Contract
1. Характеристика та перелік Товару:
СПЕЦИФІКАЦІЯ
ДОГОВІР
купівлі-продажу товару індивідуального замовлення
№ | Меблі, текстиль | Колір, характеристика | Кількість | Виробник | Вартість (ціна) |
1 | |||||
2 | |||||
3 | |||||
4 | |||||
5 | |||||
6 | |||||
7 | |||||
8 | |||||
9 | |||||
10 | |||||
11 | |||||
12 | |||||
13 | |||||
14 | |||||
15 | |||||
Всього: |
м. Київ « » 202_ р.
2. Сторони домовились, що ціна Товару визначається грошовим еквівалентом в іноземній валюті, а саме в Євро.
3. Загальна вартість Товару становить Євро.
4. У момент підписання Договору Покупцем сплачено аванс , зафіксований у таблиці.
5. Сторони погодили, що грошова сума коштів, яка належить до сплати Покупцем за Товар, підлягає оплаті у гривнях та визначається за курсом Євро, встановленим НБУ+1,5% на день платежу.
ТАБЛИЦЯ РОЗРАХУНКІВ
дата | сплачено | сума в євро |
Фізична особі-підприємець Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx, надалі – «Продавець», з однієї сторони та
, надалі – «Покупець», з іншої сторони, разом Xxxxxxx, уклали цей Договір купівлі-продажу товару індивідуального замовлення, надалі – «Договір», про наступне:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. За цим Договором Продавець зобов’язується передати Товар за індивідуальним замовленням Покупця, а Покупець зобов’язується оплатити та прийняти Товар згідно з умовами цього Договору.
1.2. Товару, його кількість та вартість наводиться у Специфікації до цього Договору, що є його невід’ємною частиною. Товар може постав- лятись за Ескізом, який стає невід’ємною частиною цього Договору з моменту підписання.
1.3. Сторони домовились, що оскільки договір стосується Товару на індивідуальне замовлення споживача, Покупець не має права відмовитись або розірвати Договір після внесення повної або часткової оплати за Товар, крім випадків, визначених цим Договором.
2. ЦІНА ТОВАРУ ТА ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
2.1. Покупець здійснює попередню оплату вартості Товару в розмірі не менше 70% погодженої у Специфікації ціни Товару, після чого він надходить у виробництво
2.2. Повну оплату за Товар Покупець оплачує протягом 10 (десяти) календарних днів після отримання повідомлення Продавця про готовність Товару.
2.3. Днем виконання зобов’язань з оплати Товару вважається день зарахування грошових коштів на банківський рахунок або в касу Продавця. Банківські витрати по переказу грошових коштів є витратами Покупця.
3. ПЕРЕДАЧА ТОВАРУ
3.1. Повідомлення Продавця про готовність передати Товар Покупцю здійснюється не більше ніж за 60 (шістдесят) календарних днів з моменту внесення Покупцем попередньої оплати та підписання Сторонами Специфікації, в залежності від події, що відбулась пізніше. При замовленні Покупцем Товару за Ескізом, визначений п. 3.1. Договору строк становить 80 (вісімдесят) календарних днів від дати оплати та підписання Ескізу. Детальні умови передачі Товару визначаються Сторонами у Додатку до цього Договору.
3.2. Сторони дійшли згоди, що Товар передається Покупцю за умови 100% оплати ціни Товару. Строк передачі Товару Продавцем продов- жується на весь час, доки не отримано повну оплату Товару від Покупця.
3.3. Покупець зобов’язаний протягом 30 (тридцяти) календарних днів з моменту отримання повідомлення Продавця про готовність Товару прийняти Товар від Продавця. Невиконання цього обов’язку протягом 90 (дев’яноста) календарних днів має наслідком застосування п. 6.2. Договору.
3.4. Прийняття Товару здійснюється Покупцем на складі Продавця власними зусиллями та за власний рахунок, якщо не погоджено інше.
4. ПОРЯДОК ПЕРЕХОДУ ПРАВА ВЛАСНОСТІ НА ТОВАР
4.1. З моменту передачі Товару Покупцю або Перевізнику Продавець вважається таким, що виконав обов’язок з передачі Товару Покупцю, до якого переходить право власності на Товар та ризики його втрати або пошкодження.
5. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
5.1. Продавець гарантує якість Товару протягом 12 місяців з моменту його передачі Покупцеві при дотриманні умов експлуатації відповідно до цільового призначення Товару.
5.2. У разі виявлення дефектів та/або поломок Товару, які є гарантійним випадком, Покупець має заявити про них протягом 3-х (трьох) робочих днів, а Продавець зобов’язаний здійснити ремонт та/або заміну Товару в період від 2-х (двох) до 30-ти (тридцяти) робочих днів з моменту отримання повідомлення Покупця. При цьому всі витрати, пов’язані з пересиланням та/або доставкою Товару для заміни або ремонту в обидва боки, здійснюються за рахунок Покупця, крім виключень згідно чинного законодавства. Витрати Продавця за не гарантійними випадками компенсуються Покупцем повністю.
5.3. Сторони дійшли згоди, що гарантійний випадок включає в себе випадки, передбачені гарантійний паспортом Товару.
6. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН І ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
6.1. За порушення своїх зобов’язань Xxxxxxx несуть відповідальність, встановлену чинним законодавством України та цим Договором.
6.2. У випадку відсутності оплати згідно п. 2.2. Договору протягом 75 (семидесяти п’яти) календарних днів з моменту направлення пові-
ВІД ПРОДАВЦЯ:
ВІД ПОКУПЦЯ:
домлення Покупцю або порушення граничних строків прийняття Товару Покупцем згідно п. 3.3. Договору, останній вважається таким, що
XXX XXXxxxXXX Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx
XXXxxxXXX X. X.
(підпис)
відмовився від Договору. Договір припиняє свою дію, з Покупця стягується штраф у розмірі 70 % ціни Товару за Договором і Товар залишається у власності Продавця, якщо інше не погоджено сторонами додатково.
6.3. Перебування Товару на складі Продавця понад визначені п. 3.3. Договору строки надає право на стягнення з Покупця штрафу з розрахунку 100 (сто) грн. за кожний день порушення, починаючи з 31-го дня за один виріб.
6.4. У разі порушення Продавцем п. 3.1. Договору на строк понад 20 календарних днів, Покупець має право вимагати від Продавця сплати штрафу в розмірі 5 % сплаченої Покупцем суми за Товар, починаючи з 21 дня прострочення Продавця.
6.5. Покупець має право відмовитись від прийняття Товару та розірвати Договір у випадку поставки Товару, що не відповідає умовам цього Договору та Специфікації, та/або неналежної якості. В такому випадку Продавець повертає отримані від Покупця грошові кошти в повному обсязі. Неналежна якість або невідповідність Товару підтверджується двостороннім Актом, складеним за підписом повноважного представ- xxxx Продавця та Покупця не пізніше 3-х днів з моменту передачі Товару Покупцю.
6.6. Жодна зі Xxxxxx не несе відповідальності перед іншою Стороною за невиконання своїх обов’язків, якщо таке невиконання обумовлене обставинами непереборної сили, що виникли поза волею і бажанням Xxxxxx, та котрих не можна передбачити чи уникнути, та які унемож- ливлюють належне виконання Стороною зобов’язань за цим Договором, включаючи оголошену або фактичну війну, громадські заворушення, епідемії, блокаду, ембарго, зміни у чинному законодавстві, зміни в порядку імпорту/експорту Товару, землетруси, повені, пожежі, та інші стихійні лиха (обставини форс-мажору). Про факти виникнення обставини форс-мажору Сторони повідомляють одна-одну протягом 3 (трьох) днів з моменту їх виникнення. Усі обставини форс-мажору мають бути підтверджені органів довідкою ТПП України. Якщо дія обставин не- переборної сили триватиме понад 30 (тридцять) календарних днів, то кожна зі Сторін має право відмовитися від виконання зобов’язань за цим Договором i в такому разі жодна зі Сторін не має права на відшкодування іншою Стороною можливих збитків.
6.7. Усі спори, що виникають з цього Договору або пов’язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами. Якщо спір неможливо
ДОДАТОК
з погодження умов передачі Товару
На відміну від умов, визначених Договором купівлі-продажу товару на індивідуальне замовлення, Сторонами погоджено наступні умови передачі Товару Покупцю:
1. Отримання товару за адресою:
□ як зазначено в реквізитах договору в частині Покупця
□ Відділення «Нової пошти» № у місті
□ Інша адреса
вирішити шляхом переговорів протягом 30 (тридцяти) днів з моменту його виникнення, він вирішується в судовому порядку згідно чинного законодавства України.
7. ПОВІДОМЛЕННЯ. ПОРЯДОК УКЛАДАННЯ, ЗМІНИ ТА РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
7.1. Сторони домовились визначити термін «Канали зв’язку», що розуміє під собою засоби комунікації та/або електронного зв’язку Продавця з Покупцем, у тому числі, але не виключно, через e-mail, viber, telegram та інше, виключно за реквізитами/адресами, зазначеними в Розділі 9 цього Договору.
7.2. Покупець несе відповідальність за достовірність вказаної у Договорі інформації. Продавець не несе відповідальність за зміст і правдивість інформації, що надається Покупцем при укладенні Договору.
7.3. Сторони домовились, що повідомлення, укладання, зміни та/або доповнення до цього Договору, а також його розірвання оформлюються в письмовій формі та підписуються обома Xxxxxxxxx, при цьому відсканований (сфотографований) технічними засобами примірник Договору, додатків, змін або доповнень до нього, направлені Сторонами Договору на зазначені в реквізитах Договору канали зв’язку (e-mail, viber, telegram та інше) є письмовою формою та мають силу оригіналу.
7.4. Договір вважається розірваним у разі відмови Покупця від прийняття та/або не прийняття Товару за адресою доставки з настанням наслідків, що передбачені п. 6.2. Договору, якщо інше не погоджено Сторонами додатково.
8. ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
8.1. Цей Xxxxxxx вступає в силу з моменту підписання обома Xxxxxxxxx та діє до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за цим Договором.
8.2. Укладаючи цей Договір, на підставі ст. 10 Закону України «Про захист персональних даних», Покупець надає свою згоду на використання інформації про себе та свої персональні дані, зокрема з метою відправлення повідомлень Покупцю. Підписанням цього Договору Покупець добровільно надає згоду на збір та обробку власних персональних даних у базах Продавця з наступною метою: дані, що стають відомі Продавцю використовуватимуться в комерційних цілях, в тому числі для обробки замовлень на придбання товарів, отримання інформації про замовлення, надсилання телекомунікаційними засобами зв’язку (електронною поштою, мобільним зв’язком) рекламних та спеціальних пропозицій, інформації про акції, розіграші або будь-якої іншої інформації про діяльність магазину. Для цілей, передбачених цим пунктом, Продавець має право направляти листи, повідомлення та матеріали на поштову адресу, E-mail Покупця, а також відправляти sms-та інші повідомлення, здійснювати дзвінки на вказаний в анкеті телефонний номер. Покупець дає Продавцю право здійснювати обробку його пер- сональних даних, у тому числі: поміщати персональні дані в бази даних, здійснювати довічне зберігання даних, їх накопичення, оновлення, зміну (у міру необхідності).
8.3. Текст цього Договору складено українською в двох дійсних автентичних (оригінальних) примірниках.
8.4. З моменту підписання цього Договору у визначеному порядку, всі попередні домовленості та листування, а також повідомлення каналами зв’язку втрачають силу. З метою врегулювання відносин за цим Договором Сторони керуються повідомленнями через канали зв’язку, що направлені після підписання цього Договору.
2. Дата доставки узгоджується у месенджері
3. Загальна Умова передачі (одна):
□ Доставка та монтаж товару за рахунок Продавця в м.Києві та межах 20 км від офіційної межі міста
□ Доставка Продавцем товару до пункту відділення компанії «Нова Пошта» в межах міста Києва. Вартість послуг доставки компанії «Нова Пошта» оплачує Покупець згідно тарифів компанії «Нова Пошта» перевізнику.
□ Доставка та монтаж товару за рахунок Покупця на відстань більше ніж 20 км від офіційної межі м.Києва (1 Євро за км по к.НБУ+1,5% від загальної вартості).
□ Доставка товару до складу будь-якого іншого перевізника по м. Київ, обраного Покупцем для відправки, за рахунок останнього
□ У визначених випадках оплата вартості доставки Покупцем Продавцю здійснюється до моменту доставки, за відсутності якої Продавець не повинен приступати до доставки Товару.
4. Підйом товару понад 2-й поверх коштує 150 (сто п’ятдесят ) грн. за кожний поверх за одиницю габаритного товару та сплачується без- посередньо вантажникам.
5. На дату доставки Покупець зобов’язаний завчасно (щонайменше за одну добу) повідомити про всі можливі перешкоди (снігові замети, дорожні, земельні та інші роботи, тощо) для проїзду транспорту Продавця до місця передачі Товару або самостійно забрати та доставити Товар від місця зупинки транспорту. В противному випадку доставка Товару буде перенесена на невизначений строк.
6. У випадку надання Продавцем послуги з підйому Товару в квартиру, Покупець зобов’язаний забезпечити вільний прохід для внесення меблів. У випадку, якщо конструктивні особливості планування квартири або наявність предметів домашньої обстановки створюють перешкоди для внесення (переміщення) меблів, ризик пошкодження товару, предметів обстановки або оздоблення приміщення, послуга з доставки/ підйому вважається виконаною до першої перешкоди.
ПРОДАВЕЦь:
9. РЕКВІЗИТИ СТОРІН
ПОКУПЕЦь:
XXX XXXxxxXXX Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx
XXXXxx ЗВ’ЯЗКУ ПРОДАВЦЯ:
• sms-повідомлення
• електронні повідомлення, надіслані за допомогою: Viber, Telegram:
• Електронна пошта:
• Україна, м. Київ, Саксаганського, 70а, кв. 16. Тел. x00 000 000 00 00
КАНАли ЗВ’ЯЗКУ ПОКУПЦЯ:
• sms-повідомлення та тф
• електронні повідомлення, надіслані за допомогою: Viber, Telegram
ВІД ПРОДАВЦЯ:
ВІД ПОКУПЦЯ:
Ідентифікаційний номер 0000000000 XX000000000000000000000000000
• Електронна пошта (e-mail)
• Адреса
XXX XXXxxxXXX Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx
XXXxxxXXX X. X.
в ПАТ КБ «ПРиВАТБАНК», м. Київ
Платник єдиного податку, 2-га група (підпис)
(підпис)
Xxxxxxxxx X. X.