a) Відповідно до статті 634 Цивільного кодексу України, ці Умови становлять Грантовий Договір між Фондом та Бенефіціаром, що укладається шляхом приєднання Бенефіціара до цих Умов в цілому на підставі підписаної та поданої Бенефіціаром до Фонду Заявки...
ДЕРЖАВНА УСТАНОВА "ФОНД ЕНЕРГОЕФЕКТИВНОСТІ"
ідентифікаційний код 42325431 (надалі – "Фонд")
УМОВИ ГРАНТОВОГО ДОГОВОРУ № [1/2019]
Версія № 1/2019
Чинна версія затверджена рішенням Наглядової ради Фонду від 16 серпня 2019 року
ЗМІСТ
2. ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ ТА ТЛУМАЧЕННЯ 3
4. РОЗРАХУНОК ТА ВИПЛАТА ГРАНТУ 7
5. ПРАВА ТА ОБОВ'ЯЗКИ СТОРІН 10
7. ВИПАДКИ НЕВИКОНАННЯ ЗОБОВ'ЯЗАНЬ 15
8. ПРАВОВІ ЗАСОБИ ЗАХИСТУ ФОНДУ 17
9. ЧИННІСТЬ ТА ПРИПИНЕННЯ ДІЇ 17
ДОДАТОК 1. Заявка на Участь 22
ДОДАТОК 2. Заявка на Затвердження Проекту 28
ДОДАТОК 4. Заявка на Верифікацію 38
ДОДАТОК 5. Заявка на Продовження Строку 43
Відповідно до Програми підтримки енергомодернізації багатоквартирних будинків "ЕНЕРГОДІМ" (версія № 1/2019), затвердженої рішенням Наглядової ради Фонду 16 серпня 2019 року, разом з усіма документами, які є невід’ємною частиною Програми (надалі – "Програма"), ці Умови Грантового Договору у версії (№ 1/2019) від 16 серпня 2019 року (надалі – "Умови") встановлюють порядок укладення Грантового Договору, а також умови надання Фондом грантів Бенефіціарам.
1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1.1. Договір приєднання
(a) Відповідно до статті 634 Цивільного кодексу України, ці Умови становлять Грантовий Договір між Фондом та Бенефіціаром, що укладається шляхом приєднання Бенефіціара до цих Умов в цілому на підставі підписаної та поданої Бенефіціаром до Фонду Заявки на Участь, форма якої викладена в Додатку 1 до цих Умов.
1.2. Застосування
Ці Умови у цій версії застосовуються до відносин між Xxxxxxxxxxxx та Фондом за умови, що:
(a) Бенефіціар прямо посилається на цю версію у Заявці на Участь; та
(b) Xxxxxxxxxx приєднався до цих Умов після 16 серпня 2019 року, але до дати набрання чинності новою версією Умов.
1.3. Пріоритет
У випадку наявності суперечностей між будь-якими положеннями цих Умов та/або Програми, положення цих Умов мають переважну силу.
2. ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ ТА ТЛУМАЧЕННЯ
2.1. Визначення термінів
"Банк-Партнер" має значення, надане цьому терміну в розділі I Програми. "Бенефіціар" має значення, надане цьому терміну в розділі I Програми.
"Вебсайт Фонду" має значення, надане цьому терміну в розділі I Програми. "Внесок Бенефіціара" має значення, надане цьому терміну в розділі I Програми.
"Випадок Невиконання Зобов'язань" означає будь-яку подію або обставину, зазначену як таку в пункті 7.
"Грантовий Принцип" означає будь-який принцип, визначений у пункті 3.2, а "Грантові Принципи" означає всі такі принципи разом.
"Грантовий Договір" має значення, надане цьому терміну в розділі I Програми.
"Дата Приєднання" означає дату направлення Фондом повідомлення про схвалення Заявки на Участь.
"Дефекти" має значення, надане цьому терміну в розділі I Програми. "Заборонена Дія" означає будь-яку дію, що пов'язана з:
(a) пропонуванням, наданням, отриманням або клопотанням про надання, прямо або
опосередковано, будь-якої цінності для неправомірного впливу на дії іншої сторони;
(b) будь-якими діями або бездіяльністю, включно з викривленням інформації, яке свідомо чи з необережності вводить сторону в оману або намагається ввести сторону в оману для отримання фінансової або іншої вигоди або для уникнення взяття на себе зобов'язань;
(c) завданням збитків або шкоди, або погрозами завдати збитків або шкоди, прямо або опосередковано, будь-якій стороні або майну такої сторони з метою неправомірного впливу на дії сторони;
(d) домовленостями між двома або більшою кількістю сторін, спрямованими на досягнення неправомірної мети, у тому числі, для неправомірного впливу на дії іншої сторони; та/або
(e) (i) умисним знищенням, підробкою, зміною або приховуванням доказів, що мають істотне значення для розслідування, або неправдивими заявами особам, що проводять розслідування, з метою створення істотних перешкод для розслідування звинувачень у застосуванні корупційних, шахрайських практик, практик примусу чи практик таємної змови, та/або погрозами, переслідуванням чи залякуванням будь-якої сторони з метою недопущення розкриття нею відомої їй інформації щодо питань, що є важливими для розслідування або з метою недопущення продовження розслідування, або (ii) дії, спрямовані на створення істотних перешкод для доступу особи, що проводить розслідування, до інформації, що вимагається договором, у зв'язку з розслідуванням звинувачень у застосуванні корупційних, шахрайських практик, практик примусу чи практик таємної змови,
а "Заборонені Дії" означає всі такі дії разом.
"Заходи з Енергоефективності" має значення, надане цьому терміну в розділі I Програми.
"Заявка" означає будь-яку заявку, яка подається Бенефіціаром за Програмою, включаючи Заявки на Відшкодування, Заявку на Зміни та Заявку на Продовження Строку.
"Заявка на Верифікацію" означає заявку Бенефіціара на верифікацію виконаних Заходів з енергоефективності та часткове відшкодування Прийнятних Витрат (виплату Гранту), форма якої встановлена в Додатку 4 до цих Умов.
"Заявка на Зміни" означає заявку, що подається Бенефіціаром відповідно до Порядку дій для внесення Бенефіціаром змін до відомостей про Проект, форма якої визначена в Додатку 3 до цих Умов.
"Заявка на Відшкодування" означає будь-яку заявку, яка подається Бенефіціаром за Програмою для відшкодування Прийнятних Витрат, включаючи Заявку на Участь, Заявку на Затвердження Проекту та Заявку на Верифікацію.
"Заявка на Затвердження Проекту " означає заявку Бенефіціара на затвердження Проекту та часткове відшкодування оплаченої ним вартості розробки проектної документації та її експертизи (в тому числі, обстеження об’єкту (будівлі)), форма якої встановлена в Додатку 2 до цих Умов.
"Заявка на Продовження Строку" означає заявку, що подається Бенефіціаром відповідно до Порядку дій для продовження Строку реалізації Проекту, форма якої визначена в Додатку 5 до цих Умов.
"Заявка на Участь" означає заявку Бенефіціара на участь у Програмі та часткове відшкодування вартості Прийнятних Заходів, форма якої встановлена в Додатку 1 до цих Умов.
"Заявлені витрати" має значення, надане цьому терміну в розділі I Програми. "Інша Допомога" має значення, надане цьому терміну в розділі I Програми.
"Істотний Негативний Вплив" означає будь-яку подію, результат або обставину, що мають істотний негативний вплив на (a) Проект, (b) відносини, операції, стан (фінансовий або інший), або майно Бенефіціара, (c) здатність Xxxxxxxxxxx своєчасно виконувати свої зобов'язання за цими Умовами та Програмою, (d) дійсність або можливість примусового виконання будь-якого положення цих Умов та (e) права та засоби захисту Фонду за цими Умовами та Програмою.
"Повідомлення про Випадок Невиконання Зобов’язання" означає письмове повідомлення, що надається Фондом у порядку пункту 8 цих Умов.
"Порядок дій" означає Порядок дій учасників Програми підтримки енегромодернізації багатоквартирних будинків "Енергодім", затверджений рішенням Наглядової ради Фонду від 16 серпня 2019 року, що є невід’ємною частиною Програми (зі змінами та доповненнями, які можуть вноситися час від часу).
"Проект" має значення, надане цьому терміну в розділі I Програми. "Прибуток" має значення, надане цьому терміну в розділі I Програми. "Прийнятні Заходи" має значення, надане цьому терміну в розділі I Програми.
"Прийнятні Витрати" має значення, надане цьому терміну в розділі I Програми. "Програма" має значення, надане цьому терміну в Преамбулі до цих Умов.
"Рахунок Бенефіціара" означає поточний банківський рахунок Бенефіціара, відкритий у Банку-Партнері, реквізити якого зазначені в Заявці на Участь, або повідомлені Фонду іншим чином відповідно до цих Умов.
"Робочий День" означає день (крім суботи та неділі), коли банки відкриті для здійснення звичайної діяльності у місті Києві, Україна.
"Розмір Гранту" означає загальну суму Гранту, визначену Фондом відповідно до пункту
4.1 Умов, та вимог Програми, та яка підлягає виплаті Бенефіціару у відповідності до положень цих Умов.
"Ставка Відшкодування" означає відсоток, який застосовується Фондом для визначення Розміру Гранту, та визначений у Додатку 1 до Програми.
"Строк Реалізації Проекту" має значення, надане цьому терміну в розділі I Програми. "Транш" має значення, надане цьому терміну в пункті 4.1(b).
"Умови Виплати Траншу" має значення, надане цьому терміну в пункті 4.3(b).
"Форс-мажорні Обставини" означає будь-які надзвичайні та невідворотні обставини, що об'єктивно унеможливлюють виконання зобов'язань, передбачених умовами договору (контракту, угоди тощо), обов'язків згідно із законодавчими та іншими нормативними актами, а саме: загроза війни, збройний конфлікт або серйозна погроза такого конфлікту, включаючи, але не обмежуючись ворожими атаками, блокадами, військовим ембарго, дії іноземного ворога, загальна військова мобілізація, військові дії, оголошена та неоголошена війна, дії суспільного ворога, збурення, акти тероризму, диверсії, піратство, безлади, вторгнення, блокада, революція, заколот, повстання, масові заворушення, введення комендантської години, експропріація, примусове вилучення, захоплення підприємств, реквізиція, громадська демонстрація, блокада,страйк, аварія, протиправні дії третіх осіб, пожежа, вибух, тривалі перерви в роботі транспорту, регламентовані умовами відповідних рішень та актами державних органів влади, закриття морських проток, ембарго, заборона (обмеження) експорту/імпорту тощо, а також викликані винятковими погодними умовами і стихійним лихом, а саме: епідемія, сильний шторм, циклон, ураган, торнадо, буревій, повінь, нагромадження снігу, ожеледь, град, заморозки, замерзання моря, проток, портів, перевалів, землетрус, блискавка, пожежа, посуха, просідання і зсув ґрунту, інші стихійні лиха тощо. Не вважаються форс-мажорними обставинами (обставинами непереборної сили) фінансова та економічна криза, дефолт, зростання офіційного та комерційного курсів іноземної валюти до національної валюти, недодержання/порушення своїх обов'язків контрагентом боржника, відсутність на ринку потрібних для виконання зобов'язання товарів, відсутність у боржника необхідних коштів тощо.
2.2. Тлумачення
(a) У цих Умовах, якщо інше не випливає з їх контексту:
(i) заголовки включені тільки для зручності користування та не впливають на тлумачення цих Умов;
(ii) слова в однині включають такі слова в множині, і навпаки;
(iii) посилання на будь-який договір або документ є посиланням на такий договір або документ із відповідними змінами та доповненнями, які можуть вноситися час від часу, або документ у новій редакції чи відступлений документ;
(iv) посилання на "Фонд", "Заявника", "Бенефіціара", "Банк-Партнер" або іншу особу, повинно тлумачитися як таке, що включає дозволених правонаступників і дозволених цесіонаріїв такої сторони та/або особи;
(v) посилання на положення нормативно-правового акту є посиланням на таке положення з можливими змінами до нього або в новій редакції; та
(vi) посилання на "включаючи", "включно" означає включаючи чи включно без жодних обмежень.
(b) Усі Додатки до цих Умов є їх невід’ємною частиною.
(c) Для цілей цих Умов посилання на "Бенефіціара" включає в себе посилання на "Заявника", як цей термін визначено в Програмі, до якого застосовуються усі вимоги до Бенефіціара, встановленні цими Умовами.
(d) Випадок Невиконання Xxxxx'xxxxx вважається таким, що "триває", якщо не було отримано повідомлення Фонду про (і) те, що він був виправлений Бенефіціаром у спосіб та строки прийнятні для Фонду, або (іі) відмову Фонду про оголошення такого Випадку Невиконання Зобов’язання.
3. ГРАНТ
3.1. Надання Гранту
Фонд здійснює часткове відшкодування Прийнятних Витрат шляхом надання Бенефіціару Гранту у розмірі та на умовах, визначених цими Умовами та Програмою.
3.2. Грантові Принципи
До цих Умов та будь-якого Xxxxxx, який надається згідно з ними, застосовуються такі принципи (надалі – "Грантові Принципи"):
(a) Співфінансування. За рахунок Гранту та Іншої Допомоги не може фінансуватися повна вартість Прийнятних Витрат. Бенефіціар зобов’язаний співфінансувати Проект за рахунок Внеску Бенефіціара у розмірі, визначеному в Додатку 1 до Програми.
(b) Заборона фінансування минулих витрат. За винятком випадків, передбачених Програмою, Грант не надається ретроспективно до Дати Приєднання за будь-які Заходи з Енергоефективності або інші дії, а також будь-які витрати, які були, відповідно, виконані або понесені до Дати Приєднання.
(c) Заборона фінансування повторних витрат. Грант не може надаватися на фінансування повторних витрат, часткове відшкодування яких вже було погоджено та/або здійснено Фондом, включаючи витрати, пов’язані із внесенням змін до проектної документації, здійснення заходів направлених на виправлення Дефектів та інші.
(d) Відсутність Прибутку. Метою або наслідком Гранту не може бути отримання Бенефіціаром Прибутку.
4. РОЗРАХУНОК ТА ВИПЛАТА ГРАНТУ
4.1. Розмір Гранту
(b) З урахуванням пункту 4.1(a), Розмір Гранту складається з усіх Траншів, які підлягають виплаті Бенефіціару за Проектом.
(c) За умови дотримання Умов Виплати Траншу, передбачених пунктом 4.3(b), та інших вимог цих Умов, Грант виплачується наступними частинами (надалі – "Транші"):
(i) Перший Транш – для часткового відшкодування витрат Бенефіціара, передбачених пунктом 16.1 Програми, за умови схвалення Фондом Заявки на Участь;
(ii) Другий Транш – для часткового відшкодування витрат Бенефіціара, передбачених пунктом 16.2 Програми, за умови схвалення Фондом Заявки на Затвердження Проекту; та
(iii) Третій Транш – для часткового відшкодування витрат Бенефіціара, передбачених пунктами 16.3 – 16.6 Програми за умови схвалення Фондом Заявки на Верифікацію.
(d) Для отримання кожного Траншу Бенефіціар зобов’язаний подати до Фонду через Банк-Партнер, який обслуговує Рахунок Бенефіціара, відповідну Заявку на Відшкодування, в якій має бути зазначена сума Заявлених Витрат та інша необхідна інформація, яка стосується Заявлених Витрат, разом з пакетом документів, які передбачені Програмою.
4.2. Розрахунок суми Траншу
(a) Для визначення суми Траншу Фонд самостійно встановлює суму Прийнятних Витрат за відповідною Заявкою на Відшкодування та застосовує до такої суми відповідну Ставку Відшкодування згідно з цими Умовами та умовами Програми.
(b) Сума кожного Траншу розраховується Фондом самостійно на підставі інформації та документів, наданих Бенефіціаром, та Xxxxxxxxxx погоджується, що будь-який розрахунок Фонду є остаточним, за відсутності очевидної помилки у розрахунках.
(c) Якщо Фонд дійде висновку, що виплата Траншу призвела або може призвести до отримання Бенефіціаром Прибутку та/або порушення Бененфіціаром вимог Грантового Принципу Співфінансування, визначеного в пункті 3.2(a), Фонд в порядку та на умовах, визначених у Програмі, зменшує суму Траншу, що підлягає виплаті Бенефіціару, або застосовує правові засоби захисту, передбачені в пункті 8 цих Умов.
4.3. Умови виплати Траншу
(a) З урахуванням пункту 4.3(b) та пункту 4.1 будь-який Транш може бути перерахований на Рахунок Бенефіціара:
(i) Фондом самостійно в повному обсязі; або
(ii) Фондом разом із залученням до співфінансування такого Траншу будь-яких третіх осіб, які є партнерами Фонду, в тому числі Донорів відповідно до Угоди про фінансування заходу «Програми підтримки енергоефективності в Україні – EE4U» та Угоди про фінансування заходу «Програма підтримки енергоефективності в Україні – EE4U-II» (EE4U та EE4U-II), укладених між Урядом України та Європейською Комісією. При цьому, Xxxxxxxxxx цим погоджується, що будь-який Транш, який співфінансується партнерами Фонду (в тому числі Донорами), може бути перерахований на Рахунок Бенефіціара декількома частинами - від Фонду та від партнерів Фонду (Донорів). Однак, для уникнення сумнівів, у разі неможливості або відмови партнерів Фонду або Донорів від співфінансування будь-якого Траншу в будь-який період часу та з будь-яких причин, цей абзац (ii) не застосовуватиметься, і такий Транш підлягатиме фінансуванню та перерахуванню Фондом самостійно в повному обсязі відповідно до абзацу
(i) вище.
(b) Будь-який Транш підлягає виплаті Бенефіціару виключно у випадку дотримання всіх таких умов (надалі – "Умови Виплати Траншу") на момент виплати такого Траншу:
(i) відповідна Заявка на Відшкодування та документи, передбачені Програмою, були надані Фонду протягом Строку Реалізації Проекту за формою та змістом, що відповідають цим Умовам та Програмі;
(ii) Фондом було схвалено Заявку на Відшкодування відповідно до умов Програми;
(iii) Фонд має в наявності кошти для фінансування Гранту;
(iv) не виник та не триває жодний Випадок Невиконання Зобов'язань;
(v) не виникли жодні Форс-мажорні Обставини; та
(vi) ні Xxxxxxxxxx, ні жодні його посадові особи, працівники, особи, представники або будь-які інші особи, що пов'язані з ним або діють від його імені, не вчинили жодних Заборонених Дій у зв'язку з реалізацією Проекту та/або виконанням цих Умов та/або Програми.
4.4. Повідомлення про суму Траншу
Фонд письмово повідомляє Xxxxxxxxxxx про схвалення відповідної Заявки на Відшкодування та суму відповідного Траншу, затверджену до виплати, та надсилає копію такого повідомлення на електронну адресу Бенефіціара та Xxxxx-Xxxxxxxx, який обслуговує рахунок Бенефіціара.
4.5. Порядок отримання Траншу Бенефіціаром
(a) З урахуванням пункту 4.3 Транш перераховується Бенефіціару на Рахунок Бенефіціара не пізніше 30 (тридцяти) Робочих Днів з дати направлення Бенефіціару письмового повідомлення, передбаченого пунктом 4.4.
(b) Моментом виконання грошового зобов'язання Фонду та/або будь-якого його партнера або Xxxxxx (у разі співфінансування ним будь-якого Гранту або Траншу) вважається дата списання коштів, необхідних для фінансування Траншу, з рахунку Фонду та/або будь-якого його партнера або Xxxxxx.
(c) Виплата суми Траншу може здійснюватися декількома частинами та переказами в межах строку, вказаного у пункті 4.5(a) вище.
(d) Xx Xxxx, ні його партнери або Xxxxxx (у разі співфінансування ними будь-якого Гранту або Траншу) не відповідають перед Бенефіціаром за дії чи бездіяльність Xxxxx-Xxxxxxxx, який обраний таким Бенефіціаром серед Банків-Партнерів Фонду, перелік яких наведений на Вебсайті Фонду, а Xxxxxxxxxx цим підтверджує, що він повністю усвідомлює та самостійно несе ризики настання несприятливих наслідків щодо фінансового стану та/або спроможності такого Банку-Партнера виконувати платіжні та інші зобов'язання перед Бенефіціаром у зв’язку з отриманням Гранту.
4.6. Призупинення або припинення участі Банка-Партнера у Програмі
(a) У випадку, якщо під час здійснення Програми Банк-Партнер, в якому відкрито Рахунок Бенефіціара, перестає відповідати вимогам, встановленим для Банків- Партнерів, Фонд може призупинити або припинити участь такого Банка-Партнера у Програмі, про що Фонд повідомляє Xxxxxxxxxxx шляхом публікації відповідної інформації на Вебсайті Фонду.
(b) Гранти не надаються через Банки-Партнери, участь яких призупинено або припинено, або договір про співпрацю з якими розірвано з будь-яких інших причин, а Xxxxxxxxxx не має права отримувати кошти Гранту на рахунок, відкритий в такому Банку-Партнері. У такому випадку, для отримання будь-якого Xxxxxx Xxxxxxxxxx
має відкрити рахунок в іншому Банку-Партнері та повідомити Фонд про реквізити такого нового Рахунку Бенефіціара.
(c) Під час відкриття Рахунку Xxxxxxxxxxx та вибору Банку-Партнеру, Xxxxxxxxxx підтверджує, що він повністю усвідомлює та самостійно несе ризики настання несприятливих наслідків щодо фінансового стану та/або спроможності такого Банку-Партнера виконувати платіжні та інші зобов'язання перед Бенефіціаром у зв’язку з отриманням Гранту.
5. ПРАВА ТА ОБОВ'ЯЗКИ СТОРІН
5.1. Права Фонду
Фонд має право:
(a) запитувати та отримувати від Xxxxxxxxxxx всю інформацію, дані та документи, передбачені цими Умовами та Програмою, у тому числі для схвалення будь-якої Заявки на Відшкодування;
(c) здійснювати аналіз якості розробки проектної документації, розробленої на замовлення Бенефіціара, до моменту проведення експертизи такої проектної документації, а також надавати рекомендації щодо виявлених в проектній документації недоліків та зауважень, в тому числі і відхилень від встановлених вимог та нормативів;
(d) здійснювати аналіз, перевірку та верифікацію Заявлених Витрат;
(e) уповноважувати третіх осіб, зокрема, але не виключно, партнерів Фонду або Донорів (у разі співфінансування ними будь-якого Гранту або Траншу) на здійснення дій, передбачених пунктами (b) та (d) вище;
(f) у порядку, передбаченому цими Умовами та Програмою, в односторонньому порядку самостійно визначати розмір Прийнятних Витрат;
(g) відмовити у схвалені Заявки на Участь або будь-якої іншої Заявки на Відшкодування, якщо після розкриття Бенефіціаром будь-якої інформації на виконання Заяв та Запевнень, викладених у пункті 6, та/або про порушення таких Заяв та Запевнень, Фонд обґрунтовано вважає, що дії Бенефіціара мають або можуть мати Істотний Негативний Вплив для інтересів Фонду за цими Умовами;
(h) в односторонньому порядку самостійно розраховувати Розмір Гранту та/або суми окремих Траншів, які підлягають виплаті Бенефіціару згідно з цими Умовами, відповідно до порядку, передбаченого цими Умовами та Програмою;
(i) ініціювати повернення Xxxxxx або його частини у випадках, визначених цими Умовами та Програмою, а також здійснювати для цього усі необхідні дії, передбачені цими Умовами та Програмою;
(j) вносити в односторонньому порядку зміни до Програми та цих Умов, шляхом публікації таких змін на Вебсайті Фонду відповідно до чинного законодавства України; та
(k) використовувати інші права, передбачені цими Умовами, Програмою, Законом про Фонд та іншими нормативно-правовими актами України.
5.2. Обов'язки Фонду
Фонд зобов'язаний виплатити Грант у сумі Розміру Гранту, зокрема кожен Транш, лише після задоволення всіх Умов Виплати Траншу та інших зобов'язань Бенефіціара за цими
Умовами та Програмою, aбо якщо Фонд, на власний розсуд, відмовиться від необхідності задоволення будь-якої з таких умов.
5.3. Права Бенефіціара
Бенефіціар має право:
(a) звертатися до Фонду із Заявками на Відшкодування для отримання часткового відшкодування Прийнятних Витрат згідно з процедурами, встановленими Програмою;
(b) подавати Заявки на Зміни, Заявку на Продовження Строку згідно з процедурами, встановленими Програмою;
(c) отримувати Грант на умовах та відповідно до процедур, встановлених цими Умовами та Програмою;
(d) обирати та переходити на обслуговування до іншого Банку-Партнера відповідно до вимог, визначених в Програмі, за умови, що Бенефіціар повідомив Фонд про такий перехід протягом 10 (десяти) календарних днів з моменту такої зміни; та
(e) інші права, визначені Програмою.
5.4. Обов'язки Бенефіціара
Бенефіціар зобов'язаний:
(a) виконувати передбачені цими Умовами та/або Програмою вказівки, вимоги та запити, що стосуються Проекту та надані Фондом, уповноваженими ним особами та/або партнерами Фонду або Донорам (у разі співфінансування ними будь-якого Гранту або Траншу);
(b) виконувати всі дії та отримувати всі дозволи та погодження, необхідні для укладення та виконання цих Умов та всіх інших договорів, пов’язаних з Проектом. Сторони погодились, що Xxxxxxxxxx несе відповідальність за правильність оформлення документів, належне укладення та виконання договорів, пов’язаних з реалізацією Проекту;
(c) вчиняти всі необхідні дії, передбачені цими Умовами та/або Програмою, а також вчиняти будь-які та всі дії, які на розсуд Фонду, уповноважених ним осіб та/або партнерів Фонду або Донорів (у разі співфінансування ними будь-якого Гранту або Траншу) є необхідними, обов’язковими та бажаними для реалізації Проекту;
(d) дотримуватися Грантових Принципів;
(e) реалізувати Проект відповідно до умов Програми та згідно з вимогами цих Умов;
(f) під час дії цих Умов своєчасно надавати Фонду відповідно до вимог Програми та/або на запит Фонду всі відповідні документи та звіти, а також забезпечити актуальність та точність наданих даних. Сторони визнають, що Фонд та його посадові особи при прийнятті рішень можуть покладатися на точність, правдивість та правильність інформації, документів та звітів, наданих Бенефіціаром;
(g) забезпечити технічний нагляд за здійсненням Заходів з Енергоефективності, що виконуються в межах Проекту, після укладення договору із сертифікованим спеціалістом з технічного нагляду;
(h) вести документацію щодо реалізації Проекту таким чином, щоб надана в ній інформація була відповідною, об'єктивною, своєчасною та повною, а також відповідала вимогам законодавства України;
(i) надавати на запит Фонду проектну документацію, розроблену на замовлення Xxxxxxxxxxx, до моменту проведення експертизи такої проектної документації;
(j) надавати на запит Фонду, інших уповноважених ним осіб та/або партнерів Фонду або Донорів (у разі співфінансування ними будь-якого Гранту або Траншу) всю необхідну інформацію, потрібну для здійснення технічного, соціального, економічного та іншого моніторингу під час реалізації Проекту та після реалізації Проекту до 01 квітня 2030 року включно;
(k) співпрацювати зі співробітниками Фонду, іншими уповноваженими ним особами та/або партнерами Фонду або Донорами (у разі співфінансування ними будь-якого Гранту або Траншу) та на вимогу Фонду, його уповноважених осіб та/або партнерів Фонду або Донорів (у разі їхнього залучення Фондом) вчасно надавати їм всю необхідну інформацію для забезпечення перевірки ними місць реалізації Проекту та надавати доступ до всіх документів, що пов'язані з реалізацією Проекту;
(l) надавати Фонду, іншим уповноваженим ним особам та/або партнерам Фонду або Донорам (у разі співфінансування ними будь-якого Гранту або Траншу) доступ до усіх інженерних систем, обладнання, будівель та будь-яких інших приміщень, щодо яких здійснюються або було здійснено Заходи з Енергоефективності для проведення Фондом моніторингу, аналізу якості будівельних робіт та/або верифікації;
(m) під час реалізації Проекту та після завершення Проекту до 01 квітня 2030 року включно вести та зберігати всі документи, пов'язані з його реалізацією та використанням Гранту, а також забезпечувати їх доступність всім особам та органам влади, що мають право на їх перевірку згідно з цими Умовами та/або законодавством України;
(n) протягом 5-ти Робочих Днів після укладення договору з підрядником на виконання Заходів з Енергоефективності, визначених у пункті 16.3 Програми, надіслати Фонду календарний план виконання робіт за Проектом, визначений відповідним договором;
(o) протягом усього строку чинності цих Умов вести та не закривати Рахунок Бенефіціара, у повній мірі дотримуватися внутрішніх положень обслуговуючого Банку-Партнера, умов відповідного договору про обслуговування банківського рахунку та чинного законодавства України, окрім випадків, прямо передбачених пунктом 4.6 цих Умов та законодавством України;
(p) забезпечити протягом усього строку дії Умов наявність у договорі між Банком- Партнером та Бенефіціаром положення про договірне списання на користь Фонду та/або партнерів Фонду або Донорів (у разі співфінансування ними будь-якого Гранту або Траншу) відповідно до цих Умов з Рахунку Xxxxxxxxxxx та будь-якого іншого банківського рахунку, який Бенефіціар відкрив у Банку-Партнері. Відповідне положення має передбачати відсутність необхідності отримання Банком-Партнером будь-якої згоди або розпоряджень, або підтвердження від Бенефіціара для списання грошових коштів останнього на користь Фонду та/або його партнерів або Донорів;
(q) не вчиняти Заборонених Дій, включаючи дії його посадових осіб, працівників, представників або будь-яких інших осіб, що пов'язані з ним або діють від його імені;
(r) після настання будь-якого Випадку Невиконання Xxxxx'xxxxx та/або виникнення загрози настання такого Випадку Невиконання Зобов’язання невідкладно повідомити Фонд про такий випадок, а також про дії, які вживаються для його усунення;
(s) після отримання вимоги Фонду про повернення Xxxxxx та/або будь-якого Траншу відповідно до пункту 8(c), здійснити перерахування за реквізитами та у сумах, що зазначені у відповідному повідомленні Фонду;
(t) у випадку дострокового розірвання Грантового Договору, повернути всі виплачені Транші Фонду та/або його партнерам або Донорам (у разі співфінансування ними будь-якого Гранту або Траншу) за реквізитами, вказаними в повідомленні Фонду;
(u) у випадках та порядку, визначених Програмою, щоразу повідомляти Фонд про будь-яку Xxxx Xxxxxxxx, надану або яка буде надана Бенефіціару будь-якими третіми особами до 01 квітня 2030 року включно, та зазначати всі відповідні джерела фінансування такої допомоги;
(i) доступ до усіх інженерних систем, обладнання, будівель, та будь-яких інших приміщень щодо яких було здійснено Заходи з Енергоефективності; та
(ii) інформацію у обсязі та за формою, що зазначені в Порядку моніторингу та ведення баз даних (збору, зберігання, аналізу та оприлюднення консолідованої інформації), затвердженому рішенням Наглядової ради Фонду від 16 серпня 2019 року, що є невід’ємною частиною Програми (зі змінами та доповненнями, які можуть вноситися час від часу) або у інший спосіб, встановлений Фондом та/або Донорами (у разі співфінансування ними будь-якого Гранту або Траншу),
а у випадку не надання Бенефіціаром доступу або інформації (залежно від обставин) та/або надання неправдивої чи недостовірної інформації відповідно до цього пункту 5.4(v), Бенефіціар зобов’язаний сплатити штраф у розмірі 5 000 гривень за кожен випадок порушення такого зобов’язання. При цьому, зобов'язання, вказані у цьому пункті 5.4(v), є безперервними та, зокрема, продовжують діяти і залишаються обов'язковими для виконання Бенефіціаром до 01 квітня 2030 року включно; та
(w) виконувати інші зобов'язання Бенефіціара, встановлені цими Умовами та Програмою;
6. ЗАЯВИ ТА ЗАПЕВНЕННЯ
Бенефіціар надає Фонду наступні заяви та запевнення, які зроблені та вважатимуться наданими Бенефіціаром станом на Дату Приєднання, дату подання Бенефіціаром будь-якої Заявки до Фонду та дату виплати кожного Траншу та які мають бути точними, дійсними, правдивими та мають залишатися такими впродовж всієї дії цих Умов:
(a) Правовий статус
Бенефіціар належним чином створений відповідно до законодавства України.
(b) Повноваження
Бенефіціар має право укладати та виконувати ці Умови, виконав всі необхідні дії та отримав всі необхідні дозволи та погодження, необхідні для укладення та виконання цих Умов та інших договорів, пов’язаних з Проектом.
(c) Обов'язковий характер зобов'язань
Обов'язки та зобов'язання Бенефіціара за цими Умовами є законними, дійсними, обов'язковими для виконання зобов'язаннями та підлягають виконанню у примусовому порядку.
(d) Відсутність недостовірної інформації
Вся інформація, що стосується Xxxxxxxxxxx та цих Умов, надана відповідно до цих Умов, була та надалі є правдивою та достовірною та не містить будь-яку інформацію, яка є недостовірною у будь-якому аспекті, та не приховує жодні відомості, упущення яких робить інформацію, що міститься в ній, недостовірною у будь-якому аспекті.
(e) Відсутність суперечностей з іншими зобов'язаннями
Укладення і виконання ним цих Умов не суперечить і не суперечитиме:
(i) будь-якому закону чи нормативно-правовому акту, що поширюється на Бенефіціара;
(ii) установчим документам Бенефіціара;
(iii) будь-якому договору або документу, що є обов'язковим для Бенефіціара або будь-якого його майна, та не вважатиметься випадком невиконання зобов'язань або підставою для розірвання договору згідно з умовами такого договору або документа; або
(iv) будь-якому судовому рішенню чи ухвалі, що стосується Xxxxxxxxxxx або будь-якого його майна.
(f) Відсутність ліквідації Бенефіціара
Xxxxxxxxxx та його органи управління не приймали та не розпочинали здійснення будь-яких дій, не порушували справи та не починали іншої процедури, а також не існує загрози початку або здійсненню таких процедур або дій стосовно:
(i) неможливості виконання грошових зобов'язань, введення мораторію на задоволення вимог за будь-якою заборгованістю, ліквідації, припинення юридичної особи, введення процедури розпорядження майном або реорганізації (добровільної, за мировою угодою або в іншому порядку)
Бенефіціара; або
(ii) призначення ліквідатора, керуючого конкурсною масою, розпорядника xxxxx, арбітражного керуючого або аналогічної посадової особи щодо Бенефіціара або будь-якого його майна.
(g) Відсутність арештів та інших обтяжень
Майно Бенефіціара, у тому числі Рахунок Бенефіціара, не перебувають під арештом, публічним або приватним обмеженням або забороною відчуження та не є предметом жодного іншого обтяження або обмеження.
(h) Відсутність Випадків Невиконання Зобов'язань
Не виник і не триває та немає ймовірності виникнення жодного Випадку Невиконання Зобов'язань внаслідок укладення або виконання цих Умов.
(i) Відсутність судових/адміністративних проваджень
Проти Бенефіціара та/або його посадових осіб, працівників або фізичних чи юридичних осіб, що діють від його імені:
(i) не відкрито та не загрожує судове, третейське, кримінальне або адміністративне провадження або, наскільки йому відомо (після належного та ретельного вивчення), порушення справи у суді, третейському суді або державному або іншому органі; та
(ii) не прийнято рішення чи ухвали судом, третейським судом або державним органом;
які мали, або на розсуд Фонду можуть мати Істотний Негативний Вплив1.
(j) Заборонені Дії
Ні Бенефіціар, ні будь-хто з його посадових осіб, працівників або фізичних чи юридичних осіб, що діють від його імені, не здійснював ніяких дій та не брав участі у будь-якій діяльності у зв'язку з Проектом, які вважалися б Забороненими Діями.
(k) Допомога третіх осіб
Xxxxxxxxxx не отримував Xxxx Xxxxxxxx, яка надана або буде надана будь-якими третіми особами, про деталі якої він не повідомив Фонд.
7. ВИПАДКИ НЕВИКОНАННЯ ЗОБОВ'ЯЗАНЬ
Кожна з подій або обставин нижче вважається Випадком Невиконання Зобов'язань.
(a) Зобов'язання та інші обов'язки
Xxxxxxxxxx не дотримується будь-якого зі своїх зобов'язань за цими Умовами, включаючи, але не обмежуючись, дотримання Грантових Принципів, та інших обов'язків, визначених Програмою. Якщо інше не передбачено цими Умовами, Випадок Невиконання Зобов’язання, визначений в цьому пункті 7(a) вважається таким, що виправлений, якщо Xxxxxxxxxx усунув його впродовж 15 днів з моменту його виникнення на умовах, прийнятних для Фонду, або в інший строк та спосіб, прийнятний для Фонду;
(b) Недостовірні заяви та запевнення
Будь-яка заява, гарантія або твердження, що надані або зроблені або вважаються наданими або зробленими Бенефіціаром, у тому числі, зокрема, в цих Умовах чи у зв'язку з ними, є або виявилися невірними або недостовірними в момент, коли вони були надані або зроблені або вважалися наданими або зробленими, та/або в будь- який момент дії цих Умов.
(c) Припинення діяльності
Призупинення, ліквідація або інше припинення здійснення (або загроза призупинення або припинення здійснення) Бенефіціаром всієї або істотної частини своєї діяльності.
(d) Примусове відчуження
Повноваження або спроможність Xxxxxxxxxxx здійснювати свою діяльність обмежено внаслідок примусового відчуження, втручання, обмеження або інших
1 Примітка: у разі наявності обставин, передбачених статтею 6(і) цих Умов Грантового Договору, перелік відповідних справ, рішень, проваджень узагальнюється та надається Бенефіціаром як окремий документ разом із документами та інформацією, що стосуються суті таких справ, рішень, проваджень.
дій з боку або від імені державного, регуляторного або іншого органу або іншої особи відносно Бенефіціара або будь-якого його майна, що мають або на розсуд Фонду можуть мати Істотний Негативний Вплив.
(e) Скасування та розірвання договорів
Xxxxxxxxxx скасовує чи розриває або вдається до спроби скасувати чи розірвати ці Умови, або існують підтвердження його наміру скасувати чи розірвати ці Умови.
(f) Судові спори
Початок або загроза початку будь-якого судового процесу, третейського, кримінального чи адміністративного провадження або розслідування державного органу, або винесення рішення чи ухвали судом, третейським судом або державним органом, в кожному випадку, стосовно цих Умов або за позовом до Бенефіціара, або його посадових осіб, або майна Бенефіціара, що, в кожному такому випадку, має або, на думку Фонду, ймовірно може мати Істотний Негативний Вплив для інтересів Фонду за цими Умовами.
(g) Недостовірні інформація та документи за Проектом
Бенефіціар надав будь-який документ або інформацію відповідно до або стосовно цих Умов та Програми, які виявилися неправдивими або такими, що вводять в оману, або іншим чином недостовірними, в момент коли вони були надані або на момент коли вони вважалися наданими. Якщо інше не передбачено цими Умовами, Випадок Невиконання Зобов’язання, визначений в цьому пункті 7(g) вважається таким, що виправлений, якщо Xxxxxxxxxx усунув його впродовж 15 днів з моменту виникнення останнього на умовах прийнятних для Фонду, або в інший строк та спосіб прийнятний для Фонду.
(h) Порушення вимог до виконання Проекту
Бенефіціар не реалізував Проект в строк та/або у відповідності до вимог, встановлених Програмою та/або перешкоджає уповноваженим особам Фонду або іншим уповноваженим ним особам, які мають право перевіряти хід реалізації Проекту, здійснювати нагляд за станом реалізації Проекту та впровадження Заходів з Енергоефективності, здійснювати інші дії, передбачені Програмою та/або цими Умовами.
(i) Неплатоспроможність
Бенефіціар є неспроможним або визнає свою неспроможність погасити свої борги на дату їх платежу, або вважається чи оголошується неспроможним оплачувати свої борги за законодавством, а також призупиняє або загрожує призупинити внесення платежів за будь-яким зі своїх боргів, оголошує про намір призупинити здійснення платежів за будь-яким зі своїх боргів.
(j) Заборонені Дії
Бенефіціар або будь-хто з його посадових осіб, працівників або фізичних чи юридичних осіб, що діють від його імені, здійснив, на думку Фонду, дії чи брав участь у будь-якій діяльності у зв'язку з Проектом, які вважалися б Забороненими Діями.
(k) Дефекти
Фондом або уповноваженими ним особами були виявленні Дефекти, які підлягають усуненню відповідно до вимог Програми. Якщо інше не передбачено
цими Умовами, такий Випадок Невиконання Зобов’язання, визначений в цьому пункті 7(k) вважається виправленим, якщо Бенефіціар усунув його протягом строку, визначеного у підпункті 10.10 Порядку дій, на умовах, прийнятних для Фонду, або в інші строк та спосіб, прийнятні для Фонду.
8. ПРАВОВІ ЗАСОБИ ЗАХИСТУ ФОНДУ
У будь-який час після виникнення Випадку Невиконання Xxxxx'xxxxx Фонд, на власний розсуд, може шляхом надсилання Бенефіціару Повідомлення про Випадок Невиконання Зобов’язання:
(a) призупинити виплату Гранту та/або будь-якого Xxxxxx та не виконувати будь-які зобов'язання Фонду за цими Умовами до моменту, поки Xxxxxxxxxx не виправить Випадок Невиконання Зобов’язання, який став причиною для такого призупинення, у строк та спосіб, визначені та прийнятні для Фонду; та/або
(b) припинити виплату Гранту та/або будь-якого Траншу та не виконувати будь-які зобов'язання Фонду за цими Умовами; та/або
9. ЧИННІСТЬ ТА ПРИПИНЕННЯ ДІЇ
9.1. Чинність
Ці Умови набирають чинності для Бенфіціара в Дату Приєднання.
9.2. Припинення дії
З урахуванням пункту 9.3, ці Умови та всі зобов'язання сторін за цими Умовами припиняються після повного виконання всіх таких зобов'язань.
9.3. Дострокове розірвання
(a) Фонд має право в будь-який час достроково розірвати ці Умови, у випадку якщо:
(i) виник та/або триває будь-який Випадок Невиконання Зобов'язань; або
(ii) будь-які Форс-мажорні Обставини виникли та тривають більше 6 місяців поспіль; або
(iii) Строк Реалізації Проекту закінчився; або
(iv) Бенефіціар надав повідомлення про відмову від внесення змін до цих Умов, відповідно до пункту 10.1(b).
(b) Бенефіціар може ініціювати розірвання цих Умов шляхом подання рішення загальних зборів Xxxxxxxxxxx про відмову від реалізації Проекту та участі у Програмі.
(c) У разі дострокового розірвання цих Умов, Умови розриваються та права й обов'язки сторін припиняються в дату письмового повідомлення Фонду про дострокове розірвання Грантового Договору з Бенефіціаром, при цьому зобов’язання Бенефіціара щодо повернення виплачених Траншів відповідно до пунктів 8 та 10.1(b) зберігають чинність після припинення дії Грантового Договору та залишаються обов'язковими до повного виконання Бенефіціаром.
10. ІНШІ ПОЛОЖЕННЯ
10.1. Зміна Умов
(b) У випадку, якщо протягом 14 Робочих Днів з дня опублікування змінених Умов Бенефіціар не повідомив про свою відмову від внесення змін, зазначених у пункті 10.1(a) вище, Бенефіціар вважається таким, що надав свою згоду на усі відповідні зміни до цих Умов. У випадку відмови Xxxxxxxxxxx від внесення змін, ці Умови вважаються достроково припиненими, а Xxxxxxxxxx зобов’язаний негайно повернути усі суми отриманих ним Грантів/Траншів у відповідності до вказівок та інструкцій Фонду та виконати будь-які інші обов’язки та зобов’язання, які виникли та існували за цими Умовами до моменту дострокового припинення.
10.2. Повідомлення
(a) Будь-яке повідомлення, запит або інший офіційний обмін інформацією, що надається Бенефіціаром Фонду за цими Умовами, оформлюється в письмовій формі та надається через Банк-Партнер, який обслуговує Рахунок Бенефіціара.
(b) Будь-яке повідомлення, запит або інший офіційний обмін інформацією, що надається Бенефіціару за цими Умовами, вважається належно наданим Фондом, якщо відповідне повідомлення
(i) доставлене особисто кур’єром, або
(ii) відіслано поштою з повідомленням про вручення або рекомендованим листом на адресу Бенефіціара, яка зазначена у Заявці на Відшкодування, або
(iii) надіслано на електронну пошту Бенефіціара, разом з обов’язковим направленням оригіналу поштою на адресу Бенефіціара.
(c) Будь-яке повідомлення, запит або інший офіційний обмін інформацією, що надається Бенефіціару за цими Умовами, надіслане та оформлене в письмовій формі, має перевагу над будь-яким таким повідомленням, запитом або іншим офіційним обміном інформацією, надісланим на електронну пошту Бенефіціара.
(d) Перебіг строку, пов’язаний з будь-яким повідомленням, запитом або іншим офіційним обміном інформацією, що надається Бенефіціару за цими Умовами, для Xxxxxxxxxxx починається з моменту отримання ним такого повідомлення, запиту або іншого офіційного обміну інформацією, що надається Бенефіціару за цими Умовами, в письмовій формі.
10.3. Право, що застосовується
Відносини сторін, що виникають згідно з цими Умовами, регулюються правом України.
10.4. Наслідки Форс-мажорних Обставин
(a) При настанні Форс-мажорних Обставин Сторони звільняються від виконання зобов'язань за цими Умовами на термін дії Форс Мажору і усунення його наслідків.
(b) Наявність Форс-мажорних Обставин підтверджується відповідним сертифікатом Торгово-промислової палати України відповідно до законодавства.
(c) Бенефіціар негайно дає повідомлення Фонду про подію, що оголошується Форс- мажорними Обставинами, і, якомога швидше, подає інформацію про вжиті заходи щодо усунення наслідків цієї події.
(d) Фонд повідомляє Xxxxxxxxxxx про настання Форс-мажорних Обставин шляхом публікування інформації на Вебсайті Фонду.
10.5. Вирішення спорів
Сторони зобов'язуються докладати всіх зусиль для вирішення будь-яких розбіжностей та спорів, що виникають з цих Умов або у зв'язку з ними, шляхом мирного врегулювання, у тому числі, зокрема, шляхом медіації та/або інших альтернативних засобів вирішення спорів, які можуть бути обрані cторонами.
У випадку недосягнення мирного врегулювання, всі спори, що виникають з цих Умов або у зв'язку з ними, підлягають остаточному вирішенню в судах України відповідно до чинного законодавства.
10.6. Згода на обробку даних
(a) Бенефіціар цим погоджується на збір, використання та передачу, в електронній або іншій формі, інформації та даних про нього, отриманих Фондом виключно з метою реалізації Програми.
(b) Xxxxxxxxxx визнає, що Фонд може зберігати певну інформацію та дані про нього, включаючи, без обмежень, ім'я Xxxxxxxxxxx, його адресу, ідентифікаційний код, фінансову інформацію та будь-яку іншу інформацію та дані, пов'язані з Проектом та/або Програмою ("Xxxx Xxxxxxxxxxx").
(d) Бенефіціар уповноважує третіх осіб, зазначених у пункті 10.6(c), на отримання, володіння, використання, зберігання та передачу Даних Бенефіціара у електронній чи іншій формі для цілей реалізації Програми.
(e) Бенефіціар визнає, що Xxxx Xxxxxxxxxxx зберігатимуться допоки це буде необхідно для реалізації Програми Фонду та відповідатиме їй.
(f) Цим Бенефіціар надає Фонду та/або третім особам, які у будь-який спосіб беруть участь у Програмі, згоду на доступ до інформації і даних про нього, а також на зберігання, обробку, безумовне використання та вільне переміщення, в тому числі в транскордонному аспекті, таких інформації і даних, для цілей та у порядку, передбаченими цими Умовами та/або Програмою.
(g) Xxx Xxxxxxxxxx надає Банку-Партнеру свою згоду та дозвіл на розкриття та надання Фонду та будь-яким уповноваженим ним особам будь-якої інформації Рахунків Бенефіціара та/або будь-яких інших рахунків, відкритих Бенефіціаром у такому Банку-Партнері, включаючи будь-яку інформацію, що є конфіденційною та/або становить банківську таємницю. Бенефіціар цим погоджується та уповноважує Фонд та будь-яких його уповноважених осіб використовувати отриману
інформацію для будь-якої законної цілі, яка стосується виконання таким Бенефіціаром його прав та обов'язків за цими Умовами та/або Програмою.
10.7. Конфіденційність
(a) Xxxxxxxxxx надає свою згоду на розголошення будь-якій третій особі інформації (документів), що стосуються цих Умов та/або Програми, включаючи таку інформацію, яка може бути конфіденційною або складати банківську таємницю в обсязі, який необхідний для захисту прав Фонду чи виконання цих Умов.
(b) Шляхом приєднання до цих Умов, Xxxxxxxxxx підтверджує, що він надав свій письмовий дозвіл та уповноважує Банк-Партнер розкривати Фонду та будь-яким уповноваженим ним особам будь-яку інформацію, та погоджується із умовами та порядком розкриття інформації, що становить банківську таємницю, щодо Рахунку Xxxxxxxxxxx, операцій за Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx тощо.
10.8. Відсутність претензій
У разі співфінансування будь-яким партнером Фонду та/або Донором будь-якого Гранту або Траншу, Бенефіціар цим безвідклично відмовляється від будь-яких та усіх претензій до такого партнера Фонду та/або Донора та будь-яких їх посадових осіб, працівників, робітників з будь-яких причин, зокрема стосовно виплати будь-якої частини будь-якого Гранту або Траншу або повернення будь-якої частини будь-якого Гранту або Траншу (у тому числі шляхом договірного списання відповідно до пункту 8), та зобов'язується не пред'являти будь-які такі претензії до та/або вимагати вчинення будь-яких дій від будь- якого такого партнера Фонду та/або Донора.
10.9. Наслідки відсутності співфінансування
(a) будь-яка така частина будь-якого Гранту або Траншу підлягає перерахуванню Фондом самостійно за власний рахунок в повному обсязі в порядку та на умовах, визначених цими Умовами; та
(b) будь-яка така відмова або відсутність можливості партнерів Фонду або Донорів співфінансувати будь-яку таку частину Гранту або Траншу не є та не вважатиметься підставою для відмови Фонду у виплаті відповідного Гранту або Траншу в повному обсязі за власний рахунок за умови, що всі інші вимоги та умови, які встановлені в цих Умовах для виплати такого Гранту або Траншу, були дотримані.
10.10. Правонаступники та правонабувачі
(a) Xxxxxxxxxx не має права відступати або іншим чином передавати свої права та/або обов'язки за цими Умовами будь-якій іншій особі.
(b) Xxxxxxxxxx цим погоджується, що Фонд має право відступити та/або іншим чином передати всі або будь-яку частину своїх прав та/або обов'язків за цими Умовами на користь однієї або декількох інших осіб. Xxxxxxxxxx цим надає свою згоду на будь- яке таке відступлення та/або передачу.
10.11. Правові наслідки недійсності окремих положень Умов
У разі якщо будь-яке положення цих Умов буде визнано недійсним, незаконним або таким, що не підлягає примусовому виконанню, це не матиме наслідків для дійсності всіх інших його положень, і ці Умови тлумачитимуться та підлягатимуть примусовому виконанню
без урахування відповідного недійсного або незаконного положення або положення, що не підлягає примусовому виконанню.
10.12. Мова
Ці Умови складено українською мовою.
ДОДАТОК 1. ЗАЯВКА НА УЧАСТЬ
Кому: | Державна установа "Фонд енергоефективності" |
Дата: | 20 року |
ЗАЯВКА НА УЧАСТЬ У ПРОГРАМІ ПІДТРИМКИ ЕНЕРГОМОДЕРНІЗАЦІЇ БАГАТОКВАРТИРНИХ БУДИНКІВ «ЕНЕРГОДІМ» ТА ЧАСТКОВЕ ВІДШКОДУВАННЯ ВАРТОСТІ ЗАХОДІВ З ЕНЕРГОЕФЕКТИВНОСТІ | |
Заявник | |
Повне найменування | |
Код ЄДРПОУ | |
Будинок | |
Поштовий індекс | |
Область | |
Район | |
Місто | |
Вулиця | |
Номер (літера) | |
Контакти | |
Телефон | |
ПІБ голови правління | |
Банківські реквізити | |
Найменування Банку- Партнера | |
Код ЄДРПОУ Банку- Партнера | |
Код Банку-Партнеру | |
Номер банківського рахунку |
1. ВСТУП
1.1 Поданням цієї заявки та супровідних документів (надалі – Заявка), Заявник просить затвердити проект Заявника щодо здійснення заходів з енергоефективності багатоквартирного будинку (надалі – Проект) для участі в Програмі підтримки енергомодернізації багатоквартирних будинків «ЕНЕРГОДІМ» у версії № 1/2019, затвердженої рішенням Наглядової ради державної установи «Фонд енергоефективності» від 16 серпня 2019 року (надалі – Програма).
1.2 Відповідно до статті 634 Цивільного кодексу України, цією Заявкою Заявник приєднується до Умов Грантового Договору № 1/2019 (надалі – Умови), викладених на Вебсайті Фонду. Заявник ознайомлений з Умовами, не має ніяких заперечень проти них чи доповнень до них та погоджується, що Умови набирають чинності після схвалення Фондом цієї Заявки.
1.3 Усі слова (терміни) та вислови з великої літери, що використовуються у цій Заявці, мають те ж значення, що надане їм у Програмі та/або у Умовах, якщо інше не встановлено в цій Заявці або не випливає з її контексту.
2. ОПИС ПРОЕКТУ
2.1 Проект реалізовуватиметься згідно з висновком енергетичного аудиту (Описом Проекту), складеним відповідно до Пакету заходів Програми.
2.2 Рішення про реалізацію Проекту та участь Заявника в Програмі схвалені загальними
зборами Заявника, що підтверджується протоколом №
20 року.
3. ЗАПЕВНЕННЯ ТА ОБОВ’ЯЗКИ
від
3.1 Підписанням та поданням цієї Заявки Заявник заявляє та гарантує, що усі Заяви та Запевнення, викладені в пункті 6 Умов є точними, дійсними, правдивими на дату цієї Заявки та залишаються такими протягом дії Умов.
3.2 Заявник підтверджує, що:
він повністю ознайомився та засвідчує повне розуміння змісту Умов та документів, які згадані в Умовах, в тому числі, але не виключно, з Програмою, та зобов'язується дотримуватися вимог та обов’язків, визначених в цих документах;
він засвідчує вільне волевиявлення укласти Грантовий Договір, шляхом приєднання до Умов у повному обсязі;
він не має жодних застережень або заперечень щодо будь-яких положень Умов; він не вважає положення Умов обтяжливими та такими, на які він би не
погодився, xxxx мав право брати участь у визначенні змісту Умов;
він зобов'язується належним чином виконувати покладені на нього зобов'язання за Умовами;
він надає Фонду та/або третім особам, які у будь-який спосіб залучені до Програми, згоду на доступ до інформації і даних про нього, включно з інформацією, що становить банківську таємницю, а також на зберігання, обробку,
використання та переміщення, в тому числі в транскордонному аспекті, таких інформації і даних, для цілей та у порядку, передбаченими Умовами, Програмою;
він не отримував Xxxx Xxxxxxxx, надану або яка буде надана будь-якими іншими особами ніж Фонд та його партнери або Донори[, що підтверджено Гарантійним листом, доданим до цієї Заявки /[АБО]за винятком Іншої Допомоги, зазначеної в Повідомленні про отримання фінансування на здійснення Заходів з Енергоефективності з інших джерел] [вказати один з варіантів відповідно до обставин, інший варіант видалити];
посадові особи Заявника2 не є пов’язаними особами3 з посадовими особами та співробітниками Фонду[, за винятком інформації, зазначеної в Повідомленні про пов’язаних осіб] [вказати та надати відповідне повідомлення за наявності ознак пов’язаності];
не виникли жодні Форс-мажорні Обставини; та
не виник та не триває жодний Випадок Невиконання Xxxxx'xxxxx.
3.3 Підписанням цієї Заявки, Заявник безумовно та безвідклично надає свою згоду на будь- які подальші зміни Умов та Програми, які можуть вноситися час від часу Фондом, і такі зміни є обов’язковими для Заявника, не будуть вважатися такими, що були внесенні в односторонньому порядку.
3.4 Підписанням та поданням цієї Заявки Заявник погоджується з тим, що, якщо виявиться, що будь-яка інформація, що міститься у цій Заявці, або будь-які супровідні документи були неправдивими, такими, що вводять в оману, або іншим чином недостовірними, в момент коли вони були надані або вважалися наданими, та якщо ним порушено умови Програми чи Умов, то, залежно від обставин:
Проект не буде включений до Програми;
Грантовий Договір підлягатиме припиненню у порядку та відповідно до умов, встановлених у ньому;
Грант не підлягатиме виплаті Заявнику; та/або
виплачений Xxxxx підлягатиме поверненню Заявником відповідно до Умов.
4. ВИПЛАТА ТРАНШУ4
У випадку погодження цієї Заявки, Заявник просить виплатити перший Транш відповідно до Умов.
Сума Заявлених Витрат на енергетичний аудит складає грн. та підтверджується доданими документами.
5. ДОДАТКИ
2 Посадовими особами Заявника для цілей цієї Заявки є голова та члени правління Xxxxxxxx, члени ревізійної комісії Заявника, бухгалтери Заявника.
3 Пов’язаною особою для цілей цієї Заявки є фізична особа, яка за своїм родинними зв’язками або майновим станом пов’язана з посадовими особами та співробітниками Фонду, що може призвести до одержання певних переваг в процесі виконання Фондом своїх функцій.
4 Заповнюється у разі необхідності. В разі відсутності потреби в отриманні часткового відшкодування витрат на енергетичний аудит після слів «сума Заявлених витрат на енергетичний аудит складає» ставитьcя «0,00».
До Заявки додаються наступні документи:
1. Копія Статуту або документа з кодом доступу до відомостей, що містяться про Заявника в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань (у тому числі установчі документи юридичної особи) – Опис документів, що надаються юридичною особою державному реєстратору для проведення реєстраційної дії – на аркушах.
2. Копія Витягу або Виписки з Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань – на аркушах.
3. Копія документів, що підтверджують повноваження представника Заявника (рішення (протокол) загальних зборів об’єднання співвласників багатоквартирного будинку про обрання членів правління (зокрема, голови правління) та рішення (протокол) засідання правління про обрання голови правління) – на аркушах.
4. Копія паспорта голови правління об’єднання співвласників багатоквартирного будинку або іншої уповноваженої особи, обраної для представництва інтересів Заявника під час реалізації проекту – на аркушах.
5. Копія документа, що підтверджує присвоєння реєстраційного номера облікової картки платника податків [не подається для фізичних осіб, які через свої релігійні переконання відмовляються від прийняття реєстраційного номера облікової картки платника податків та офіційно повідомили про це відповідний контролюючий орган і мають відмітку в паспорті / запис в електронному безконтактному носії або в паспорті проставлено слово «відмова»] голови правління об’єднання співвласників багатоквартирного будинку або іншої уповноваженої особи, обраної для представництва інтересів Заявника під час реалізації проекту – на аркушах.
6. Копія Енергетичного сертифіката будівлі – на аркушах.
7. Рекомендаційний звіт, який містить Опис Проекту та Умови виключення обов'язкових заходів з Проекту відповідно до обраного Пакету, що відповідають вимогам Фонду (оригінал) – на аркушах.
8. Копія договору на сертифікацію енергетичної ефективності будівлі – на
аркушах.
9. Копії документів, що підтверджують приналежність енергоаудитора до юридичної особи (у разі укладання договору сертифікації енергетичної ефективності з юридичною особою)
– на аркушах.
10. Копія Акта приймання-передачі наданих послуг по договору на сертифікацію енергетичної ефективності будівлі – на аркушах.
11. Копії Платіжних документів (в разі наміру отримати відшкодування по договору сертифікації енергетичної ефективності), що підтверджують оплату послуг по договору сертифікації енергетичної ефективності будівлі – на аркушах.
12. Гарантійний лист (за формою, наведеною в Додатку 15 до Порядку дій учасників Програми)5 (оригінал) – на аркушах.
13. Повідомлення про отримання фінансування на здійснення Заходів з Енергоефективності з інших джерел (за наявності), складене за формою, наведеною в Додатку 16 до Порядку дій учасників Програми6 (оригінал) – на аркушах.
14. Повідомлення про пов’язаних осіб 7 (оригінал) – на аркушах.
15. Копія рішення (протоколу) / рішень (протоколів) загальних зборів об’єднання співвласників багатоквартирного будинку, включаючи сторінки протоколу та/або листки голосування чи відомості для голосування співвласників на таких зборах, листки письмового опитування чи результати/відомість такого опитування, які містять результати голосування та особистий підпис кожного співвласника (його представника),
5 Подається або Гарантійний лист, зазначений в пункті 12 цього Додатку або Повідомлення, зазначене в пункті 13 цього Додатку.
6 Подається або Повідомлення, зазначене в пункті 13 цього Додатку або Гарантійний лист, зазначений в пункті 12 цього Додатку.
7 Подається за умови наявності серед посадових осіб Бенефіціара осіб, яких можна визначити пов’язаними з посадовими особами або іншими співробітниками Фонду.
що голосував, (або рішення (протокол) засідання правління в разі, якщо згідно зі Статутом Заявника та нормами чинного законодавства України прийняття рішення щодо нижчезазначених питань належать до компетенції правління об’єднання співвласників багатоквартирного будинку8) щодо:
- проведення енергетичного аудиту, надання повноважень уповноваженому представнику Заявника на укладення договору про проведення енергетичного аудиту, а також на вчинення всіх інших необхідних для проведення енергетичного аудиту дій – на аркушах;
- участі у Програмі Фонду, впровадження Заходів з Енергоефективності у багатоквартирному будинку шляхом проведення його капітального ремонту
/ або термомодернізації / або технічного переоснащення будівлі згідно з проектною документацією в рамках участі у Програмі з метою отримання часткового відшкодування вартості здійснених заходів з енергоефективності (Гранту);
- визначення переліку Заходів з Енергоефективності та обрання Пакету заходів («А» або «Б») відповідно до Програми;
- встановлення граничної вартості витрат, що можуть бути понесені та сплачені ОСББ для реалізації проекту, в тому числі і Заходів з Енергоефективності;
- надання повноважень уповноваженому представнику Заявника на подання будь-яких Заявок, Клопотань, інших документів та вчинення всіх інших необхідних дій для реалізації всіх етапів Програми;
- щодо попереднього (до їх укладення) погодження загальними зборами об’єднання співвласників багатоквартирного будинку умов Грантового договору – подається в разі якщо статут Заявника містить умову щодо попереднього (до їх укладення) погодження договорів, укладених на суму, що перевищує зазначену в статуті об’єднання співвласників багатоквартирного будинку;
- про приєднання до Грантового договору (Умов Грантового договору).
Від імені Xxxxxxxx
(посада) | (підпис) | (ПІБ) |
Відмітки банку (підтвердження) про прийняття повного пакету документів:
Засвідчую справжність підпису уповноваженого представника Бенефіціара. Підтверджую, що документи, надані Бенефіціаром, відповідають переліку додатків, визначеному в Заявці.
Працівник банку відповідальний за ідентифікацію, верифікацію, вивчення клієнта:
8 Замість копії рішення (протоколу) загальних зборів з окремих питань, визначених у цьому пункті, може подаватися копія рішення (протоколу) засідання правління у разі, якщо: (і) згідно зі Статутом Заявника прийняття рішення щодо цього питання належить до компетенції правління; (іі) на дату прийняття цього рішення у Заявника є в наявності кошти для оплати цих послуг, а Правління має достатні повноваження на використання таких коштів на оплату таких послуг без попереднього погодження цього питання із загальними зборами (зокрема, якщо (а) є сформований ремонтний чи резервний фонд, а згідно Статуту чи рішення загальних збрів про формування таких фондів його кошти можуть бути витрачені на дану ціль; (б) в Заявника є вільні грошові кошти, що можуть бути використані на дану ціль без порушення порядку цільового використання коштів Заявника, визначених Статутом та/або рішеннями загальних збрів тощо.
.
(посада працівника банку) | (підпис) | (ПІБ) |
(дата прийняття документів) | ||
(найменування відділення банку) | (поштова адреса відділення банку) |
ДОДАТОК 2. ЗАЯВКА НА ЗАТВЕРДЖЕННЯ ПРОЕКТУ
Кому: | Державна установа "Фонд енергоефективності" |
Дата: | 20 року |
ЗАЯВКА НА ЗАТВЕРДЖЕННЯ ПРОЕКТУ ТА ЧАСТКОВЕ ВІДШКОДУВАННЯ ВАРТОСТІ РОЗРОБКИ ПРОЕКТНОЇ ДОКУМЕНТАЦІЇ ТА ЇЇ ЕКСПЕРТИЗИ (В ТОМУ ЧИСЛІ ОБСТЕЖЕННЯ ОБ’ЄКТУ (БУДІВЛІ)) | |
Бенефіціар | |
Повне найменування | |
Код ЄДРПОУ | |
Будинок | |
Поштовий індекс | |
Область | |
Район | |
Місто | |
Вулиця | |
Номер (літера) | |
Контакти | |
Телефон | |
ПІБ голови правління | |
Банківські реквізити | |
Найменування Банку- Партнера | |
Код ЄДРПОУ Банку- Партнера | |
Код Банку-Партнеру | |
Номер банківського рахунку |
1. ВСТУП
1.1 Поданням цієї заявки та супровідних документів (надалі – Заявка), Бенефіціар просить відповідно до Умов та Програми:
- затвердити Проект;
- частково відшкодувати вартість розробки проектної документації та її експертизи (виплатити другий Транш).
1.2 Усі слова (терміни) та вислови з великої літери, що використовуються у цій Заявці мають те ж значення, що надане їм у Програмі та/або в Умовах, якщо інше не встановлено в цій Заявці або не випливає з її контексту.
2. ЗАПЕВНЕННЯ ТА ОБОВ’ЯЗКИ
2.1 Підписанням та поданням цієї Заявки Xxxxxxxxxx заявляє та гарантує, що усі Заяви та Запевнення, викладені в пункті 6 Умов є точними, дійсними, правдивими на дату цієї Заявки та залишаються такими протягом дії Умов.
2.2 Бенефіціар підтверджує, що:
він не отримував Xxxx Xxxxxxxx, надану або яка буде надана будь-якими іншими особами ніж Фонд та його партнери або Донори[, що підтверджено Гарантійним листом, доданим до цієї Заявки /[АБО]за винятком Іншої Допомоги, зазначеної в Повідомленні про отримання фінансування на здійснення Заходів з Енергоефективності з інших джерел] [вказати один з варіантів відповідно до обставин, інший варіант видалити];
посадові особи Xxxxxxxxxxx0 не є пов’язаними особами10 з посадовими особами та співробітниками Фонду[, за винятком інформації, зазначеної в Повідомленні про пов’язаних осіб] [вказати та надати відповідне повідомлення за наявності ознак пов’язаності];
не виникли жодні Форс-мажорні Обставини; та
не виник та не триває жодний Випадок Невиконання Xxxxx'xxxxx.
2.3 Підписанням та поданням цієї Заявки Xxxxxxxxxx погоджується з тим, що, якщо виявиться, що будь-яка інформація, що міститься у цій Заявці, або будь-які супровідні документи були неправдивими, такими, що вводять в оману, або іншим чином недостовірними, в момент коли вони були надані або вважалися наданими, то залежно від обставин:
Грантовий Договір підлягатиме припиненню у порядку та відповідно до умов, встановлених у ньому;
Грант не підлягатиме виплаті Бенефіціару; та/або
виплачений Грант підлягатиме поверненню Бенефіціаром відповідно до Умов .
9 Посадовими особами Бенефіціара для цілей цієї Заявки є голова та члени правління Xxxxxxxxxxx, члени ревізійної комісії Бенефіціара, бухгалтери Xxxxxxxxxxx.
10 Пов’язаною особою для цілей цієї Заявки є фізична особа, яка за своїм родинними зв’язками або майновим станом пов’язана з посадовими особами та співробітниками Фонду, що може призвести до одержання певних переваг в процесі виконання Фондом своїх функцій.
3. ВИПЛАТА ТРАНШУ11
3.1 У випадку затвердження Проекту та погодження цієї Заявки, Xxxxxxxxxx просить виплатити другий Транш відповідно до Умов.
3.2 Сума Заявлених Витрат на розробку проектної документації та її експертизи складає
грн. та підтверджується доданими документами.
3.3 Бенефіціар погоджується, що розмір та виплата другого Траншу залежить від розрахунків Фонду, зроблених відповідно до умов Програми та Умов на підставі супровідних документів, наданих Бенефіціаром з цією Заявкою.
4. ДОДАТКИ
До Заявки додаються наступні документи:
1. Копія Статуту або документа з кодом доступу до відомостей, що містяться про Заявника в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань (у тому числі установчі документи юридичної особи) – Опис документів, що надаються юридичною особою державному реєстратору для проведення реєстраційної дії12 – аркушах.
2. Копія Витягу або Виписки з Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань13 – аркушах.
3. Копія документів, що підтверджують повноваження представника Заявника (рішення (протокол) загальних зборів об’єднання співвласників багатоквартирного будинку про обрання членів правління (зокрема, голови правління) та рішення (протокол) засідання правління про обрання голови правління)14 – аркушах.
4. Копія паспорта голови правління об’єднання співвласників багатоквартирного будинку або іншої уповноваженої особи, обраної для представництва інтересів Заявника під час реалізації проекту15 – аркушах.
5. Копія документа, що підтверджує присвоєння реєстраційного номера облікової картки платника податків [не подається для фізичних осіб, які через свої релігійні переконання відмовляються від прийняття реєстраційного номера облікової картки платника податків та офіційно повідомили про це відповідний контролюючий орган і мають відмітку в паспорті / запис в електронному безконтактному носії або в паспорті проставлено слово «відмова»] голови правління об’єднання співвласників багатоквартирного будинку або іншої уповноваженої особи, обраної для представництва
інтересів Заявника під час реалізації проекту16 –
6. Копія зведеного кошторису проектної документації –
аркушах.
аркушах.
7. Копія висновку експертизи проектної документації, що не містить зауважень –
аркушах.
11 Заповнюється у разі необхідності. В разі відсутності потреби в отриманні часткового відшкодування вартості розробки проектної документації та її експертизи після слів «сума Заявлених витрат на розробку проектної документації та її експертизи складає» ставиться «0,00».
12 Документи, зазначені в пункті 1 цієї Заявки, подаються Заявником/Бенефіціаром лише в разі внесення змін до таких документів після моменту останнього їх подання до Фонду.
13 Документи, зазначені в пункті 2 цієї Заявки, подаються Заявником/Бенефіціаром лише в разі внесення змін до таких документів після моменту останнього їх подання до Фонду.
14 Документи, зазначені в пункті 3 цієї Заявки, подаються Заявником/Бенефіціаром лише в разі внесення змін до таких документів після моменту останнього їх подання до Фонду.
15 Документи, зазначені в пункті 4 цієї Заявки, подаються Заявником/Бенефіціаром лише в разі внесення змін до таких документів після моменту останнього їх подання до Фонду.
16 Документи, зазначені в пункті 5 цієї Заявки, подаються Заявником/Бенефіціаром лише в разі внесення змін до таких документів після моменту останнього їх подання до Фонду.
8. Копія(ї) договору(ів) на виконання проектних робіт з розробки проектної документації та її експертизи (включно з кошторисами, складеними згідно з ДСТУ Б Д.1.1-7:2013) –
аркушах.
9. Копії Акта(ів) приймання-передачі наданих послуг по договору розробки проектної документації та її експертизи, чеків, квитанцій та інших документів, що підтверджують оплату послуг з розробки проектної документації та її експертизи – аркушах.
10. Кошторисна документація на електронному носії (формат *.ims; *.imd).
11. Копія Проектної Документації в електронному вигляді (формат *.pdf).
12. Оновлений Опис Проекту (оригінал)17 – аркушах.
13. Гарантійний лист (за формою, наведеною в Додатку 15 до Порядку дій учасників Програми)18 (оригінал) – аркушах.
14. Повідомлення про отримання фінансування на здійснення Заходів з Енергоефективності з інших джерел (за наявності), складене за формою, наведеною в Додатку 16 до Порядку дій учасників Програми19 (оригінал) – аркушах.
15. Повідомлення про пов’язаних осіб 20 (оригінал) – на аркушах.
16. Копія рішення (протоколу) / рішень (протоколів) загальних зборів об’єднання співвласників багатоквартирного будинку, включаючи сторінки протоколу та/або листки голосування чи відомість для голосування співвласників на таких зборах, листки письмового опитування або результати / відомість такого опитування, які містять результати голосування та особистий підпис кожного співвласника (його представника), що голосував, (або рішення (протокол) засідання правління в разі, якщо згідно зі Статутом Заявника та нормами чинного законодавства України прийняття рішення щодо нижчезазначених питань належать до компетенції правління об’єднання співвласників багатоквартирного будинку21) щодо:
- розробки проектної документації та її експертизи (в тому числі обстеження об’єкту (будівлі)) та укладення відповідного договору (договорів) на розробку проектно-кошторисної документації та її експертизи (в тому числі обстеження об’єкту (будівлі)), надання повноважень уповноваженому представнику Бенефіціара на укладення такого (таких) договору (договорів), а також на вчинення всіх інших дій, необхідних для розробки проектно- кошторисної документації – аркушах;
- подання до Фонду Заявки на часткове відшкодування вартості розробки проектної документації та її експертизи (в тому числі обстеження об’єкту (будівлі)), а також щодо надання повноважень уповноваженому представнику Бенефіціара на подання такої Заявки та вчинення всіх інших необхідних дій реалізації даного етапу Програми – аркушах.
Від імені Xxxxxxxxxxx
(посада) | (підпис) | (ПІБ) |
17 Якщо за результатами розробки проектної документації виникає необхідність внесення змін до Опису Проекту.
18 Подається або Гарантійний лист, зазначений в пункті 13 цього Додатку або Повідомлення, зазначене в пункті 14 цього Додатку. 19 Подається або Повідомлення, зазначене в пункті 14 цього Додатку або Гарантійний лист, зазначений в пункті 13 цього Додатку. 20 Подається за умови наявності серед посадових осіб Бенефіціара осіб, яких можна визначити пов’язаними з посадовими особами або іншими співробітниками Фонду.
21 Замість копії рішення (протоколу) загальних зборів з окремих питань, визначених у цьому пункті, може подаватися копія рішення (протоколу) засідання правління у разі, якщо: (і) згідно зі Статутом Заявника прийняття рішення щодо цього питання належить до компетенції правління; (іі) на дату прийняття цього рішення у Заявника є в наявності кошти для оплати цих послуг, а Правління має достатні повноваження на використання таких коштів на оплату таких послуг без попереднього погодження цього питання із загальними зборами (зокрема, якщо (а) є сформований ремонтний чи резервний фонд, а згідно Статуту чи рішення загальних збрів про формування таких фондів його кошти можуть бути витрачені на дану ціль; (б) в Заявника є вільні грошові кошти, що можуть бути використані на дану ціль без порушення порядку цільового використання коштів Заявника, визначених Статутом та/або рішеннями загальних збрів тощо.
Відмітки банку (підтвердження) про прийняття повного пакету документів:
Засвідчую справжність підпису уповноваженого представника Бенефіціара. Підтверджую, що документи, надані Бенефіціаром, відповідають переліку додатків, визначеному в Заявці.
Працівник банку відповідальний за ідентифікацію, верифікацію, вивчення клієнта:
(посада працівника банку) | (підпис) | (ПІБ) |
(дата прийняття документів) | ||
(найменування відділення банку) | (поштова адреса відділення банку) |
ДОДАТОК 3. ЗАЯВКА НА ЗМІНИ
Кому: | Державна установа "Фонд енергоефективності" |
Дата: | 20 року |
ЗАЯВКА НА ВНЕСЕННЯ ЗМІН ДО ПРОЕКТУ | |
Бенефіціар | |
Повне найменування | |
Код ЄДРПОУ | |
Будинок | |
Поштовий індекс | |
Область | |
Район | |
Місто | |
Вулиця | |
Номер (літера) | |
Контакти | |
Телефон | |
ПІБ голови правління | |
Банківські реквізити | |
Найменування Банку- Партнера | |
Код ЄДРПОУ Банку- Партнера | |
Код Банку-Партнера | |
Номер банківського рахунку |
1. ВСТУП
1.1 Поданням цієї заявки та супровідних документів (надалі – Заявка), Xxxxxxxxxx просить внести зміни до Опису Проекту щодо здійснення Заходів з Енергоефективності багатоквартирного будинку, що був затверджений Дирекцією Фонду рішенням № від року шляхом подання оновленого Опису Проекту, а також долучити усі супровідні документи, що подаються разом з цією Заявкою, до раніше наданих Бенефіціаром документів згідно із Заявкою від 20 року.
1.2. Цією заявкою ми повідомляємо, що відповідно до розробленої проектної документації та висновку експертизи проектної документації Проекту, необхідно внести зміни у Опис Проекту у зв’язку з: [вибрати необхідні варіанти]
відмовою Бенефіціара від реалізації одного або декількох необов’язкових Заходів з Енергоефективності, зазначених у Додатку 2 до Програми;
доповненням Проекту одним або декількома необов’язковими Заходами з Енергоефективності, визначених у Додатку 2 до Програми;
зміною обсягів (об'єму) робіт та/або вартості впровадження чи переліку Заходів з Енергоефективності, за результатами коригування проектної документації та її експертизи;
зміною вартості матеріалів та/або обладнання, робіт та/або послуг.
1.3. Усі слова (терміни) та вислови з великої літери, що використовуються у цій Заявці мають те ж значення, що надане їм у Програмі та/або у Умовах, якщо інше не встановлено в цій Заявці або не випливає з її контексту.
2. ЗАПЕВНЕННЯ ТА ОБОВ’ЯЗКИ
2.1 Підписанням та поданням цієї Заявки Xxxxxxxxxx заявляє та гарантує, що усі Заяви та Запевнення, викладені в пункті 6 Умов є точними, дійсними, правдивими на дату цієї Заявки та залишаються такими протягом дії Умов .
2.2 Бенефіціар підтверджує, що:
він не отримував Xxxx Xxxxxxxx, надану або яка буде надана будь-якими іншими особами ніж Фонд та його партнери або Донори[, що підтверджено Гарантійним листом, доданим до цієї Заявки /[АБО]за винятком Іншої Допомоги, зазначеної в Повідомленні про отримання фінансування на здійснення Заходів з Енергоефективності з інших джерел] [вказати один з варіантів відповідно до обставин, інший варіант видалити];
посадові особи Бенефіціара22 не є пов’язаними особами23 з посадовими особами та співробітниками Фонду[, за винятком інформації, зазначеної в Повідомленні про пов’язаних осіб] [вказати та надати відповідне повідомлення за наявності ознак пов’язаності];
не виникли жодні Форс-мажорні Обставини; та
22 Посадовими особами Xxxxxxxxxxx для цілей цієї Заявки є голова та члени правління Xxxxxxxxxxx, члени ревізійної комісії Бенефіціара, бухгалтери Xxxxxxxxxxx.
23 Пов’язаною особою для цілей цієї Заявки є фізична особа, яка за своїм родинними зв’язками або майновим станом пов’язана з посадовими особами та співробітниками Фонду, що може призвести до одержання певних переваг в процесі виконання Фондом своїх функцій.
не виник та не триває жодний Випадок Невиконання Xxxxx'xxxxx.
2.3 Підписанням та поданням цієї Заявки Xxxxxxxxxx погоджується з тим, що, якщо виявиться, що будь-яка інформація, що міститься у цій Заявці, або будь-які супровідні документи були неправдивими, такими, що вводять в оману, або іншим чином недостовірними, в момент коли вони були надані або вважалися наданими, то залежно від обставин:
Грантовий Договір підлягатиме припиненню у порядку та відповідно до умов, встановлених у ньому;
Грант не підлягатиме виплаті Бенефіціару; та/або
виплачений Грант підлягатиме поверненню Бенефіціаром відповідно до Умов.
3. ДОДАТКИ
До Заявки додаються наступні документи:
1. Копія Статуту або документа з кодом доступу до відомостей, що містяться про Заявника в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань (у тому числі установчі документи юридичної особи) – Опис документів, що надаються юридичною особою державному реєстратору для проведення реєстраційної дії24 – на аркушах.
2. Копія Витягу або Виписки з Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань25 – на аркушах.
3. Копія документів, що підтверджують повноваження представника Заявника (рішення (протокол) загальних зборів об’єднання співвласників багатоквартирного будинку про обрання членів правління (зокрема, голови правління) та рішення (протокол) засідання правління про обрання голови правління)26 – на аркушах.
4. Копія паспорта голови правління об’єднання співвласників багатоквартирного будинку або іншої уповноваженої особи, обраної для представництва інтересів Заявника під час реалізації проекту27 – на аркушах.
5. Копія документа, що підтверджує присвоєння реєстраційного номера облікової картки платника податків [не подається для фізичних осіб, які через свої релігійні переконання відмовляються від прийняття реєстраційного номера облікової картки платника податків та офіційно повідомили про це відповідний контролюючий орган і мають відмітку в паспорті / запис в електронному безконтактному носії або в паспорті проставлено слово «відмова»] голови правління об’єднання співвласників багатоквартирного будинку або іншої уповноваженої особи, обраної для представництва інтересів Заявника під час реалізації проекту28 – на аркушах.
6. Копія зведеного кошторису проектної документації29 – на аркушах.
24 Документи, зазначені в пункті 1 цієї Заявки, подаються Заявником/Бенефіціаром лише в разі внесення змін до таких документів після моменту останнього їх подання до Фонду.
25 Документи, зазначені в пункті 2 цієї Заявки, подаються Заявником/Бенефіціаром лише в разі внесення змін до таких документів після моменту останнього їх подання до Фонду.
26 Документи, зазначені в пункті 3 цієї Заявки, подаються Заявником/Бенефіціаром лише в разі внесення змін до таких документів після моменту останнього їх подання до Фонду.
27 Документи, зазначені в пункті 4 цієї Заявки, подаються Заявником/Бенефіціаром лише в разі внесення змін до таких документів після моменту останнього їх подання до Фонду.
28 Документи, зазначені в пункті 5 цієї Заявки, подаються Заявником/Бенефіціаром лише в разі внесення змін до таких документів після моменту останнього їх подання до Фонду.
29 Якщо вносилися зміни до проектної документації, пов’язані зі зміною обсягів та вартості виконуваних робіт/застосовуваних матеріалів чи з включенням додаткових заходів.
7. Копія висновку експертизи проектної документації, що не містить зауважень 30 – на
аркушах.
8. Кошторисна документація в електронному вигляді (формат *.ims; *.imd)31.
9. Електронна Копія Проектної Документації (формат *.pdf)32.
10. Оновлений Опис Проекту (оригінал) – на аркушах.
11. Гарантійний лист (за формою, наведеною в Додатку 15 до Порядку дій учасників Програми)33 (оригінал) – на аркушах.
12. Повідомлення про отримання фінансування на здійснення Заходів з Енергоефективності з інших джерел (за наявності), складене за формою, наведеною в Додатку 16 до Порядку дій учасників Програми (оригінал)34 – на аркушах.
13. Повідомлення про пов’язаних осіб35 (оригінал) – на аркушах.
14. Копія рішення (протоколу) / рішень (протоколів) загальних зборів об’єднання співвласників багатоквартирного будинку, включаючи сторінки протоколу та/або листки голосування чи відомість для голосування співвласників на таких зборах, листки письмового опитування або результати/відомість такого опитування, які містять результати голосування та особистий підпис кожного співвласника (його представника), що голосував, стосовно погодження питання про підстави внесення змін до Опису проекту 36– на аркушах.
Від імені Xxxxxxxxxxx
(посада) | (підпис) | (ПІБ) |
Відмітки банку (підтвердження) про прийняття повного пакету документів:
Засвідчую справжність підпису уповноваженого представника Бенефіціара. Підтверджую, що документи, надані Бенефіціаром, відповідають переліку додатків, визначеному в Заявці.
Працівник банку відповідальний за ідентифікацію, верифікацію, вивчення клієнта:
(посада працівника банку) | (підпис) | (ПІБ) |
(дата прийняття документів) | ||
(найменування відділення банку) | (поштова адреса відділення банку) |
30 Якщо вносилися зміни до проектної документації, пов’язані зі зміною обсягів та вартості виконуваних робіт/застосовуваних матеріалів чи з включенням додаткових заходів.
31 Документи, зазначені в пункті 6 цієї Заявки, подаються Заявником/Бенефіціаром лише в разі внесення змін до таких документів після моменту останнього їх подання до Фонду.
32 Документи, зазначені в пункті 7 цієї Заявки, подаються Заявником/Бенефіціаром лише в разі внесення змін до таких документів після моменту останнього їх подання до Фонду.
33 Подається або Гарантійний лист, зазначений в пункті 11 цього Додатку або Повідомлення, зазначене в пункті 12 цього Додатку. 34 Подається або Повідомлення, зазначене в пункті 12 цього Додатку або Гарантійний лист, зазначений в пункті 11 цього Додатку. 35 Подається за умови наявності серед посадових осіб Бенефіціара осіб, яких можна визначити пов’язаними з посадовими особами або іншими співробітниками Фонду.
35 Подається в разі якщо зміни пов’язані із зміною попереднього рішення на загальних зборах (щодо переліку заходів чи/та їх вартості).
ДОДАТОК 4. ЗАЯВКА НА ВЕРИФІКАЦІЮ
Кому: | Державна установа "Фонд енергоефективності" |
Дата: | 20 року |
ЗАЯВКА НА ВЕРИФІКАЦІЮ ВИКОНАНИХ ЗАХОДІВ З ЕНЕРГОЕФЕКТИВНОСТІ ТА ЧАСТКОВЕ ВІДШКОДУВАННЯ ВАРТОСТІ ЗДІЙСНЕНИХ ЗАХОДІВ З ЕНЕРГОЕФЕКТИВНОСТІ (ВИПЛАТУ ГРАНТУ) | |
Бенефіціар | |
Повне найменування | |
Код ЄДРПОУ | |
Будинок | |
Поштовий індекс | |
Область | |
Район | |
Місто | |
Вулиця | |
Номер (літера) | |
Контакти | |
Телефон | |
ПІБ голови правління | |
Банківські реквізити | |
Найменування Банку- Партнера | |
Код ЄДРПОУ Банку- Партнера | |
Код Банку-Партнера | |
Номер банківського рахунку |
1. ВСТУП
1.1 Поданням цієї заявки та супровідних документів (надалі – Заявка), Бенефіціар просить здійснити Верифікацію виконаних Заходів з Енергоефективності та часткове відшкодування вартості здійснених Прийнятних Витрат (виплатити третій Транш).
1.2 Усі слова (терміни) та вислови з великої літери, що використовуються у цій Заявці мають те ж значення, що надане їм у Програмі та/або в Умовах Грантового договору, якщо інше не встановлено в цій Заявці або не випливає з її контексту.
2. РЕАЛІЗАЦІЯ ПРОЕКТУ
2.1 Цим повідомляємо, що:
Проект було реалізовано відповідно до Опису Проекту; та
всі Заходи з Енергоефективності, що здійснювалися для реалізації Проекту та визначені в Описі Проекту, у тому числі обов'язкові заходи, були повністю завершені, та всі документи, що підтверджують їх завершення, були отримані.
3. ЗАПЕВНЕННЯ ТА ОБОВ’ЯЗКИ
3.1 Підписанням та поданням цієї Заявки Xxxxxxxxxx заявляє та гарантує, що усі Заяви та Запевнення, викладені в пункті 6 Умов є точними, дійсними, правдивими на дату подачі цієї Заявки та залишаються такими протягом дії Умов.
3.2 Бенефіціар підтверджує, що:
він не отримував Xxxx Xxxxxxxx, надану або яка буде надана будь-якими іншими особами ніж Фонд та його партнери або Донори[, що підтверджено Гарантійним листом, доданим до цієї Заявки /[АБО]за винятком Іншої Допомоги, зазначеної в Повідомленні про отримання фінансування на здійснення Заходів з Енергоефективності з інших джерел] [вказати один з варіантів відповідно до обставин, інший варіант видалити];
посадові особи Xxxxxxxxxxx00 не є пов’язаними особами38 з посадовими особами та співробітниками Фонду[, за винятком інформації, зазначеної в Повідомленні про пов’язаних осіб] [вказати та надати відповідне повідомлення за наявності ознак пов’язаності];
не виникли жодні Форс-мажорні Обставини; та
не виник та не триває жодний Випадок Невиконання Xxxxx'xxxxx.
3.3 Підписанням та поданням цієї Заявки Xxxxxxxxxx погоджується з тим, що, якщо виявиться, що будь-яка інформація, що міститься у цій Заявці, або будь-які супровідні документи були неправдивими, такими, що вводять в оману, або іншим чином недостовірними, в момент коли вони були надані або вважалися наданими, то залежно від обставин:
37 Посадовими особами Бенефіціара для цілей цієї Заявки є голова та члени правління Xxxxxxxxxxx, члени ревізійної комісії Бенефіціара, бухгалтери Xxxxxxxxxxx.
38 Пов’язаною особою для цілей цієї Заявки є фізична особа, яка за своїм родинними зв’язками або майновим станом пов’язана з посадовими особами та співробітниками Фонду, що може призвести до одержання певних переваг в процесі виконання Фондом своїх функцій.
Грантовий Договір підлягатиме припиненню у порядку та відповідно до умов, встановлених у ньому;
Грант не підлягатиме виплаті Бенефіціару; та/або
виплачений Грант підлягатиме поверненню Бенефіціаром відповідно до Умов.
4. ВИПЛАТА ТРАНШУ
4.1. У випадку погодження цієї Заявки, Xxxxxxxxxx просить виплатити третій Транш відповідно до Умов.
4.2. Сума Заявлених Витрат на виконання Заходів з Енергоефективності та інших Прийнятних Заходів, передбачених пунктами 16.3 – 16.6 Програми, складає грн. та підтверджується доданими документами.
4.3. Бенефіціар погоджується, що розмір та виплата третього Траншу залежить від розрахунків Фонду, зроблених відповідно до умов Програми та Умов на підставі супровідних документів, наданих Бенефіціаром з цією Заявкою.
5. ДОДАТКИ
До Заявки додаються наступні документи:
1. Копія Статуту або документа з кодом доступу до відомостей, що містяться про Заявника в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань (у тому числі установчі документи юридичної особи) – Опис документів, що надаються юридичною особою державному реєстратору для проведення реєстраційної дії39 – на аркушах.
2. Копія Витягу або Виписки з Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань40 – на аркушах.
3. Копія документів, що підтверджують повноваження представника Заявника (рішення (протокол) загальних зборів об’єднання співвласників багатоквартирного будинку про обрання членів правління (зокрема, голови правління) та рішення (протокол) засідання правління про обрання голови правління)41 – на аркушах.
4. Копія паспорта голови правління об’єднання співвласників багатоквартирного будинку або іншої уповноваженої особи, обраної для представництва інтересів Заявника під час реалізації проекту42 – на аркушах.
5. Копія документа, що підтверджує присвоєння реєстраційного номера облікової картки платника податків [не подається для фізичних осіб, які через свої релігійні переконання відмовляються від прийняття реєстраційного номера облікової картки платника податків та офіційно повідомили про це відповідний контролюючий орган і мають відмітку в паспорті / запис в електронному безконтактному носії або в паспорті проставлено слово «відмова»] голови правління об’єднання співвласників багатоквартирного будинку або іншої уповноваженої особи, обраної для представництва інтересів Заявника під час реалізації проекту43 – на аркушах.
39 Документи, зазначені в пункті 1 цієї Заявки, подаються Заявником/Бенефіціаром лише в разі внесення змін до таких документів після моменту останнього їх подання до Фонду.
40 Документи, зазначені в пункті 2 цієї Заявки, подаються Заявником/Бенефіціаром лише в разі внесення змін до таких документів після моменту останнього їх подання до Фонду.
41 Документи, зазначені в пункті 3 цієї Заявки, подаються Заявником/Бенефіціаром лише в разі внесення змін до таких документів після моменту останнього їх подання до Фонду.
42 Документи, зазначені в пункті 4 цієї Заявки, подаються Заявником/Бенефіціаром лише в разі внесення змін до таких документів після моменту останнього їх подання до Фонду.
43 Документи, зазначені в пункті 5 цієї Заявки, подаються Заявником/Бенефіціаром лише в разі внесення змін до таких документів після моменту останнього їх подання до Фонду.
6. Копія договору з підрядником на впровадження Заходів з Енергоефективності – на
аркушах.
7. Копії актів приймання виконаних будівельних робіт, складених за формою № КБ-2в, та довідка про вартість виконаних будівельних робіт і витрати, складена за формою № КБ- 3 – на аркушах.
8. Копії рахунків, платіжних документів, чеків, квитанцій та інших документів, що підтверджують здійснення оплати за впровадження Заходів з Енергоефективності – на
аркушах.
9. Копії договору на проведення технічного нагляду, акту приймання-передачі наданих послуг та платіжних доручень, чеків, квитанцій та інших документів, що підтверджують оплату послуг з проведення технічного нагляду – на аркушах.
10. Копії договору на проведення авторського нагляду, акту приймання-передачі наданих послуг та платіжних доручень, чеків, квитанцій та інших документів, що підтверджують оплату послуг з проведення авторського нагляду – на аркушах.
11. Копії заповнених сторінок із загального журналу виконання робіт та журналу авторського нагляду – на аркушах.
12. Копії договору на сертифікацію енергетичної ефективності будівлі багатоквартирного будинку, акту приймання-передачі наданих послуг та платіжних доручень, що підтверджують оплату послуг – на аркушах.
13. Копії договору на підготовку звіту з обстеження інженерних мереж, що були модернізовані, акту приймання-передачі наданих послуг та платіжних доручень, що підтверджують оплату послуг – на аркушах.
14. Копія енергетичного сертифікату багатоквартирного будинку, підготовленого після впровадження Заходів з Енергефективності – на аркушах.
15. Копія звіту з обстеження інженерних мереж, що були модернізовані, підготовленого після впровадження Заходів з Енергефективності – на аркушах.
16. Копії Платіжних документів (в разі наміру отримати відшкодування по договору сертифікації енергетичної ефективності), що підтверджують оплату послуг по договору сертифікації енергетичної ефективності – на аркушах.
17. Кошторисна документація на електронному носії (формат *.ims; *.imd; *.imp).44
18. Копія Проектної Документації в електронному вигляді (формат *.pdf).45
19. Гарантійний лист (за формою, наведеною в Додатку 15 до Порядку дій учасників Програми)46 (оригінал) – на аркушах.
20. Повідомлення про отримання фінансування на здійснення Заходів з Енергоефективності з інших джерел (за наявності), складене за формою, наведеною в Додатку 16 до Порядку дій учасників Програми47 (оригінал) – на аркушах.
21. Повідомлення про пов’язаних осіб48 (оригінал) – на аркушах.
22. Копія рішення (протоколу) / рішень (протоколів) загальних зборів об’єднання співвласників багатоквартирного будинку, включаючи сторінки протоколу та/або листки голосування чи відомість для голосування співвласників на таких зборах, листки письмового опитування або результати/відомість такого опитування, які містять результати голосування та особистий підпис кожного співвласника (його представника), що голосував (або рішення (протокол) засідання правління в разі, якщо згідно зі Статутом Заявника та нормами чинного законодавства України прийняття рішення щодо
44 Документи, зазначені в пункті 17 цієї Заявки, подаються Заявником/Бенефіціаром лише в разі внесення змін до таких документів після моменту останнього їх подання до Фонду.
45 Документи, зазначені в пункті 18 цієї Заявки, подаються Заявником/Бенефіціаром лише в разі внесення змін до таких документів після моменту останнього їх подання до Фонду.
46 Подається або Гарантійний лист, зазначений в пункті 19 цього Додатку або Повідомлення, зазначене в пункті 20 цього Додатку. 47 Подається або Повідомлення, зазначене в пункті 20 цього Додатку або Гарантійний лист, зазначений в пункті 19 цього Додатку. 48 Подається за умови наявності серед посадових осіб Бенефіціара осіб, яких можна визначити пов’язаними з посадовими особами або іншими співробітниками Фонду.
внесення відповідних змін належать до компетенції правління об’єднання співвласників багатоквартирного будинку49), щодо:
- впровадження Заходів з Енергоефективності у багатоквартирному будинку шляхом проведення його капітального ремонту / термомодернізації / технічного переоснащення будівлі згідно з проектною документацією в рамках участі в Програмі з метою отримання часткового відшкодування вартості здійснених Заходів з Енергоефективності – на аркушах;
- укладення договорів на виконання будівельних робіт, на здійснення технічного нагляду, авторського нагляду під час впровадження Заходів з Енергоефективності; сертифікації енергетичної ефективності будівлі після здійснення Заходів з Енергоефективності; підготовки звіту з обстеження інженерних мереж, що були модернізовані; порядок оплати робіт (послуг) за такими договорами; надання повноважень уповноваженому представнику Бенефіціара на вчинення всіх інших дій, необхідних для реалізації вищезазначених рішень – на аркушах;
- про надання повноважень на подання Заявки та необхідних документів для отримання часткового відшкодування вартості здійснених Заходів з Енергоефективності, а також вчинення всіх інших необхідних дій для отримання часткового відшкодування вартості здійснених Заходів з Енергоефективності – на аркушах.
Від імені Xxxxxxxxxxx
(посада) | (підпис) | (ПІБ) |
Відмітки банку (підтвердження) про прийняття повного пакету документів:
Засвідчую справжність підпису уповноваженого представника Бенефіціара. Підтверджую, що документи, надані Бенефіціаром, відповідають переліку додатків, визначеному в Заявці.
Працівник банку відповідальний за ідентифікацію, верифікацію, вивчення клієнта:
(посада працівника банку) | (підпис) | (ПІБ) |
(дата прийняття документів) | ||
(найменування відділення банку) | (поштова адреса відділення банку) |
49 Замість копії рішення (протоколу) загальних зборів з окремих питань, визначених у цьому пункті, може подаватися копія рішення (протоколу) засідання правління у разі, якщо: (і) згідно зі Статутом Заявника прийняття рішення щодо цього питання належить до компетенції правління; (іі) на дату прийняття цього рішення у Заявника є в наявності кошти для оплати цих послуг, а Правління має достатні повноваження на використання таких коштів на оплату таких послуг без попереднього погодження цього питання із загальними зборами (зокрема, якщо (а) є сформований ремонтний чи резервний фонд, а згідно Статуту чи рішення загальних збрів про формування таких фондів його кошти можуть бути витрачені на дану ціль; (б) в Заявника є вільні грошові кошти, що можуть бути використані на дану ціль без порушення порядку цільового використання коштів Заявника, визначених Статутом та/або рішеннями загальних зборів, тощо
ДОДАТОК 5. ЗАЯВКА НА ПРОДОВЖЕННЯ СТРОКУ
Кому: | Державна установа "Фонд енергоефективності" |
Дата: | 20 року |
НА ПР | ЗАЯВКА ОДОВЖЕННЯ СТРОКУ РЕАЛІЗАЦІЇ ПРОЕКТУ |
Бенефіціар | |
Повне найменування | |
Код ЄДРПОУ | |
Будинок | |
Поштовий індекс | |
Область | |
Район | |
Місто | |
Вулиця | |
Номер (літера) | |
Контакти | |
Телефон | |
ПІБ голови правління | |
Банківські реквізити | |
Найменування Банку- Партнера | |
Код ЄДРПОУ Банку- Партнера | |
Код Банку-Партнера | |
Номер банківського рахунку |
1. ВСТУП
1.1. Поданням цієї заявки та супровідних документів (надалі – Заявка), Xxxxxxxxxx просить продовжити строк реалізації Проекту до 20 року у зв'язку з причинами, описаними в документах, що додаються до цієї Заявки.
1.2. Усі слова (терміни) та вислови з великої літери, що використовуються у цій Заявці мають те ж значення, що надане їм у Програмі та/або у Умовах, якщо інше не встановлено в цій Заявці або не випливає з її контексту.
2. ЗАПЕВНЕННЯ ТА ОБОВ’ЯЗКИ
2.1. Підписанням та поданням цієї Заявки Xxxxxxxxxx заявляє та гарантує, що усі Заяви та Запевнення, викладені у пункті 6 Умов є точними, дійсними, правдивими на дату цієї Заявки та залишаються такими протягом дії Умов.
2.2. Xxxxxxxxxx підтверджує, що:
він не отримував Xxxx Xxxxxxxx, надану або яка буде надана будь-якими іншими особами ніж Фонд та його партнери або Донори[, що підтверджено Гарантійним листом, доданим до цієї Заявки /[АБО]за винятком Іншої Допомоги, зазначеної в Повідомленні про отримання фінансування на здійснення Заходів з Енергоефективності з інших джерел] [вказати один з варіантів відповідно до обставин, інший варіант видалити];
посадові особи Xxxxxxxxxxx00 не є пов’язаними особами51 з посадовими особами та співробітниками Фонду[, за винятком інформації, зазначеної в Повідомленні про пов’язаних осіб] [вказати та надати відповідне повідомлення за наявності ознак пов’язаності];
не виникли жодні Форс-мажорні Обставини; та
не виник та не триває жодний Випадок Невиконання Xxxxx'xxxxx.
2.3. Підписанням та поданням цієї Заявки Xxxxxxxxxx погоджується з тим, що, якщо виявиться, що будь-яка інформація, що міститься у цій Заявці, або будь-які супровідні документи були неправдивими, такими, що вводять в оману, або іншим чином недостовірними, в момент коли вони були надані або вважалися наданими, то залежно від обставин:
Грантовий Договір підлягатиме припиненню у порядку та відповідно до умов, встановлених у ньому;
Грант не підлягатиме виплаті Бенефіціару; та/або
виплачений Грант підлягатиме поверненню Бенефіціаром відповідно до Умов.
3. ДОДАТКИ
50 Посадовими особами Xxxxxxxxxxx для цілей цієї Заявки є голова та члени правління Xxxxxxxxxxx, члени ревізійної комісії Бенефіціара, бухгалтери Xxxxxxxxxxx.
51 Пов’язаною особою для цілей цієї Заявки є фізична особа, яка за своїм родинними зв’язками або майновим станом пов’язана з посадовими особами та співробітниками Фонду, що може призвести до одержання певних переваг в процесі виконання Фондом своїх функцій.
До Заявки додаються наступні документи:
1. Копія Статуту або документа з кодом доступу до відомостей, що містяться про Заявника в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань (у тому числі установчі документи юридичної особи) – Опис документів, що надаються юридичною особою державному реєстратору для проведення реєстраційної дії52 – на аркушах.
2. Копія Витягу або Виписки з Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань53– на аркушах.
3. Копія документів, що підтверджують повноваження представника Заявника (рішення (протокол) загальних зборів об’єднання співвласників багатоквартирного будинку про обрання членів правління (зокрема, голови правління) та рішення (протокол) засідання правління про обрання голови правління)54 – на аркушах.
4. Копія паспорта голови правління об’єднання співвласників багатоквартирного будинку або іншої уповноваженої особи, обраної для представництва інтересів Заявника під час реалізації проекту55 – на аркушах.
5. Копія документа, що підтверджує присвоєння реєстраційного номера облікової картки платника податків [не подається для фізичних осіб, які через свої релігійні переконання відмовляються від прийняття реєстраційного номера облікової картки платника податків та офіційно повідомили про це відповідний контролюючий орган і мають відмітку в паспорті / запис в електронному безконтактному носії або в паспорті проставлено слово «відмова»] голови правління об’єднання співвласників багатоквартирного будинку або іншої уповноваженої особи, обраної для представництва інтересів Заявника під час реалізації проекту56 – на аркушах.
6. Обґрунтування необхідності продовження строку реалізації Проекту (в довільній формі) (оригінал) – на аркушах.
7. Кошторисна документація на електронному носії (формат *.ims; *.imd).57
8. Копія Проектної Документації в електронному вигляді (формат *.pdf).58
9. Гарантійний лист (за формою, наведеною в Додатку 15 до Порядку дій учасників Програми)59 (оригінал) – на аркушах.
10. Повідомлення про отримання фінансування на здійснення Заходів з Енергоефективності з інших джерел (за наявності), складене за формою, наведеною в Додатку 16 до Порядку дій учасників Програми60 (оригінал) – на аркушах.
11. Повідомлення про пов’язаних осіб61 (оригінал) – на аркушах.
52 Документи, зазначені в пункті 1 цієї Заявки, подаються Заявником/Бенефіціаром лише в разі внесення змін до таких документів після моменту останнього їх подання до Фонду.
53 Документи, зазначені в пункті 2 цієї Заявки, подаються Заявником/Бенефіціаром лише в разі внесення змін до таких документів після моменту останнього їх подання до Фонду.
54 Документи, зазначені в пункті 3 цієї Заявки, подаються Заявником/Бенефіціаром лише в разі внесення змін до таких документів після моменту останнього їх подання до Фонду.
55 Документи, зазначені в пункті 4 цієї Заявки, подаються Заявником/Бенефіціаром лише в разі внесення змін до таких документів після моменту останнього їх подання до Фонду.
56 Документи, зазначені в пункті 5 цієї Заявки, подаються Заявником/Бенефіціаром лише в разі внесення змін до таких документів після моменту останнього їх подання до Фонду.
57 Документи, зазначені в пункті 7 цієї Заявки, подаються Заявником/Бенефіціаром лише в разі внесення змін до таких документів після моменту останнього їх подання до Фонду та проходження повторної експертизи.
58 Документи, зазначені в пункті 8 цієї Заявки, подаються Заявником/Бенефіціаром лише в разі внесення змін до таких документів після моменту останнього їх подання до Фонду та проходження повторної експертизи.
59 Подається або Гарантійний лист, зазначений в пункті 9 цієї Заявки або Повідомлення, зазначене в пункті 10 цієї Заявки.
60 Подається або Повідомлення, зазначене в пункті 10 цієї Заявки або Гарантійний лист, зазначений в пункті 9 цієї Заявки.
61 Подається за умови наявності серед посадових осіб Бенефіціара осіб, яких можна визначити пов’язаними з посадовими особами або іншими співробітниками Фонду.
Від імені Xxxxxxxxxxx
(посада) | (підпис) | (ПІБ) |
Відмітки банку (підтвердження) про прийняття повного пакету документів:
Засвідчую справжність підпису уповноваженого представника Бенефіціара. Підтверджую, що документи, надані Бенефіціаром, відповідають переліку додатків, визначеному в Заявці.
Працівник банку відповідальний за ідентифікацію, верифікацію, вивчення клієнта:
(посада працівника банку) | (підпис) | (ПІБ) |
(дата прийняття документів) | ||
(найменування відділення банку) | (поштова адреса відділення банку) |