РЕЖИМ РОБОТИ ТА ВІДПОЧИНКУ, ОБЛІК РОБОЧОГО ЧАСУ зразки пунктів

РЕЖИМ РОБОТИ ТА ВІДПОЧИНКУ, ОБЛІК РОБОЧОГО ЧАСУ. При організації роботи персоналу за підсумованим обліком робочого часу відповідно до ст.61 КЗпП України тривалість робочого часу за обліковий період не повинна перевищувати норми годин, встановленої діючим законодавством.

Related to РЕЖИМ РОБОТИ ТА ВІДПОЧИНКУ, ОБЛІК РОБОЧОГО ЧАСУ

  • Основні роботи Виїзд в межах міста 1 Розпакування товару в присутності замовника 1 Переміщення та встановлення техніки на підготовлене місце 1 Перевірка на витік фреону 1 Підключення з використанням деталей з комплекту 1 Вирівнювання техніки за рівнем 1 Перевірка роботи на різних режимах 1

  • Адміністрація зобов’язується 3.1.Забезпечити ефективну діяльність закладу, виходячи з фактичних обсягів фінансування, та раціональне використання позабюджетних коштів для підвищення результативності роботи закладу, поліпшення становища працівників. 3.2.Забезпечити розвиток і зміцнення матеріально-технічної, навчально-методичної бази закладу, створення оптимальних умов для реалізації пріоритетних напрямів розвитку загальної середньої освіти. В межах повноважень сприяти безумовному виконанню норм законів у галузі освіти, що стосуються соціально-економічних гарантій, прав та інтересів працівників, недопущення їх зупинення та скасування. 3.3.Вживати заходів для забезпечення при прийнятті місцевого бюджету обсягів видатків на фінансування закладу у повному обсязі, зокрема необхідному для першочергової виплати заробітної плати працівникам, відповідно до статті 77 Бюджетного кодексу України . 3.4.Вживати заходів для недопущення утворення залишків освітньої субвенції, використання їх (залишків) за цільовим призначенням для виплати надбавок «за престижність педагогічної праці» в максимальних розмірах, встановлення надбавок за складність, напруженість, за високі досягнення у праці, за виконання особливо важливої роботи, преміювання, надання допомоги для вирішення соціально-побутових проблем педагогічним працівникам закладу в повному обсязі з використанням граничних норм нормативно-правових актів з питань оплати праці. 3.5.Організовувати систематичну роботу для забезпечення підвищення кваліфікації педагогічних працівників. 3.6.Вживати заходів для передбачення необхідних видатків на підвищення кваліфікації педагогічних працівників. 3.7.Вживати заходів для забезпечення фінансування закладу освіти з помісячним розписом асигнувань в необхідних обсягах відповідно до чинного законодавства. 3.8.Брати участь у визначенні мінімальних нормативів матеріально-технічного, фінансового забезпечення для належного функціонування закладу освіти не допускаючи їх звуження. 3.9.Контролювати фінансово-господарську діяльність закладу освіти , який фінансуються з бюджету і належать до сфери місцевого самоврядування. 3.10.Вживати заходів для реалізації положень, передбачених Законом України «Про освіту», в частині соціально-економічного забезпечення працівників освіти. 3.11.Періодично заслуховувати на зборах трудового колективу питання про стан дотримання чинного трудового законодавства в закладі. Сторони Договору, керуючись принципами соціального партнерства, усвідомлюючи відповідальність за функціонування і розвиток закладу, необхідність покращання становища працівників, домовилися: 3.2.1.Сприяти підвищенню якості загальної середньої освіти, результативності діяльності закладу, конкурентоздатності працівників на ринку праці. 3.2.2.Спрямовувати свою діяльність на створення умов для забезпечення стабільної та ефективної роботи закладу. 3.2.3.Практикувати проведення спільних засідань адміністрації закладу та радою трудового коллективу з питань стабілізації роботи закладу, умов та оплати праці, питань охорони праці тощо. 3.2.4.Брати участь в організації, підготовці та проведенні заходів, спрямованих на підвищення професійної майстерності працівників освіти. 3.2.5.Вживати заходів для недопущення прийняття локальних нормативно-правових актів (наказів, розпоряджень, рішень тощо), які загрожують звуженням прав і свобод працівників закладу, зокрема тих, що стосуються:

  • НСЗУ зобов’язується 1) належним чином та своєчасно виконувати свої зобов’язання згідно з цим договором; 2) здійснювати реімбурсацію відпущених аптечним закладом лікарських засобів згідно із звітами, поданими відповідно до умов цього договору, щодо яких не було надано зауважень, в межах загального обсягу відповідного бюджетного асигнування, встановленого кошторисом.

  • Об’єкт оренди 2.В оренду передається земельна ділянка загальною площею 10,7041 га. 3.На земельній ділянці розміщені об’єкти нерухомого майна - відсутні. 4.Земельна ділянка передається в оренду разом з - . 5.Нормативна грошова оцінка земельної ділянки, кадастровий номер 6125581000:01:005:2939, на дату укладення договору становить 6.Земельна ділянка, яка передається в оренду, не має недоліків, що можуть перешкоджати її ефективному використанню. 7.Інші особливості об’єкта оренди, які можуть вплинути на орендні відносини – відсутні.

  • Обов’язки Орендаря Орендар зобов’язується: 5.1. Використовувати орендоване Майно відповідно до його призначення та умов цього Договору. 5.2. Прийняти орендоване Майно за актом приймання-передачі. 5.3. Протягом місяця після підписання Договору внести завдаток, передбачений цим Договором. Після закінчення основного строку Договору оренди здійснюється перерахування орендної плати за останній місяць (останні місяці) з урахуванням внесеного Орендарем завдатку. У разі виникнення у Орендаря заборгованості з орендної плати за результатами такого перерахування Орендар зобов’язаний перерахувати її Орендодавцю в сумі, на яку вона перевищує розмір завдатку. 5.4. Нести відповідальність за дотримання вимог експлуатації інженерних мереж, пожежної безпеки та санітарного режиму в приміщеннях відповідно до законодавчих норм. 5.5. Забезпечувати збереження орендованого Майна та іншого майна Орендодавця, запобігати його пошкодженню і псуванню, тримати Майно в належному стані, не гіршому, ніж на момент передачі його в оренду, з врахуванням нормального фізичного зносу, здійснювати заходи протипожежної безпеки. Не вносити та не зберігати в приміщеннях екологонебезпечні, отруйні, легкозаймисті, вибухонебезпечні та горючі рідини, зброю. 5.6. Виконувати вимоги чинного законодавства, у тому числі відомчих нормативних документів та внутрішніх розпорядчих документів Орендодавця, з питань охорони праці, охорони здоров’я, пожежної безпеки та безпечної експлуатації будинків та споруд, а також правил пропускного режиму Орендодавця. З метою забезпечення контролю за збереженням майна на вимогу Xxxxxxxxxxx надавати йому копії документів про адміністративні, технічні та організаційні заходи, що проведені з питань техніки безпеки, пожежної охорони та забезпечення належного санітарного режиму. Відповідальність за невиконання вищевказаних вимог законодавства, а також відшкодування шкоди, заподіяної у зв’язку з їх невиконанням, покладається на Орендаря. Забезпечити належний технічний стан систем тепло- та водопостачання в орендованих приміщеннях. 5.7. При оренді підвальних приміщень дотримуватись правил експлуатації та ремонту інженерних комунікацій та вимог БНіП-11-104-76 зі зберігання та складування матеріальних цінностей в підвальних приміщеннях, а також забезпечити заходи щодо захисту від аварій на внутрішньобудинкових та зовнішніх інженерних комунікаціях. 5.8. З метою контролю стану орендованого Майна та його використання відповідно до умов Договору забезпечувати Орендодавцю безперешкодний доступ на об’єкт оренди. Для проведення планових та інших перевірок орендованого Майна допускати в приміщення представників Орендодавця, представників органу управління (НАН України), відповідних державних служб, а також надавати всі необхідні документи, пов’язані з визначенням ставки орендної плати і відповідності напряму використання Майна за цільовим призначенням, визначеним цим Договором. 5.9. У разі виникнення загрози або настання надзвичайних ситуацій, пов’язаних з природною стихією (ураган, землетрус, великий снігопад, ожеледиця тощо), надавати своїх працівників для залучення їх до заходів щодо запобігання збиткам та ліквідації наслідків. 5.10. Своєчасно здійснювати за власний рахунок поточний та інші види ремонтів орендованого Майна (крім капітального). Ця умова Договору не розглядається як дозвіл на здійснення поліпшень орендованого Майна і не тягне за собою зобов’язання Орендодавця щодо компенсації вартості поліпшень. 5.11. Протягом 10 робочих днів після укладання цього Договору застрахувати Майно на користь Орендодавця на суму, не меншу ніж вартість за висновком про вартість/ актом оцінки у порядку, визначеному законодавством, зокрема від пожежі, затоплення, протиправних дій третіх осіб, стихійного лиха. Постійно поновлювати договір страхування так, щоб протягом строку дії цього Договору Xxxxx було застрахованим, і надавати Орендодавцю копії завірених належним чином договору страхування ( договорів страхування ) і платіжного доручення ( платіжних доручень ) про сплату страхового платежу ( страхових платежів ). 5.12. Забезпечувати знаходження своїх співробітників та відвідувачів тільки в орендованих приміщеннях, нести відповідальність за охорону їхнього здоров’я та належну поведінку на території Орендодавця. 5.13. Щомісячно проводити звіряння взаєморозрахунків по орендних платежах і оформлювати відповідно акти звіряння. 5.14. У разі припинення або розірвання Договору повернути Орендодавцеві орендоване Майно у належному стані, не гіршому, ніж на момент передачі його в оренду, з урахуванням нормального фізичного зносу, та відшкодувати Орендодавцеві збитки в разі погіршення стану або втрати (повної або часткової) орендованого Майна з вини Орендаря. 5.15. У разі реорганізації Орендаря, зміни рахунку, найменування, номери телефону, місцезнаходження письмово повідомляти про це Орендодавця у тижневий строк. 5.16. У випадках передбачених законодавством, здійснити нотаріальне посвідчення цього Договору ( в тому числі договорів про внесення змін до цього Договору ) за рахунок своїх коштів. 5.17. Здійснювати витрати, пов'язані з утриманням орендованого Майна та прилеглої до будинку території, надаванням послуг, сплатою податків та інших платежів. 5.18. Протягом п’яти робочих днів після підписання цього Договору укласти з Орендодавцем орендованого Майна договір про відшкодування витрат Балансоутримувача на утримання орендованого Майна та надання комунальних послуг Орендарю. 5.19. Протягом місяця після підписання Договору оренди відшкодувати Орендодавцю витрати на розміщення оголошення про намір передати Майно в оренду у друкованих засобах масової інформації та витрати за послуги з проведення незалежної оцінки об’єктів оренди.

  • Роботодавець зобов’язується 9.1.1. Дотримуватися вимог Закону України «Про забезпечення рівних прав та можливостей жінок і чоловіків» з метою дотримання принципу гендерної рівності, зокрема: - створювати умови праці, які дозволяли б жінкам і чоловікам здійснювати трудову діяльність на рівній основі; - забезпечувати жінкам і чоловікам можливість суміщати трудову діяльність із сімейними обов’язками; - здійснювати рівну оплату праці жінок та чоловіків при однаковій кваліфікації та однакових умовах праці та ін. 9.1.2. Виконувати в повному обсязі ст. 57 Закону України «Про освіту». 9.1.3. Надавати всім категоріям працівників матеріальну допомогу в сумі до одного посадового окладу на рік (матеріальна допомога на поховання зазначеним вище розміром не обмежується) в межах фонду заробітної плати. 9.1.4. Преміювати працівників відповідно до Положення про преміювання працівників з фонду оплати праці на підставі постанови Кабінету Міністрів України від 30.08.2002 № 1298 «Про оплату праці працівників на основі єдиної тарифної сітки розрядів і коефіцієнтів з оплати праці працівників установ, закладів та організацій окремих галузей бюджетної сфери» та наказу Міністерства освіти та науки України «Про впорядкування умов оплати праці та затвердження схем тарифних розрядів працівників навчальних закладів, установ освіти та наукових установ» від 26.09.2005 № 557. 9.1.5. Вживати заходів для забезпечення додаткового матеріального заохочення молодих спеціалістів з числа педагогічних працівників, які одержали після закінчення вищих закладів диплом з відзнакою або мають значні успіхи у навчанні. 9.1.6. Вживати заходів для забезпечення педагогічних працівників методичною літературою та посібниками. 9.1.7. Надавати працівникам необхідні документи для пред’явлення їх до пенсійного фонду. 9.1.8. У разі захворювання педагогічних працівників, яке тимчасово унеможливлює виконання ними посадових обов’язків і обмежує перебування в дитячому колективі, або тимчасового переведення за цих чи інших обставин на іншу роботу, чи проходження військової служби за призовом під час мобілізації, за таким працівником зберігати попередній середній заробіток. У разі хвороби чи каліцтва попередній середній заробіток виплачувати до відновлення працездатності або встановлення інвалідності (ст. 57 Закону України «Про освіту»). 9.1.9. Забезпечити розгляд заяв, скарг, звернень, працівників та Профспілкового комітету у строки, встановлені законодавством, та вживати відповідних заходів. 9.1.10. Не проводити відрахування із заробітної плати за дні відпустки, що були надані в рахунок невідпрацьованої частини робочого року, у разі звільнення працівника до закінчення робочого року, за який він уже одержав відпустку повної тривалості, для покриття його заборгованості, якщо працівник звільняється з роботи у зв'язку з: 1) призовом або прийняттям (вступом) на військову службу, направленням на альтернативну (невійськову) службу; 2) переведенням працівника за його згодою на інше підприємство або переходом на виборну посаду у випадках, передбачених законами України; 3) відмовою від переведення на роботу в іншу місцевість разом з підприємством, а також відмовою від продовження роботи у зв'язку з істотною зміною умов праці; 4) змінами в організації виробництва та праці, в тому числі ліквідацією, реорганізацією або перепрофілюванням Закладу, скороченням чисельності або штату працівників; 5) виявленням невідповідності працівника займаній посаді або виконуваній роботі внаслідок недостатньої кваліфікації або стану здоров'я, що перешкоджають продовженню даної роботи; 6) нез'явленням на роботу понад чотири місяці підряд внаслідок тимчасової непрацездатності, не рахуючи відпустки у зв'язку з вагітністю та пологами, якщо законодавством не встановлено більш тривалий термін збереження місця роботи (посади) при певному захворюванні; 7) поновленням на роботі працівника, який раніше виконував цю роботу; 8) направленням на навчання; 9) виходом на пенсію. Відрахування із заробітної плати за невідпрацьовані дні відпустки у разі смерті працівника не проводиться.

  • Оператор зобов’язаний 2.4.1. Надавати Абоненту Послуги цілодобово. Забезпечувати правильність обліку та застосування тарифів до наданих Послуг. 2.4.2. Здійснювати повідомлення Абонентів про зміну або скасування існуючого Тарифного плану шляхом розміщення відповідного повідомлення на Сайті Оператора або у інших засобах масової інформації не пізніше, ніж за сім календарних днів до вступу вищевказаних змін у дію. При цьому зміна або скасування існуючого Тарифного плану не потребує згоди Абонента. 2.4.3. На вимогу Абонента надавати інформацію про ліцензії Оператора на право про надання Послуг, режим роботи підприємства Оператора, умови та порядок надання основних та Додаткових послуг (що надаються Оператором), Тарифні плани, порядок та систему оплати Послуг. 2.4.4. Відновити надання Послуг у разі збою у роботі обладнання Оператора та/або пошкодження Мережі Оператора протягом 1 робочого дня з моменту отримання повідомлення від Абонента про відсутність Послуг, або повідомити Абонента про інший строк у разі, якщо відновлювальні роботи неможливо провести протягом 1 робочого дня. 2.4.5. Замінити Абоненту модем та/або інше телекомунікаційне обладнання (якщо таке надавалося Абоненту) у разі виходу його з ладу не з вини Абонента або третіх осіб в термін гарантійного строку. Заміна повинна бути здійснена у 10-денний строк з моменту отримання від Абонента заяви про заміну обладнання. Якщо буде встановлено, що обладнання вийшло з ладу з вини Абонента або третіх осіб, Оператор повинен здійснити заміну обладнання протягом 10 календарних днів з моменту оплати Абонентом вартості нового обладнання. 2.4.6. Приймати від Абонентів звернення, заяви, скарги та пропозиції та надавати на них відповіді у встановлений законодавством строк. 2.4.7. Оператор гарантує можливості з'єднання між Абонентом та обладнанням Оператора на швидкості від 256 Кбіт/с до визначеної у Тарифному плані. Дана гарантія не поширюється на випадки неякісного з'єднання, які не залежать від Оператора, такі як: - використання Абонентом не сертифікованих модемів, комп'ютерного обладнання або програмного забезпечення. 2.4.8. Виконувати інші зобов’язання, передбачені Договором та чинним законодавством України.

  • Абонент зобов’язується 2.2.1. Передати Оператору разом з підписаним Абонентом даний Договір копію паспорта, копію довідки про присвоєння ідентифікаційного номера – коду платника податків. 2.2.2. Приймати та сплачувати Послуги (роботи), що надаються (виконуються) Оператором, своєчасно та в повному обсязі згідно умов, передбачених цим Договором та відповідними Додатками до нього . 2.2.3. Якщо для початку надання Послуг (виконання робіт по підключенню Послуг) Оператору потрібне проведення додаткових робіт або одержання дозволів та/або погодження від третіх осіб, Оператор повідомляє про це Xxxxxxxx, а Xxxxxxx відшкодовує витрати Оператора на виконання додаткових робіт за окремим рахунком. У випадку виконання Оператором додаткових робіт або одержання дозволів та/або погоджень від третіх осіб, термін початку надання Послуг відкладається на час виконання додаткових робіт або одержання дозволів та/або погоджень від третіх осіб. 2.2.4. У разі якщо для виконання робіт з підключення необхідно отримати відповідні погодження у власника приміщення (будинку) або іншої уповноваженої особи, Xxxxxxx зобов’язується самостійно отримати необхідні дозволи та погодження. Термін початку надання Послуг відкладається на час одержання дозволів та/або погоджень від третіх осіб. 2.2.5. Контролювати роботу власного кінцевого обладнання, яке без його відома може самостійно встановлювати з'єднання. 2.2.6. Не допускати використання на комерційній основі кінцевого обладнання та абонентських ліній для надання Послуг третім особам. 2.2.7. Не передавати права та/або обов’язки Xxxxxxxx за даним Договором третім особам без попередньої письмової згоди Оператора. 2.2.8. Не допускати дій, що можуть створювати загрозу для безпеки експлуатації мереж телекомунікацій, підтримки цілісності та взаємодії мереж телекомунікацій, захисту інформаційної безпеки мереж телекомунікацій, електромагнітної сумісності радіоелектронних засобів, ускладнювати чи унеможливлювати надання Послуг іншим абонентам. 2.2.9. Не допускати використання Послуг для створення незручностей іншим абонентам, або у спосіб, який може ускладнити використання Послуг Оператора іншими абонентами. 2.2.10. Забезпечувати уповноваженим співробітникам або підрядчикам Оператора доступ у приміщення Абонента та до траси прокладання кабелю (до слабоструменевих стояків (щитків), підвальних приміщень та інше) з метою виконання Оператором своїх зобов’язань за даним Договором.

  • Повернення Вкладу 3.5.1. Повернення Строкового вкладу по закінченню Строку залучення. 3.5.1.1. Повернення Вкладу здійснюється на Рахунок (поточний) Вкладника, зазначений у Заяві про розміщення банківського вкладу, якщо інше не передбачено відповідним Договором банківського вкладу або умовами чинного законодавства України. 3.5.1.2. Повернення Вкладу здійснюється Банком в Дату повернення Вкладу, яка зазначена у Заяві про розміщення банківського вкладу, крім Вкладів, умовами яких передбачено Пролонгацію Договору банківського вкладу. 3.5.1.3. Якщо Дата повернення Вкладу (його частини) та процентів за Вкладом, зазначена в Заяві про розміщення банківського вкладу припадає на святковий, вихідний або неробочий день, виплата грошових коштів здійснюється в наступний Операційний (робочий) день після такого святкового, вихідного або неробочого дня або, за умови наявності технічної можливості, саме в Дату повернення Вкладу. 3.5.2. Дострокове повернення Строкового вкладу за ініціативою Клієнта. 3.5.2.1. Клієнт має право звернутися до Банку з письмової вимогою про повернення суми Вкладу, або його частини якщо інше не передбачено відповідним Договором банківського вкладу або умовами чинного законодавства України до закінчення строку залучення Вкладу – Заявою про розірвання Договору про надання банківського продукту/послуги, не пізніше ніж за 2 календарних дні до запланованої дати повернення. Сторони дійшли згоди, що у випадку повернення суми Вкладу або його частини до закінчення строку дії Вкладу, визначеного в Заяві про розміщення банківського вкладу, Договір банківського вкладу є достроково розірваним з ініціативи Клієнта з наслідками, встановленими п. 3.5.2.2 цього Публічного договору. 3.5.2.2. При поверненні Строкового вкладу до закінчення Строку залучення такого Вкладу, проценти на Вклад нараховуються та сплачуються за процентною ставкою в розмірі, визначеному Договором банківського вкладу при достроковому розірванні з врахуванням п.3.4.2.1. Публічного договору. 3.5.3. Повернення Вкладу на вимогу за ініціативою Клієнта. 3.5.3.1. При поверненні Вкладу на вимогу Клієнт подає до Банку заяву про розірвання Вкладу на вимогу в довільній формі або доручення на переказ коштів на Рахунок (поточний). 3.5.3.2. Нарахування процентів на Вклад на вимогу здійснюється згідно з Умовами залучення банківських вкладів. 3.5.4. Повернення Вкладу за ініціативою Банку. 3.5.4.1. Банк має право розірвати Договір банківського вкладу достроково, шляхом надіслання Вкладнику письмового повідомлення в порядку, встановленому п. 2.7.4. цього Публічного договору з наслідками передбаченими Публічним договором. Договір банківського вкладу вважається розірваним на дату, яка зазначена в цьому повідомленні. Сума Вкладу разом з нарахованими процентами відповідно до умов Договору банківського вкладу перераховується на поточний рахунок Клієнта. 3.5.4.2. У випадку дострокового розірвання Договору банківського вкладу за ініціативою Банку, Банк в день встановленого строку розірвання Договору банківського вкладу перераховує суму Вкладу разом з нарахованими процентами на Рахунок (поточний) Клієнта, зазначений в Заяві на розміщення банківського вкладу. В цьому випадку розмір процентної ставки на Вклад не змінюється. 3.5.5. Сторони дійшли згоди, що у разі смерті Клієнта та отримання Банком підтверджуючої інформації на паперовому носії або в іншому вигляді, в т.ч. за допомогою електронної пошти від органів Пенсійного фонду, судових органів, нотаріуса чи спадкоємців, Договір банківського вкладу є розірваним з наступного Операційного (робочого) дня після отримання такої інформації, у цьому випадку розмір процентної ставки на Вклад не змінюється. Банк перераховує суму Вкладу разом з нарахованими процентами на Вклад на Рахунок (поточний) Клієнта.

  • Обовязки Сторін 6.2.1. Банк зобов'язаний: 6.2.1.1. Забезпечувати авторизацію і зарахування коштів на рахунок Торговця по операціях, проведених з використанням ПК, а також надавати Торговцю необхідні консультації. 6.2.1.2. Здійснювати відшкодування сум операцій, що пройшли в торгових точках Торговця з використанням ПК і по яких були відправлені звітні дані (виконано балансування POS-терміналу) до 23:59 (за Київським часом) звітного дня, в строк не пізніше наступного банківського дня з дня проведення балансування POS-терміналу, відповідно до умов даного розділу Універсального договору. 6.2.1.3. На першу письмову вимогу надавати Торговцю виписки по проведених операціях у встановлених згідно даного Універсального договору POS-терміналах. 6.2.1.4. Проводити навчання персоналу (касирів) Торговця правилам прийому ПК до оплати, проведенню авторизації, процедурі обміну та повернення товару, оплаченого за допомогою ПК, ознайомити з підставами для відмови в прийомі ПК, з ознаками фальшивих ПК, процедурою вилучення таких ПК, а також ПК, які використовуються третіми особами (не Держателями ПК), згідно Додатку №10 до даного Універсального договору, до початку роботи персоналу Торговця з POS-терміналом, а також своєчасно повідомляти Торговцю оновлену інформацію, зазначену у Додатку № 10 до даного Універсального договору. 6.2.1.5. Прийняти від Торговця в касу Банку ПК, вилучені в торговій точці Торговця, разом з описом в 4 (чотирьох) примірниках. Виконати відповідні відмітки в описі і передати 1(один) примірник опису Торговцю. 6.2.1.6. Повідомляти Торговця про всі зміни, пов'язані з реквізитами Банку, протягом 5 (п'яти) робочих днів з моменту настання таких змін, одним із шляхів, передбачених у п. 2.7.1.3. цього Універсального договору. 6.2.1.7. Виконувати сервісно-технічне обслуговування POS-терміналів, з'єднувальних кабелів (що входять в комплект POS- терміналу), блоків живлення, своєчасно забезпечувати Торговця необхідними витратними матеріалами, а також здійснювати регламентно-профілактичні роботи, які включають в себе: