Набуття чинності. За винятком Розділу ІІ, Статті 3.03(а), Статті 3.04(а), Статті 5.14(a)(1), Статті 5.14(d) та Розділу VIII цього Договору, який набирає чинності на дату цього Договору, набрання чинності цим Договором обумовлено: (1) отриманням ЄБРР двох належним чином укладених оригіналів Гарантії;
Набуття чинності. Ця Угода набуває чинності на тридцятий день після дати отримання останнього повідомлення дипломатичними каналами про виконання всіх внутрішньодержавних процедур, необхідних для набуття нею чинності.
Набуття чинності. Кожна з Договірних Держав повідомить іншу дипломатичними каналами про завершення необхідних внутрішньодержавних процедур, необхідних для набуття чинності цією Угодою. Ця Угода набуває чинності в день останнього такого повідомлення і буде застосовуватись:
Набуття чинності. Кожна Договірна Сторона повідомить письмово іншу Договірну Сторону про виконання всіх внутрішньодержавних процедур, необхідних для набуття цією Угодою чинності. Угода набуде чинності на тридцятий день з моменту отримання останнього письмового повідомлення.
Набуття чинності. Ця Угода набуде чинності від дати, коли Договірні Сторони нотифікують одна одну про завершення їх відповідних внутрішніх процедур. Стаття 13
Набуття чинності. 1. Ця Угода набуде чинності на дату, коли буде завершено обмін ратифікаційними грамотами. Вона залишається чинною на період у 10 років та продовжуватиме залишатися чинною до того часу поки її дію не буде зупинено у відповідності з частиною 2 цієї Статті. Вона повинна застосовуватись як до інвестицій, що здійснені під час набуття чинності, так і до інвестицій, що здійснені або надані раніше.
Набуття чинності. Кожна Договірна Xxxxxxx проінформує іншу письмово по дипломатичних каналах про виконання необхідних вимог для набрання Угодою чинності. Ця Угода набирає чинності з дати останнього з цих двох повідомлень. В підтвердження чого ті, які нижче підписались, належним чином уповноважені своїми відповідними Урядами, підписали цю Угоду. Вчинено у двох примірниках в Лондоні цього 10 дня лютого 1993 року, українською та англійською мовами, обидва тексти мають однакову силу. За Уряд За Уряд України Сполученого Королівства Великобританії та Північної Ірландії (підпис) (підпис) Додаток Таблиця маршруту Розділ 1 Маршрути, які експлуатуються призначеним авіапідприємством або авіапідприємствами Сполученого Королівства: Маршрут 1
Набуття чинності. Кожна Договірна Сторона по дипломатичних каналах повідомить іншу Договірну Сторону про завершення своїх конституційних чи внутрішніх формальностей, необхідних для набуття чинності цією Угодою. Ця Угода набуває чинності з першого дня місяця, наступного від дати останнього повідомлення. На підтвердження чого особи, що нижче підписалися, будучи належним чином уповноваженими своїми відповідними Урядами, підписали цю Угоду. Вчинено в м. Києві 20 травня 1996 року, у двох примірниках, кожний українською та англійською мовами, кожен текст має однакову силу. ЗА УРЯД ЗА УРЯД УКРАЇНИ КОРОЛІВСТВА БЕЛЬГІЯ Додаток ТАБЛИЦЯ МАРШРУТІВ
Набуття чинності. Цей Договір набуває чинності після його підписання від імені не менш ніж 30 країн-членів, чиї підписки становлять не менше 75 процентів підписок, згаданих у Додатку А, і коли документи, зазначені в Розділі 2 (а) цієї Статті, депонуються від їхнього імені, однак, у будь-якому разі цей Договір набуває чинності після 1 жовтня 1955 року.
Набуття чинності. Ця Угода застосовується тимчасово з моменту її підписання представниками обох Сторін та набуває чинності з дня повідомлення Урядом України Президента МКЧХ про завершення всіх конституційних процедур, які Уряд України вважає за необхідні.