Common use of ЗВІЛЬНЕННЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ Clause in Contracts

ЗВІЛЬНЕННЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ. 6.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання зобов'язань за даним Договором, якщо це невиконання виявилося наслідком обставин непереборної сили (форс-мажорні обставини), що виникли після укладення Договору, в результаті подій надзвичайного та невідворотного характеру, які не можливо було ні передбачити, ні запобігти ніякими заходами. До таких обставин за цим Договором належать:

Appears in 3 contracts

Samples: Кредитний Договір, Кредитний Договір, Кредитний Договір

ЗВІЛЬНЕННЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ. 6.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання зобов'язань за даним Договором, якщо це невиконання виявилося наслідком обставин непереборної сили (форс-мажорні обставини), що виникли після укладення Договору, в результаті подій надзвичайного та невідворотного характеру, які не можливо було ні передбачити, ні запобігти ніякими заходами. До таких обставин за цим Договором належать:можливо

Appears in 1 contract

Samples: Кредитний Договір

ЗВІЛЬНЕННЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ. 6.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання зобов'язань за даним Договором, якщо це невиконання виявилося наслідком обставин непереборної сили (форс-форс- мажорні обставини), що виникли після укладення Договору, в результаті подій надзвичайного та невідворотного характеру, які не можливо було ні передбачити, ні запобігти ніякими заходами. До таких обставин за цим Договором належать:До

Appears in 1 contract

Samples: Кредитний Договір