sådant deltagande kan ske med rimliga administrativa kostnader och ekonomiska insatser.
8. Avtalen med styrelseledamöterna ska utformas i enlighet med optionsavtalsmall fogad till det fullständiga förslaget för LTI 2022:1, Bilaga A1.
9. Antalet aktier som varje personaloption kan berättiga till förvärv av eller syntetisk option kan berättiga kontant utbetalning motsvarande, ska omräknas i händelse av aktiesplit, företrädesemission och liknande bolagshändelser med målsättningen att det ekonomiska värdet av en personaloption respektive syntetisk option inte ska påverkas av sådana händelser. Sådan omräkning ska göras av oberoende värderingsinstitut.
Utspädning och kostnader m m
Den maximala utspädningen för befintliga aktieägare till följd av LTI 2022:1, inklusive teckningsoptioner som kan komma att emitteras till följd av säkringsåtgärder på grund av sociala avgifter som kan uppstå, är 1,55 procent av totala antalet aktier i Bolaget. Utspädningen har beräknats såsom antalet tillkommande aktier i förhållande till befintligt antal jämte tillkommande aktier. Med beaktande även av andra incitamentsprogram i Bolaget, inklusive det incitamentsprogram som styrelsen föreslagit årsstämman 2022, kan den maximala utspädningen komma att bli 4,56 procent. För en beskrivning av Bolagets övriga långsiktiga incitamentsprogram hänvisas till Ziccums hemsida, xxx.xxxxxx.xxx.
Optionerna kommer att kostnadsföras som personalkostnader över intjänandeperioden, utan påverkan på Bolagets kassaflöde. Om personaloptioner utnyttjas kommer LTI 2022:1 därutöver att medföra kostnader i form av sociala avgifter. De totala kostnaderna för sociala avgifter beror dels på deltagarens anställningsförhållande, dels hur många optioner eller syntetiska optioner som tjänas in, dels på värdet av den förmån som styrelseledamoten slutligen erhåller, dvs. optionernas eller de syntetiska optionernas värde vid utnyttjandet 2025. Sociala avgifter kommer att kostnadsföras i resultaträkningen under intjänandeperioden. Bolaget avser att säkra hela kostnaden för sociala avgifter genom en emission av teckningsoptioner på det sätt som framgår av Valberedningens förslag enligt punkt 16 (b) nedan, vilka kan komma att utnyttjas av en finansiell mellanhand i samband med utnyttjandet av personaloptionerna. Om Bolaget väljer att genomföra sådana säkringsåtgärder kommer inte de sociala avgifterna att påverka Bolagets kassaflöde.
Baserat på antagandet att samtliga optioner som ingår i LTI 2022:1 tjänas in, en antagen aktiekurs om 11,55 kronor vid utnyttjandet av optionerna eller syntetiska optionerna och en antagen genomsnittlig procentsats för sociala avgifter om cirka 31,42 procent, beräknas de totala kostnaderna för programmet, inklusive sociala avgifter, att uppgå till 1,9 miljoner kronor, vilket motsvarar cirka 26 procent av Bolagets totala lönekostnader för anställda (inklusive sociala avgifter) beräknat på lönekostnaderna för räkenskapsåret 2021.
Beredning av förslaget
Valberedningen har utarbetat LTI 2022:1 i samråd med externa rådgivare.
Punkt 16 (b) - Emission av teckningsoptioner och godkännande av överlåtelse/disposition av teckningsoptionerna till deltagare och tredje part
Valberedningen föreslår att Xxxxxxx ska emittera högst 216 843 teckningsoptioner, varav 165 000 teckningsoptioner ska emitteras för att säkerställa leverans av aktier, teckningsoptioner eller kontant vederlag till styrelseledamöterna i LTI 2022:1 enligt villkoren för programmet, och 51 843 teckningsoptioner ska emitteras för säkring av Bolagets exponering mot kostnader för sociala avgifter som kan uppstå till följd av utnyttjandet av personaloptioner. Aktiekapitalet kan öka med högst 36 140,6 kronor.
1. Rätt att teckna de nya teckningsoptionerna ska, med avvikelse från aktieägarnas företrädesrätt, endast tillkomma Ziccum AB (publ). Vidareöverlåtelse av 165 000 teckningsoptioner ska kunna ske, vid ett eller flera tillfällen, till styrelseledamöterna i LTI 2022:1 eller annars till tredje part för att leverera aktier eller kontant vederlag till styrelseledamöterna, i enlighet med villkoren för LTI 2022:1. Vidareöverlåtelse av 51 843 teckningsoptioner ska kunna ske till tredje part med vilken/vilka Bolaget ingått en överenskommelse i syfte att inbringa kapital för täckning av sociala avgifter kopplade till utnyttjandet av personaloptioner.
2. Skälet för avvikelsen från aktieägarnas företrädesrätt är införandet av LTI 2022:1.
3. Teckningsoptionerna emitteras vederlagsfritt.
4. Teckning av teckningsoptionerna ska ske inom två månader från dagen för emissionsbeslutet. Styrelsen äger rätt att förlänga teckningstiden.
5. Teckningsoptionerna ska ge rätt att teckna aktier under en period som löper från och med den 1 maj 2025 till och med den 31 maj 2025.
6. Varje teckningsoption ska berättiga till teckning av en (1) aktie till en teckningskurs motsvarande kvotvärdet på aktien. Omräkning ska kunna ske i enlighet med de fullständiga villkoren för teckningsoptionerna. Eventuell överkurs ska tillföras den fria överkursfonden.
7. De nyemitterade aktierna ska medföra rätt till utdelning första gången på den avstämningsdag som infaller närmast efter det att aktieteckning verkställts.
8. För teckningsoptionerna ska i övrigt gälla de villkor som framgår av de fullständiga villkoren för teckningsoptionerna, Bilaga A2.
VD, eller den VD utser, föreslås bemyndigas att vidta de smärre justeringar som kan visa sig nödvändiga i samband med registreringen av beslutet hos Bolagsverket.
Majoritetskrav
Styrelsens förslag om inrättandet av LTI 2021:1 enligt punkterna 16 (a) och 16 (b) utgör ett sammantaget förslag och ska fattas som ett beslut. För giltigt beslut enligt ovan krävs bifall av minst nio tiondelar (9/10) av såväl de avgivna rösterna som de vid bolagsstämman företrädda aktierna.
Lund i april 2022 Ziccum AB (publ) Styrelsen
Agreement for Stock Options and Synthetic Stock Options
This Agreement has been entered into between Ziccum AB (publ), 559107-9412, (the “Company”) and each holder of Stock Options or Synthetic Stock Options in the Company (each a “Participant”), who has been granted Stock Options (SWE: personaloptioner) or Synthetic Stock Options (SWE: syntetiska optioner) of series 2022/2025:1 (as defined below), and governs the allotment and holding of such options by the Participant. The Participant has been asked to carefully review the terms of this Agreement and has in connection with the grant of the stock options agreed to be bound by the terms of this Agreement.
1 DEFINITIONS
1.1 In this agreement, the following terms shall have the meanings stated below. “Agreement” means this agreement;
“Board” means the Board of Directors of the Company;
“Company” Ziccum AB (publ), org. nr. 559107-9412;
“Date of Grant” means the date on which a Stock Option or Synthetic Stock
Option is granted;
“Dealing Restrictions” means restrictions imposed by statute, order, regulation or
Governmental directive for dealing with shares or other securities, or any code adopted by the Company to comply with share dealing regulations;
“Offer” means an offer from a third party to acquire more than ninety (90) percent of the outstanding shares in the Company, which has been accepted by shareholders representing more than ninety (90) percent of the outstanding shares in the Company;
“Participation Notice” means the notice to be signed by the Participant in order to
be entitled to participate in the LTI 2022:1 (Appendix 1);
“Shares” means common shares in the Company;
“Service” means the Participant’s assignment as a director on the Board;
“Stock Option” means the right to acquire new Shares at a certain price in
exchange for payment in cash;
“Synthetic Stock Options” means a conditional right to receive cash payment under LTI
2022:1;
“Participant” means a person who participates in the LTI 2022:1 or, if applicable, his or her personal representatives;
“LTI 2022:1” means these terms and conditions known as the LTI 2022/2025:1 as changed from time to time;
“Termination Date” means the date when the general meeting resolves not to re-
elect the Participant as a director on the Board or the date a notice for termination of the Service is given by the Participant (and hence not the actual date for termination of the Service);
“Vesting” or “Vest” means a Participant becoming entitled to the Stock Options as subject to the LTI 2022:1;
“Vesting Dates” means the dates: 1 May 2023, 1 May 2024 and 1 May 2025;
and
“Vesting Period” has the meaning given to it under 4.1
2 INTRODUCTION
2.1 Participants in LTI 2022:1 will be allocated Stock Options. A maximum of 165,000 Stock Options will be allotted to the Participants under LTI 2022:1 of which each Participant is entitled to be allocated not more than 33,000 Stock Options.
2.2 When Participants are invited to the LTI 2022:1 they can choose whether to partially exchange their grant of Stock Options for Synthetic Stock Options. A maximum of 40 percent of allotted Stock Options can be exchanged for Synthetic Stock Options. Such choice shall be made to the Company no later than 1 February 2025.
2.3 Each Stock Option entitles the Participant a right to, during the period 1 May 2025 up and including 31 May 2025, as decided by the Company, either;
a. acquire one (1) share in the Company at a price corresponding to the quota value (the current quota value is SEK 0.17 per share); or
b. free of charge be allocated a warrant which entitles to subscription of one (1) share in the Company at a price corresponding to the quota value.
2.4 Each Synthetic Stock Option entitles the Participant a right to, during the period 1 May 2025 up and including 31 May 2025, as decided by the Company, receive a cash payment corresponding to the value of one ordinary share (which, for the purpose of this section 2.4, shall be the price at which the Company sells warrants/shares to finance such cash payment) less the quota value of a share at the time of the settlement, in accordance with the terms below.
2.5 The CEO together with the Company’s external advisors shall be responsible for the administration of the LTI 2022:1. The CEO together with the Company’s external advisors shall be entitled to, in extraordinary cases, limit the extent of the LTI 2022:1, or terminate the LTI 2022:1 in advance, in whole or in part, without compensation to the Participants. The CEO together with the Company’s external advisors shall further be entitled to make such adjustments to the LTI 2022:1 as are necessary or appropriate due to legal or tax circumstances outside Sweden.
3 GRANTING OF STOCK OPTIONS
3.1 The CEO together with the Company’s external advisors administrates any granting of any Stock Options and Synthetic Stock Options under the LTI 2022:1 in accordance with the AGM resolution.
3.2 In order to be granted Stock Options and Synthetic Stock Options under the LTI 2022:1, the Participant must sign the Participation Notice (Appendix 1) within the given time frame specified in the Participation Notice.
3.3 The Participant is not required to pay for the grant of any Stock Options or Synthetic Stock Options.
3.4 Stock Options or Synthetic Stock Options under the LTI 2022:1 are granted on an exclusively voluntary basis. Even if there is a repeated grant of Stock Options or Synthetic Stock Options and without express notification that the grant is made voluntary, no legal claim for future grants exists. The grant of Stock Options or Synthetic Stock Options remains in the complete discretion of the Company. In particular, the Company reserves the right to determine the scope of beneficiaries and the conditions of the LTI 2022:1.
4 VESTING OF STOCK OPTIONS OR SYNTHETIC STOCK OPTIONS
4.1 The Vesting Period is three (3) years and stretches from 1 May 2022 up until 1 May 2025 with a third (1/3) of the allotted Stock Options or Synthetic Stock Options Vesting on 1 May each year from the year 2023 until all allotted Stock Options or Synthetic Stock Options are Vested on 1 May 2025.
4.2 The Participant may not transfer, pledge or divest the Stock Options or Synthetic Stock Options. Until the Stock Options and Synthetic Stock Options are exercised, they do not entitle to any shareholders' rights such as entitlement to vote, to receive dividends or to have any other rights of a shareholder.
4.3 Stock Options or Synthetic Stock Options may lapse prior to the end of the Vesting Period which will entail that Stock Options or Synthetic Stock Options not Vested by that time will not entitle the Participant to any Shares or cash payment respectively. Stock Options or Synthetic Stock Options that is not Vested will lapse on the Termination Date.
4.4 In the event of any conflicting terms, the provision of the terms and conditions of the LTI 2022:1, indicating the earliest time which results in the Stock Options or Synthetic
Stock Options not Vesting, or the Stock Options or Synthetic Stock Options lapsing, shall take precedence over a provision indicating a later time.
5 EXERCISE
5.1 Exercise of Vested Stock Options or Synthetic Stock Options may take place during the period 1 May 2025 up to and including 31 May 2025.
5.2 Call for exercise of the Stock Options or Synthetic Stock Options shall be made in writing on the application form designated by the Company from time to time. The application form shall have reached the Company, or a third party designated by the Company no later than 5.30 p.m. Swedish time on the last day of the exercise period.
5.3 Each Synthetic Stock Option entitles the Participant to, at exercise, receive a cash payment corresponding to the value of one ordinary share (which, for the purpose of this section 5.3, shall be the price at which the Company sells warrants/shares to finance such cash payment) less the quota value of a share.
5.4 Recalculation of the number of Shares that may be acquired for each Stock Option, or the number of Shares each Synthetic Stock Option correspond to, shall be made in the event of share splits, rights issues and similar corporate actions with the aim that the economic value of a Stock Option or Synthetic Stock Options shall be unaffected by such actions.
5.5 Shares or cash payment will be issued or transferred to the Participant within 90 days after Stock Options or Synthetic Stock Options has been duly exercised, and payment has been made for the Shares.
5.6 Where Clause 7.2 (death) applies, Shares will be issued or cash payment will be transferred to the Participant’s estate as soon as practically possible after the Company’s receipt of sufficient evidence (in the Company’s sole discretion) of the estate’s title to the Stock Options or Synthetic Stock Options.
5.7 If the issue or transfer is prevented by any Dealing Restrictions, the Shares will be issued or transferred as soon as is practicable following the lifting of the Dealing Restrictions.
5.8 Stock Options or Synthetic Stock Options may not Vest into fractions. The CEO together with the Company’s external advisors shall have the right to round off the number of Shares to be acquired by the Participant at Vesting.
5.9 The Company may withhold such amount and make such arrangements as it considers necessary to meet any liability to taxation or social security contributions in respect of the Stock Options or Synthetic Stock Options. These arrangements may include the sale or reduction in number of Shares unless the Participant discharges the liability himself or herself.
6 TERMS OF SERVICE
6.1 This Agreement shall apply:
a. during the Participant’s Service; and
b. after the termination of the Participant’s Service.
6.2 Participation in the LTI 2022:1 does not create any right to, or expectation of, continued Service in the Company.
6.3 No Participant is obligated to participate in the LTI 2022:1. Participation in one stock option program does not imply any right to participate, or to be considered for participation in any later stock option program.
6.4 No Participant has any right to compensation for any loss in relation to the LTI 2022:1, including:
a. any loss or reduction of any rights or expectations under the LTI 2022:1 in any circumstances or for any reason (including lawful or unlawful termination of the Service in the Company);
b. any exercise of a discretion or a decision taken in relation to a Stock Option or to the LTI 2022:1, or any failure to exercise a discretion or take a decision; and
c. the operation, suspension, termination or amendment of the LTI 2022:1.
6.5 Participation in the LTI 2022:1 is conditional upon that the Participant accepts all the provisions of this Agreement and only has rights granted expressly under the LTI 2022:1.
6.6 Nothing in the LTI 2022:1 confers any benefit, right or expectation on a person who is not a director on the Board. No such third party has any rights to enforce any term of the LTI 2022:1. This does not affect any other right or remedy of a third party which may exist.
7 TERMINATION OF THE SERVICE
7.1 A Stock Option or Synthetic Stock Options which has not Vested will lapse automatically on the Termination Date, irrespective of such termination is lawful or not.
7.2 In the event of the Participant’s death, if Stock Options or Synthetic Stock Options, that have not been returned or lapsed due to termination of Service, have not already become exercisable under the terms of the LTI 2022:1, any such Stock Options or Synthetic Stock Options shall be exercisable in full by the Participant’s personal representatives during eleven months of the Participant’s death. Any unexercised Stock Options or Synthetic Stock Options held pursuant to this Agreement shall be given back to the Company for no consideration no later than 12 months after the Participant’s death.
7.3 The way in which the Stock Options or Synthetic Stock Options shall be given back to the Company shall be that the Stock Options or Synthetic Stock Options held pursuant to this Agreement shall lapse in the hands of the Participant and cease to be exercisable
or converted to cash and the Company shall arrange for such legal steps to take place as are required for the Participant to forfeit the relevant Stock Options or Synthetic Stock Options.
8 DRAG ALONG
8.1 In the event that an Offer is duly accepted, the Company shall inform the Participant in writing and the Participant shall upon receipt of such notice, be obliged to accept a cash payment in respect of Stock Options from the Company or from other persons designated by the Company which, if accepted, shall cause the Stock Options to be given back to the Company in the same way as set out in Section 7.3. Such notice from the Company shall be made in writing and shall state (i) that an Offer has been given and accepted, (ii) the date on which the Company’s (or the other persons designated by the Company) payment in respect of the Stock Options shall or is expected to be completed and (iii) the payment (determined in accordance with Section 8.2 below) that the Participant will receive for the Stock Options. The aforementioned obligation is conditional upon the Offer being completed.
8.2 The purchase price to be paid in respect of a Stock Option and Synthetic Stock Option pursuant to Section 8.1. shall be equal to the price offered for a common share in the Company pursuant to the Offer, minus an amount corresponding to the quota value of a common share.
8.3 In case of an Offer where the Company will use its drag along right under Section 7.3, the Company shall, in addition to what is set forth in Section 7.3, in good faith consider if it is preferable that the Participant is first given the right to exercise the Stock Options and instead sell the shares received by the Participant upon such exercise. Such consideration shall include the potential for the more advantageous tax treatment that may apply to the Participant.
8.4 The purchase price to be paid for shares held by the Participant due to exercise of the Stock Options under Section 8.3 shall be equal to the price offered for a common share in the Company pursuant to the Offer.
9 TERM
This Agreement shall with respect to each Participant enter into force on the date of signing hereof and shall be in full force and effect up and until the earlier of: (i) the date when the Participant has exercised all its Stock Options or Synthetic Stock Options and received Shares or cash payment as applicable, and (ii) the date when the Participant has ceased to be a holder of Stock Options or Synthetic Stock Options.
10 NOTICES
10.1 All notices, requests or other communications hereunder shall be made through courier or registered letter or e-mail (i) when delivered to the Company, to the from time to time registered address of the Company or the e-mail address of the CEO and
(ii) when delivered to the Participant, the latest address or e-mail that the Participant
has informed the Company that it can be reached on. Any change in address shall be notified to the Company in accordance with this Section.
10.2 A notice shall be considered to have been received by the recipient five (5) days after the notice was sent via registered mail or e-mail, upon personal delivery if sent by courier, or the earlier day when the party’s representative has confirmed the receipt thereof.
11 GOVERNING LAW
11.1 This Agreement shall be governed by the laws of Sweden.
11.2 Any dispute, controversy or claim arising out of or in connection with this Agreement shall be finally settled by arbitration in accordance with the Rules for Expedited Arbitrations of the Arbitration Institute of the Stockholm Chamber of Commerce, meaning that the arbitration panel will be composed of one arbitrator. The place and seat of arbitration shall be Stockholm. The Company will bear the costs for the arbitration panel. However, if arbitration has been initiated by a Participant or Participants, and the arbitration panel finds that the Participant(s) has/have not had reasonable grounds for invoking arbitration, the costs shall, instead be allocated as found reasonable by the arbitration panel.
11.3 The parties undertake and agree that all arbitral proceedings conducted with reference to this arbitration clause will be kept strictly confidential. This confidentiality undertaking shall cover all information disclosed in the course of such arbitral proceedings, as well as any decision or award that is made or declared during the proceedings. Information covered by this confidentiality undertaking may not, in any form, be disclosed to a third party without the written consent of the other party/parties involved. This notwithstanding, a party shall not be prevented from disclosing such information in order to safeguard in the best possible way its rights in connection with the dispute.
11.4 Irrespective of Section 11.2, the Company shall always be entitled to decide that a dispute shall be settled by the public courts of Sweden, with the Stockholm District Court as the first instance. With respect to arbitration proceedings initiated by a Participant or Participants, the Company must make such decision within a reasonable time period after the date when the request for arbitration was made.
Appendix 1
Participation Notice for Stock Option Program 2022/2025:1 in Ziccum AB
Through my signature below:
(i) I, (the “Participant”), irrevocably apply to, free of any charge, be granted stock options in Ziccum AB, 559107- 9412, (the “Company”) which entitles to a right to acquire the same number of warrants/shares in the Company in accordance with the terms and conditions set out in this Participation Notice and the Agreement for Stock Options and Synthetic Stock Options;
(ii) I understand that, if the stock options have been granted and vested, I am entitled to, for each stock option, free of charge, be allocated one warrant which entitles to subscription of one share in the Company at a price corresponding to the quota value of a share in the Company, or a share in the Company for a price corresponding to the quota value of a share in the Company;
(iii) I understand that the stock options are subject to a vesting schedule where a third (1/3) of my allotment is vested on 1 May 2023, two thirds (2/3) of my allotment is vested on 1 May 2024 and all (3/3) of my allotment is vested on 1 May 2025 (“Vesting Dates”);
(iv) I understand that I must choose how many of my stock options that should be allotted as synthetic stock options (0-40% of my total allotment) three months before the final Vesting Date, i.e. no later than on 1 February 2025;
(v) I confirm that I have read, fully understood and hereby accept the agreement and terms to participate in the LTI 2022:1 which I have taken part of.
I accept that the stock options, synthetic stock options and any warrants or shares received upon exercise of the stock options are subject to this notification and the Agreement for Stock Options and Synthetic Stock Options and I agree to adhere to their terms and conditions.
If you wish to participate in the LTI 2022:1, we kindly ask you to on 1 May 2022, at the latest, submit a signed copy of this notification form to xxxxxx@xxxxxxxxx.xx.
Place: Date:
Signature:
Name clarification:
VILLKOR FÖR TECKNINGSOPTIONER AV SERIE 2022/2025:1 AVSEENDE NYTECKNING AV STAMAKTIER I ZICCUM AB (PUBL)
TERMS AND CONDITIONS OF WARRANTS OF SERIES 2022/2025:1 TO SUBSCRIBE FOR NEW COMMON SHARES IN ZICCUM AB (PUBL)
§ 1 Definitioner / Definitions
I föreliggande villkor ska följande benämningar ha den innebörd som angivits nedan.
In these terms and conditions, the following terms shall have the meanings stated below.
”Aktie” stamaktie i Bolaget;
“Share” common share in the Company;
”Avstämningskonto” konto vid Euroclear för registrering av sådana finansiella
instrument som anges i lagen (1998:1479) om värdepapperscentraler och kontoföring av finansiella instrument;
“Central Securities an account with Euroclear for registering such financial
Depository Account”
instruments as referred to in the Swedish Central Securities Depositories and Financial Instruments Accounting Act (1998:1479);
”Bankdag” dag som i Sverige inte är söndag eller annan allmän helgdag eller
som beträffande betalning av skuldebrev inte är likställd med allmän helgdag i Sverige;
“Banking Day” any day in Sweden which is not a Sunday or other public holiday,
or which, with respect to payment of notes, is not equated with a public holiday in Sweden;
”Bolaget” Ziccum AB (publ), org. nr. 559107-9412;
“Company” Ziccum AB (publ), org. nr. 559107-9412;
”Euroclear” Euroclear Sweden AB;
”Euroclear” Euroclear Sweden AB;
”Optionsinnehavare” innehavare av Optionsrätt med rätt till Teckning av nya Aktier;
“Warrant Holder” any person who is a Holder of a Warrant entitling to Subscription
for new Shares;
”Optionsrätt” rätt att teckna Aktie mot kontant betalning;
“Warrant” the right to subscribe for new Shares in exchange for payment in cash;
”Teckning” sådan Teckning av Aktier som sker med stöd av Optionsrätt;
“Subscription” such Subscription for new Shares exercised through a Warrant;
”Teckningskurs” den kurs till vilken Xxxxxxxx av ny Aktie kan ske; och
“Subscription Price” the price at which Subscription for new Shares may take place;
and
”Teckningsoptionsbevis” bevis till vilket knutits ett visst antal Optionsrätter enligt dessa
villkor.
“Warrant Certificate” a certificate which is linked to a certain number of Warrants n
accordance with these terms and conditions.
§ 2 Optionsrätter / Warrants
Optionsrätterna kan representeras av Teckningsoptionsbevis. Teckningsoptionsbevisen är ställda till viss man eller order.
The Warrants may be represented by Warrant Certificates. Warrant Certificates are issued to a certain person or to order.
Bolagets styrelse får fatta beslut om att Optionsrätterna ska registreras på Avstämningskonto. Vid sådant förhållande ska inga Teckningsoptionsbevis eller andra värdepapper ges ut. Optionsinnehavare ska på Bolagets anmaning vara skyldiga att omedelbart till Bolaget eller Euroclear inlämna samtliga Teckningsoptionsbevis representerande Optionsrätter samt meddela Bolaget erforderliga uppgifter om värdepapperskonto på vilket innehavarens Optionsrätter ska registreras.
The board of directors of the Company shall be entitled to resolve that the Warrants be registered on a Central Securities Depository Account. In the event such resolution is adopted, no Warrant Certificates or other securities shall be issued. At the request of the Company, Warrant Holders shall be obliged to surrender immediately to the Company or Euroclear all Warrant Certificates representing Warrants and to provide the Company with the requisite details of the securities account on which the Warrant Holder’s Warrants are to be registered.
För det fall Xxxxxxxx styrelse fattat beslut enligt andra stycket ovan, ska styrelsen därefter vara oförhindrad att, med de begränsningar som må följa av lag eller annan författning, fatta beslut om att Optionsrätterna inte längre ska vara registrerade på Avstämningskonto.
In the event the board of directors of the Company adopts a resolution in accordance with the second paragraph above, subject to any applicable statutory or regulatory limitations, the board of directors shall thereafter be at liberty to resolve that the Warrants are no longer to be registered on a Central Securities Depository Account.
§ 3 Rätt att teckna nya Aktier / Right to subscribe for new Shares
Optionsinnehavaren ska ha rätt att under perioden från och med den 1 maj 2025 till och med den 31 maj 2025, eller till och med den tidigare dag som kan följa av § 8 nedan, för varje Optionsrätt teckna en (1) ny Aktie. Därutöver skall Optionsrätterna kunna utnyttjas under andra tidsperioder än den ovansagda om så följer av ingånget optionsavtal, förutsatt att utnyttjande av Optionsrätterna aldrig skall kunna ske efter den 31 augusti 2025. Teckningskursen per Aktie ska motsvara aktiens kvotvärde.
The Warrant Holder shall be entitled to subscribe for one (1) new Share for each Warrant during the period 1 May 2025 until 31 May 2025, or up to and including such earlier date as may follow from section 8 below. In addition, the Warrants shall be exercisable also during other time periods if stated in the option agreement, provided, however, that exercise may never take place later than on 31 August 2025. The Subscription Price per Share shall correspond to the quota value.
Optionsinnehavare äger rätt att, fördelat på ett eller flera tillfällen, teckna högst det antal Aktier som dennes Optionsrätter berättigar till varvid Xxxxxxx skall vara skyldigt att om Optionsinnehavare så anmäler under ovan angiven tid, emittera det antal Aktier som avses med anmälan om Xxxxxxxx.
A Warrant Holder has the right, at one or several occasions, to subscribe for the maximum number of Shares that its Warrants give a right to subscribe for, and the Company shall, if a Warrant Holder so requires within the time frame specified above, issue the number of Shares set out in the notification of Subscription.
Omräkning av Teckningskurs liksom av det antal nya Aktier som varje Teckningsoption berättigar till teckning av, kan äga rum i de fall som framgår under § 8 nedan.
Recalculation of the Subscription Price as well as of the number of new Shares that each Warrant entitles a right to subscribe for may be made under the circumstances set forth in section 8 below.
§ 4 Teckning av Aktier / Subscription of Shares
Under tid Optionsrätt är registrerad på Avstämningskonto ska följande gälla. Vid Xxxxxxxx ska ifylld anmälningssedel enligt fastställt formulär inges till Bolaget eller ett av Bolaget anvisat kontoförande institut.
The following shall apply in the event the Warrants are registered on a Central Securities Depository Account. The Warrants may be exercised through a written application for Subscription to the Company or to the designated Central Securities Depository Company.
§ 5 Betalning / Payment
Vid Teckning ska betalning samtidigt erläggas kontant för det antal Aktier som Teckningen avser. Simultaneously with the Subscription, payment in cash shall be made for the number of Shares to which the Subscription relates.
§ 6 Införande i aktiebok m.m. / Entry in the share register, etc.
Teckning och tilldelning verkställs genom att de nya Aktierna interimistiskt registreras på Avstämningskonto genom Bolagets försorg. Sedan registrering hos Bolagsverket ägt rum, blir registreringen på Avstämningskonto slutgiltig. Som framgår av § 8 nedan, senareläggs i vissa fall tidpunkten för sådan slutgiltig registrering på Avstämningskonto.
Subscription shall be effected through the Company ensuring the interim registration of the new Shares on a Central Securities Depository Account. Following registration at the Swedish Companies Registration Office, the registration on a Central Securities Depository Account shall
become final. As stated in section 8 below, in certain cases the date of such final registration on a Central Securities Depository Account may be postponed.
§ 7 Rätt till vinstutdelning / Entitlement to dividends
Aktie som tillkommit på grund av Xxxxxxxx rätt till vinstutdelning första gången på den avstämningsdag för utdelning som infaller närmast efter det att Xxxxxxxx verkställts.
Shares which are newly issued following Subscription shall carry an entitlement to participate in dividends for the first time on the next record date for dividends which occurs after Subscription is effected.
§ 8 Omräkning av Teckningskurs m.m. / Recalculation of Subscription Price, etc.
A. Omräkning i vissa fall / Recalculation in certain cases
Om Bolaget genomför någon av nedan listade åtgärder och sådan åtgärd har väsentlig inverkan på Teckningsoptionernas värde skall dessa optionsvillkor ändras i syfte att minska och om möjligt eliminera sagda effekt.
If the Company carries out any of the below listed actions and provided that such action has a material impact on the value of the Warrants, these warrant terms shall be adjusted for the purpose of reducing or, if possible, eliminating such effect.
(i) fondemission, sammanläggning eller uppdelning av aktier i Bolaget; / bonus issue, consolidation or split of shares in the Company;
(ii) emission med företrädesrätt för aktieägarna av aktier, konvertibler, optioner eller andra finansiella instrument eller rättigheter mot kontant betalning eller betalning genom kvittning, i varje fall till ett teckningspris som understiger marknadsvärdet; / issue with preferential rights (Sw; företrädesrätt) for the shareholders of shares, convertibles, warrants or other financial instruments or rights, against payment in cash or through set- off with a subscription price which is below the market value;
(iii) extraordinär utdelning; / extraordinary dividend;
(iv) godkännande av delningsplan enligt 24 kap 17 § aktiebolagslagen, enligt vilken Bolaget skall delas genom att en del av Bolagets tillgångar och skulder övertas av ett eller flera andra aktiebolag mot vederlag till aktieägarna i Bolaget; eller / approval of a division plan pursuant to Chapter 24 Section 17 of the Swedish Companies Act, pursuant to which the Company shall be divided through parts of the Company´s assets and debts being assumed by one or several other companies limited by shares against compensation to the shareholders of the Company; or
(v) minskning av Bolagets aktiekapital med återbetalning till aktieägarna. / reduction of the Company’s share capital with distribution to the shareholders.
Ändring av dessa optionsvillkor enligt denna punkt skall, såvitt praktiskt möjligt, göras genom omräkning av Teckningskursen och/eller det antal Aktier vartill varje Teckningsoption berättigar och skall ske enligt en metod som är vedertagen på marknaden och lämplig under rådande omständigheter. Ingen omräkning av antalet Aktier vartill varje Teckningsoption berättigar skall dock ske i samband med utdelning i enlighet med punkt (iii) ovan. Ändringen skall på uppdrag av Bolagets styrelse genomföras av Bolagets revisorer eller annan expert utsedd av Bolaget och skall kommuniceras till Optionsinnehavarna av Bolaget. Omräkning skall aldrig kunna leda till
att Teckningskursen understiger kvotvärdet på Bolagets aktier. Vid åtgärder enligt punkt (ii) ovan, kan Bolaget, istället för att ändra dessa optionsvillkor enligt ovan, erbjuda Optionsinnehavaren rätt att delta i emissionen eller i separat emission på samma sätt som om Optionsinnehavarna hade utnyttjat sina Teckningsoptioner fullt ut före emissionen.
Adjustment of these warrant terms according to this section shall, to the extent practically possible, be made by recalculation of the Strike Price and/or the number of Shares to which each Warrant entitles and with a method used on the market and which is suitable considering the relevant circumstances. In case of adjustments in case of dividends pursuant to (iii), no recalculation of the number of Shares to which each Warrant entitles shall be made. The adjustments shall be made by assignment by the Board of Directors of the Company and shall be carried out by the auditor of the Company or other expert assigned by the Company and shall be communicated to the Warrant Holders. The adjustment shall never lead to the purchase price being lower than the quotient value of the shares in the Company. In connection with actions pursuant to section (ii) above, the Company may always, instead of adjusting these warrant terms in accordance with the above, provide the Warrant Holder with a right to participate in such issue or in a separate issue on the same terms as if the Warrant Holder had utilized its Warrants in full prior to such issue.
B. Omräkningar i andra fall / Recalculation in other cases
Om Bolaget genomför åtgärd som inte träffas av regleringen i punkt §8A men som enligt Bolagets bedömning har väsentlig inverkan på Akties värde, skall Xxxxxxx ha rätt men ingen skyldighet att ändra dessa optionsvillkor för att ge Optionsinnehavarna rimlig kompensation.
If the Company takes an action which is not governed by §8A but in the Company’s opinion has a material effect on the value of the Shares, the Company shall have the right, but not the obligation, to alter these warrant terms so that the Warrant Holders are reasonably compensated.
Bolaget äger vidare ändra dessa optionsvillkor i den mån lagstiftning, domstolsavgörande, myndighetsbeslut eller avtal så kräver eller om det i övrigt – enligt Bolagets skäliga bedömning
– av praktiska skäl är ändamålsenligt eller nödvändigt och Optionsinnehavarens rättigheter inte i något väsentligt hänseende försämras.
The Company may also alter these warrant terms in the manner required to comply with applicable law, ruling by a competent court, judgment by government authority, agreement, or otherwise if, in the Company’s reasonable opinion, practical reasons justify or make necessary such alteration and the Warrant Holders rights are not adversely affected in a material way by such alteration.
C. Konsekvenser av vissa andra åtgärder / Consequences of certain other actions
Skulle bolagsstämman jämlikt 23 kap 6 § aktiebolagslagen fatta beslut om en fusionsplan, varigenom Bolaget skall uppgå i annat bolag, eller skulle styrelsen jämlikt 23 kap 28 § aktiebolagslagen fatta beslut om att Bolaget skall uppgå i moderbolag, skall Optionsinnehavare värdemässigt erhålla motsvarande rättigheter i det övertagande bolaget som i Bolaget (det överlåtande bolaget), om de inte enligt fusionsplanen har rätt att få sina Teckningsoptioner inlösta av det övertagande bolaget.
If the shareholders meeting, ´pursuant to chapter 23 section 6 in the Swedish Companies Act (sw: aktiebolagslagen), resolves to approve a merger plan (sw: fusionsplan), whereby the Company shall be merged into another company, or if the Board in accordance with chapter 23 section 28 of the Swedish Companies Act should resolve that the Company shall be merged into a parent company, the Warrant Holder shall receive rights in the parent company equal to the rights in the Company, unless the merger plan stipulates a right to have their Warrants redeemed (sw: inlösta) by the parent company.
Om bolagsstämman skulle godkänna en delningsplan enligt 24 kap 17 § aktiebolagslagen, varigenom Bolaget skall delas genom att samtliga av Bolagets tillgångar och skulder övertas av ett eller flera andra aktiebolag mot vederlag till aktieägarna i Bolaget, får teckning ej ske efter bolagsstämmans beslut. Senast fyra veckor innan bolagsstämman tar ställning till delningsplanen, skall Bolaget underrätta Optionsinnehavarna om den planerade delningen. I meddelandet skall intas en erinran om att Xxxxxxxx ej får ske efter bolagsstämmans beslut att godkänna delningsplanen. Skulle Bolaget lämna meddelande enligt ovan, skall Optionsinnehavaren – oavsett vad som i övrigt gäller om rätt till Xxxxxxxx enligt avsnitt 3 ovan – äga rätt att Xxxxxx från den dag då meddelandet lämnats till dess att bolagsstämman fattat beslut avseende delningsplanen.
If the shareholders’ meeting elects to approve a division plan (sw: delningsplan) in accordance with chapter 24, section 17 of the the Swedish Companies Act, whereby the Company shall be divided by the acquisition of the Company’s assets and liabilities by one or more other companies and whereby consideration is paid to the Company’s shareholders, subscription may not take place after such shareholders’ meeting resolution. No later than four weeks before the shareholders’ meeting which is to pass resolution on the division plan, the Warrant Holders shall be informed by the Company of the planned division. Such notice shall include information to the effect that Subscription may not take place after the planned shareholders´ meeting at which the resolution to adopt the division plan shall be passed. Should the Company provide notice to the effect stipulated above the Warrant Holder shall – regardless of what is stated regarding the Subscription rights above under section 3 – have the right to Subscribe from the date of such notice until such time as the shareholders’ meeting passes the resolution regarding the division plan.
Om Aktierna i Bolaget skulle bli föremål för tvångsinlösen enligt 22 kap aktiebolagslagen skall Xxxxxxx, för det fall sista dagen för begäran om Xxxxxxxx skulle äga rum senare än 30 dagar från den dag begäran om tvångsinlösen kungjordes, besluta om en ny sista dag för begäran om Xxxxxxxx, vilken skall infalla på en Bankdag senast 30 dagar från den dag begäran om tvångsinlösen kungjordes. Underrättelse härom till Optionsinnehavarna skall ske så snart som möjligt.
In the event of compulsory redemption (sw: tvångsinlösen) of the shares in the Company pursuant to Chapter 22 of the Swedish Companies Act, the Company shall, if the final date for Subscription is later than 30 days from the day on which the request for compulsory redemption was announced, resolve to set a new final date for calling for Subscription, which shall be on a Banking Day no later than 30 days from the day the compulsory redemption was announced. The Warrant Holders shall be given notice hereof as soon as possible.
Beslutas att Xxxxxxx skall träda i likvidation får, oavsett likvidationsgrunden, Xxxxxxxx ej därefter påkallas. Rätten att teckna upphör i och med likvidationsbeslutet oavsett att detta ej må ha vunnit laga kraft. Senast två månader innan bolagsstämman tar ställning till fråga om Xxxxxxx skall träda i likvidation enligt 25 kap 1 § aktiebolagslagen, skall Optionsinnehavaren underrättas om den planerade likvidationen. I meddelandet skall intas en erinran om att Xxxxxxxx ej får ske, sedan bolagsstämman fattat beslut om likvidation. Skulle Bolaget lämna meddelande om planerad likvidation enligt ovan, skall Optionsinnehavaren – oavsett vad som i övrigt gäller om rätt till Xxxxxxxx enligt avsnitt 3 ovan – äga rätt att teckna från den dag då meddelandet lämnats, förutsatt att Xxxxxxxx kan verkställas vid sådan tid att Aktien kan företrädas vid den bolagsstämma vid vilken frågan om Bolagets likvidation skall behandlas.
Upon a resolution to liquidate the Company, regardless of the grounds for the liquidation, no further Subscriptions may be executed. The right to Subscribe ceases upon passage of the resolution to liquidate, regardless of whether the decision has attained legal force or not. No later
than two months prior to the shareholders’ meeting addressing a resolution of whether the Company shall be voluntary liquidated pursuant to Chapter 25 Section 1 of the Swedish Companies Act, the Warrant Holder shall be informed of the planned liquidation. This notification shall include a reminder that Subscription may not be made after the shareholders meeting has resolved to liquidate the Company. Should the Company issue a notice of a planned liquidation of the Company in accordance with the above, the Warrant Holders shall - regardless of what is provided for regarding Subscription under section 3 above - have the right to Subscribe from the day on which the notification was given, provided that Subscription can be exercised at such a time as to allow the Share to be represented at the shareholders’ meeting at which the Company’s liquidation shall be addressed.
Oavsett vad som sagts ovan om att Xxxxxxxx ej får ske efter beslut om likvidation, beslut om delningsplan, beslut om fusionsplan eller utgången av ny slutdag vid tvångsinlösen, skall rätten att Xxxxxx åter inträda för det fall att delningsplanen, fusionsplanen eller tvångsinlösen ej kommer till genomförande respektive likvidationen upphör.
Regardless of what has been stated above to the effect that Subscription shall not be permitted after a resolution to liquidate, adopt a division plan, merger plan, or at the expiry of a new final date in the case of compulsory redemption, the right of Subscription shall be restored if the division plan, merger plan, or compulsory redemption lapses or the liquidation ceases.
För den händelse Bolaget skulle försättas i konkurs, får Xxxxxxxx ej därefter ske från tidpunkten för konkursbeslutet. Om emellertid konkursbeslutet hävs av högre rätt, får Xxxxxxxx återigen ske. If the Company is declared bankrupt, Subscription may not take place after the bankruptcy resolution (Sw:konkursbeslutet). If, however, the bankruptcy resolution is rescinded in an appellate court, the right to Subscription is restored.
§ 9 Meddelanden / Notices
Meddelanden rörande Optionsrätterna ska skriftligen tillställas varje Optionsinnehavare under adress som är känd för Bolaget.
Notices relating to the Warrants must be provided in writing to each Warrant Holder to an address which is known to the Company.
§ 10 Ändring av villkor / Amendments to the terms and conditions
Bolagets styrelse har rätt att för Optionsinnehavarnas räkning besluta om ändring av dessa villkor i den mån lagstiftning, domstolsavgörande eller myndighets beslut gör det nödvändigt att ändra villkoren eller om det i övrigt - enligt styrelsens bedömning - av praktiska skäl är ändamålsenligt eller nödvändigt att ändra villkoren och Optionsinnehavarnas rättigheter inte i något hänseende försämras.
The Company's board of directors shall be entitled, on behalf of the Warrant Holders, to amend these terms and conditions to the extent that any legislation, court decision or public authority decision renders necessary such amendment or where, in the board’s opinion, for practical reasons it is otherwise appropriate or necessary to amend the terms and conditions, and the rights of the Warrant Holders are thereupon not prejudiced in any respect.
§ 11 Sekretess / Confidentiality
Bolaget, kontoförande institut eller Euroclear får inte obehörigen till tredje man lämna uppgift om Optionsinnehavare. Bolaget äger rätt att få följande uppgifter från Euroclear om Optionsinnehavares konto i Bolagets avstämningsregister:
None of the Company, the institution maintaining a Warrant Holder’s account or Euroclear may disclose information about a Warrant Holder to any third party without authorisation. The Company shall be entitled to obtain the following information from Euroclear regarding a Warrant Xxxxxx’x account in the Company’s central securities depository register:
i) Optionsinnehavarens namn, personnummer eller annat identifikationsnummer samt postadress;
the Warrant Xxxxxx'x name, personal identification number or other identification number, and postal address;
ii) antal Optionsrätter.
the number of Warrants.
§ 12 Begränsning av Bolagets ansvar / Limitation in the Company’s liability
Beträffande de på Bolaget ankommande åtgärderna gäller att ansvarighet inte kan göras gällande för skada, som beror på svenskt eller utländskt lagbud, svensk eller utländsk myndighetsåtgärd, krigshändelse, strejk, blockad, bojkott, lockout, tekniska problem eller annan liknande omständighet. Förbehållet i fråga om strejk, blockad, bojkott och lockout gäller även om Xxxxxxx själv vidtar eller är föremål för sådan åtgärd.
The Company shall incur no liability for any losses or costs arising as a consequence of Swedish or foreign operations of law, actions taken by Swedish or foreign governmental authorities, acts of war, strike, blockade, boycott, lockout, technical problems or other similar circumstances. The exemption regarding strike, blockade, boycott and lockout are applicable even if the Company initiates, or is subject to, such action.
Bolaget är inte heller skyldigt att i andra fall ersätta skada som uppkommer, om Xxxxxxx varit normalt aktsamt. Bolaget ansvarar inte i något fall för indirekt skada.
The Company is neither liable in other cases where damages are incurred if the Company has exercised reasonable care. The Company is not in any case liable for indirect damages.
Föreligger hinder för Xxxxxxx att verkställa betalning eller att vidta annan åtgärd på grund av omständighet som anges i första stycket i detta avsnitt 12 får åtgärden skjutas upp till dess hindret har upphört.
Should the Company be hindered from fulfilling a payment obligation or from taking another action, because of circumstances listed in the first clause of this Section 12, the action may be postponed until such time as the hindrance has ceased.
§ 13 Tillämplig lag / Governing law
Svensk lag gäller för tolkning och tillämpning av dessa optionsvillkor och därmed sammanhängande rättsfrågor.
These warrants terms and legal issues relating thereto shall be governed by Swedish law.
Tvist i anledning av dessa optionsvillkor skall slutligt avgöras genom skiljedom enligt Stockholms Handelskammares Skiljedomsinstituts Regler för Förenklat Skiljeförfarande, vilket
innebär att skiljenämnden ska bestå av endast en skiljeman. Platsen och sätet för skiljeförfarandet skall vara Stockholm. Bolaget skall stå kostnaderna för skiljemannen. Om skiljeförfarandet påkallats av Optionsinnehavare och skiljemannen finner att det saknats skälig anledning för Optionsinnehavaren att påkalla skiljeförfarande skall dock kostnaderna för skiljemannen istället fördelas på det sätt skiljemannen finner lämpligt.
Any dispute, controversy or claim arising out of or in connection with these warrant terms shall be finally settled by arbitration in accordance with the Rules for Expedited Arbitrations of the Arbitration Institute of the Stockholm Chamber of Commerce, meaning that the arbitration panel will be composed of one arbitrator. The place and seat of arbitration shall be Stockholm. The Company will bear the costs for the arbitration panel. However, if arbitration has been initiated by a Warrant Holder or Warrant Holders and the arbitration panel finds that the Warrant Holder(s) has/have not had reasonable grounds for invoking arbitration, the costs shall, instead be allocated as found reasonable by the arbitration panel.
Skiljeförfarande som påkallats med hänvisning till denna skiljeklausul omfattas av sekretess. Sekretessen omfattar all information som framkommer under förfarandet liksom beslut eller skiljedom som meddelas i anledning av förfarandet. Information som omfattas av sekretess får inte i någon form vidarebefordras till tredje person utan övriga inblandade parters skriftliga samtycke. Part ska emellertid inte vara förhindrad att vidarebefordra sådan information för att på bästa sätt tillvarata sin rätt med anledning av tvisten.
The parties undertake and agree that all arbitral proceedings conducted with reference to this arbitration clause will be kept strictly confidential. This confidentiality undertaking shall cover all information disclosed in the course of such arbitral proceedings, as well as any decision or award that is made or declared during the proceedings. Information covered by this confidentiality undertaking may not, in any form, be disclosed to a third party without the written consent of the other party/parties involved. This notwithstanding, a party shall not be prevented from disclosing such information in order to safeguard in the best possible way his rights in connection with the dispute.
Oaktat vad som stadgas ovan, skall Bolaget äga rätt att besluta att en tvist skall avgöras av allmän domstol i Sverige med Stockholms tingsrätt som första instans. Vad gäller skiljeförfarande initierat av Optionsinnehavare, skall Bolaget fatta sådant beslut inom skälig tid efter att begäran om skiljeförfarande har framställts.
Irrespective of the aforesaid, the Company shall always be entitled to decide that a dispute shall be settled by the public courts of Sweden, with the Stockholm District Court as the first instance. With respect to arbitration proceedings initiated by a Warrant Holder or Warrant Holders, the Company must make such decision within a reasonable time period after the date when the request for arbitration was made.