ТАРИФИ. 7.1. Вартість Послуг розраховується:
ТАРИФИ. 4.1. За відкриття Рахунку та виконання Банком операцій за Рахунком Клієнт сплачує Банку плату, розмір, порядок та строк оплати якої встановлено в тарифах Банку (надалі – Тарифи), що діють на день здійснення Клієнтом операцій за Рахунком.
4.2. Тарифи встановлюються та змінюються Банком без погодження з Клієнтом, про що останній надає згоду Банку шляхом підписання цього Договору. Тарифи Банку є обов’язковими для Клієнта.
4.3. Нові Тарифи Банку (зміни та доповнення до Тарифів Банку) та строк їх введення в дію доводяться до відома Клієнта не пізніше як за 10 (десять) робочих днів до їх введення у дію шляхом вивішування оголошення в операційному залі Банку та/або розміщення на офіційній сторінці Банку в мережі Інтернет xxx.xxxxxxx.xxx.xx, та/або з використанням систем дистанційного обслуговування тощо.
4.4. Банк не несе відповідальності за те, що Клієнт не ознайомився з новими Тарифами, які були змінені Банком під час дії цього Договору, якщо Банк належним чином виконав умови п.4.3 цього Договору.
ТАРИФИ. 1. Тарифи на перевезення на будь-якій договірній лінії встановлюються призначеними авіапідприємствами з урахуванням усіх супутніх факторів, включаючи експлуатаційні витрати, помірний прибуток і особливості перевезень. Авіаційні власті Договірних Сторін вважатимуть неприйнятними тарифи, які є дискримінаційними, надто високими або обмежуючими через зловживання домінуючим становищем на ринку, або штучно заниженими через пряму або непряму підтримку або субсидію.
2. Авіаційні власті кожної Договірної Сторони можуть вимагати від призначеного авіапідприємства повідомлення про встановлення та про опублікування тарифів на пасажирські перевезення, які здійснюються відповідно до цієї Угоди, за винятком тарифів на вантажні авіаперевезення або тарифів, які встановлюються призначеним авіапідприємством або авіапідприємствами іншої Договірної Сторони на перевезення між пунктами на території держави першої Договірної Сторони та третьою державою.
3. Не обмежуючи застосування антимонопольного законодавства та законодавства стосовно захисту прав споживачів держави кожної Договірної Сторони, втручання авіаційних властей Договірної Сторони обмежується таким: a. запобіганням установленню необґрунтовано низьких або дискримінаційних тарифів; b. захистом споживачів від застосування необґрунтовано високих або надмірно обмежуючих тарифів, пов'язаних зі зловживанням домінуючим становищем на ринку або змовою авіапідприємств; або c. захистом авіапідприємств від установлення тарифів, які штучно занижені через пряму або непряму урядову субсидію чи підтримку.
4. Якщо авіаційні власті будь-якої Договірної Xxxxxxx вважають, що поданий тариф не відповідає положенням пункту 1 цієї статті, вони направляють відповідне повідомлення призначеному авіапідприємству, яке після отримання такого повідомлення одразу призупиняє застосування тарифу. Направляючи таке повідомлення, авіаційні власті можуть направити авіаційним властям іншої Договірної Сторони запит про проведення консультацій стосовно тарифів. Такі консультації проводяться не пізніше ніж через чотирнадцять (14) днів після одержання запиту. Якщо домовленостей не досягнуто, перевага надається рішенню авіаційних властей Договірної Сторони, на території держави якої розпочинається перевезення. Xxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxx може скористатися правами, зазначеними в статті 5 цієї Угоди.
ТАРИФИ. Компетентні органи можуть зажадати від перевізника надання додаткової інформації, яка необхідна для видачі дозволу.
ТАРИФИ. Паспорт споживчого кредиту
ТАРИФИ. 1. Тарифи, які застосовуються кожним призначеним авіапідприємством при перевезеннях на територію держави іншої Договірної Сторони та з неї, повинні встановлюватися на обґрунтованих рівнях з урахуванням усіх відповідних факторів, включаючи собівартість експлуатації, помірний прибуток, умови перевезень і тарифи, встановлені іншими авіапідприємствами.
2. Тарифи, зазначені у пункті 1 цієї статті, повинні, якщо це можливо, встановлюватися призначеними авіапідприємствами обох Договірних Сторін за взаємною згодою та, якщо необхідно, з урахуванням тарифів, що застосовуються іншими авіапідприємствами, які експлуатують цей маршрут або його частину. Таке погодження, якщо це можливо, буде досягнуто шляхом застосування норм відповідного міжнародного органу щодо встановлення тарифів.
3. Погоджені таким чином тарифи повинні надаватися авіаційним властям Договірних Сторін на затвердження не менше ніж за шістдесят днів до запропонованої дати введення їх у дію. В особливих випадках цей строк може бути скорочений за згодою зазначених властей. Після отримання тарифів авіаційні власті повинні без надмірної затримки розглянути їх. Авіаційні власті можуть надіслати повідомлення іншим авіаційним властям про зміну запропонованої дати введення тарифів. Жоден тариф не буде введений в дію, якщо авіаційні власті будь-якої Договірної Xxxxxxx не затвердили його.
4. Якщо призначені авіапідприємства не можуть погодитися стосовно тарифів або якщо авіаційні власті однієї Договірної Сторони не затвердили тарифи, авіаційні власті обох Договірних Сторін будуть намагатися встановити тарифи за взаємною згодою. Якщо не погоджено інше, такі переговори розпочнуться протягом тридцяти днів з дати, коли стає ймовірним, що призначені авіапідприємства не можуть погодити тарифи, або авіаційні власті однієї Договірної Сторони повідомили авіаційні власті іншої Договірної Сторони про незатвердження тарифів.
5. За відсутністю згоди спір буде розглянутий згідно з процедурою, передбаченою статтею 18 цієї Угоди.
6. Тарифи, встановлені відповідно до положень цієї статті, будуть залишатися в дії доти, доки не будуть встановлені нові тарифи відповідно до положень цієї статті.
7. Авіаційні власті кожної Договірної Сторони будуть використовувати всі можливості щоб гарантувати, що призначені авіапідприємства дотримуються погоджених тарифів, які затверджені авіаційними властями Договірних Сторін, а також законів і правил, пов'язаних з цим. СТАТТЯ 15 РОЗКЛАД Призначене авіапідприємство однієї Договірної Xxxxxxx повинно...
ТАРИФИ. 5.1. За надання послуг з виконання Платіжних операцій з переказу коштів, передбачених п. 3.3. цього Договору, Користувач сплачує Платіжній установі винагороду, яка складає 3% (три цілих) відсотки від загальної суми Платежів, що отримані Платіжною установою на користь Користувача. Платіжна установа отримує винагороду шляхом її утримання з сум, належних до перерахування Користувачу/Адміністратору Сервісу “OnTaxi” відповідно до пп. 3.3.2, 3.3.3. п.3.3. цього Договору.
5.2. Факт приєднання Користувача до цього Договору свідчить про згоду Xxxxxxxxxxx з розміром комісії та умовами її оплати.
5.3. Платіжна установа залишає за собою право змінювати фінансові умови надання послуг з переказу коштів в односторонньому порядку та повідомляє Користувачів про такі зміни шляхом їх оприлюднення на сайті xxxxx://xxx.xxxx.xx.
ТАРИФИ. 6.1. Агент повинен надавати інформацію пасажирам про фактичні тарифи Перевізника, починаючи з мінімального тарифу, що відображений в системі бронювання Перевізника, що діють на дату бронювання квитка.
6.2. Агент не мае права вимагати i отримувати будь-які платежі від пасажирів, окрім плати за квиток, податків зборів, сервівного збору. В іншому випадку, Агент приймае відповідальність за збитки та/або втрати, спричинені Генеральному агенту та/або Перевізнику неналежним виконанням Агентом цього Договору.
ТАРИФИ. 5.1. За надання послуг з виконання Платіжних операції, передбачених цим Договором, Платіжною установою може бути встановлена комісія, розмір якої залежить від суми переказу, його Отримувача, виду ЕПЗ тощо. Інформація про розмір комісії надається Користувачеві засобами Сервісу «OnTaxi» до моменту ініціювання Користувачем Платіжної операції. Надання Користувачем згоди на виконання Платіжною установою платіжної операції у спосіб, встановлений цим Договором, свідчить про згоду Xxxxxxxxxxx з розміром комісії та умовами її оплати.
5.2. Платіжна установа залишає за собою право змінювати фінансові умови надання послуг з переказу коштів в односторонньому порядку та повідомляє Користувачів про такі зміни шляхом їх оприлюднення на сайті xxxxx://xxx.xxxx.xx.
ТАРИФИ. 5.1. За надання послуг з виконання Платіжних операції, передбачених цим Договором, Платіжною установою може бути встановлена комісія, розмір якої залежить від суми переказу, його Отримувача, виду ЕПЗ тощо. Інформація про розмір комісії надається Користувачеві засобами Сервісу таксі «Бонд» до моменту ініціювання Користувачем Платіжної операції. Надання Користувачем згоди на виконання Платіжною установою платіжної операції у спосіб, встановлений цим Договором, свідчить про згоду Користувача з розміром комісії та умовами її оплати.
5.2. Платіжна установа залишає за собою право змінювати фінансові умови надання послуг з переказу коштів в односторонньому порядку та повідомляє Користувачів про такі зміни шляхом їх оприлюднення на сайті https://www.ipay.ua.