Contract
ДОГОВІР № ____
БАНКІВСЬКОГО МУЛЬТИВАЛЮТНОГО РАХУНКУ
(для фізичних осіб-підприємців)
м. Київ „ ” 20_р.
Акціонерне товариство "Український банк реконструкції та розвитку" (далі-Банк), в особі
, який діє на підставі , з однієї сторони, та
(далі
– Клієнт), в особі , який діє на підставі , з іншої сторони (надалі разом - Сторони) , уклали цей Договір (далі –Договір) про наступне:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Банк відкриває Клієнту поточний мультивалютний Рахунок № , валюта якого зазначена в заяві Клієнта (надалі - Рахунок), відповідно до вимог чинного законодавства України, умов цього Договору, для зберігання грошових коштів і здійснення розрахунково - касових операцій за допомогою платіжних інструментів, а Клієнт зобов'язується здійснювати операції за Рахунком відповідно до законодавства України, банківських правил (нормативно-правових актів Національного банку України та внутрішніх положень Банку, надалі – Банківські Правила) та умов цього Договору.
1.2. Перелік послуг, що надаються Банком за Рахунком, а також їх вартість, розмір процентної ставки нарахування відсотків на середньоденний залишок коштів на Рахунку визначається в тарифному пакеті (надалі за текстом – «Тарифи») для кожного Рахунку, що відкривається відповідно до умов цього Договору. Тарифи затверджуються рішенням відповідного уповноваженого органу Банку та оприлюднюються шляхом їх розміщення на інформаційних стендах та на офіційному веб - сайті Банку: xxxx://xxx.xxxx.xxx.xx
2. ПОРЯДОК ВІДКРИТТЯ/ЗАКРИТТЯ РАХУНКУ
2.1. Рахунок відкривається на підставі письмової заяви Клієнта з доданням належним чином оформлених документів, перелік яких визначається Банком відповідно до вимог законодавства України та нормативно-правових актів Національного банку України (далі також – НБУ), із здійсненням відповідної ідентифікації, верифікації та вивчення особи Клієнта та вжиття заходів відповідно до законодавства, що регулює відносини у сфері запобігання та протидії легалізації (відмивання) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення у випадках, передбачених чинним законодавством України.
2.2. З метою виконання вимог законодавства, що регулює відносини у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванні тероризму та фінансуванні розповсюдження зброї масового знищення, Банк має право витребувати від Клієнта інші документи та відомості, потрібні для з’ясування його особи, змісту діяльності, репутації, фінансового стану та вивчення Клієнта.
2.3. Банк відкриває Клієнту Рахунки відповідно до кількості наданих заяв про відкриття Рахунку, що в подальшому зберігаються Банком разом з цим Договором.
2.4. Рахунок закривається на підставі відповідної заяви Клієнта.
2.5. Банк у день відкриття або закриття Рахунку подає до відповідного контролюючого органу Повідомлення про відкриття/закриття Рахунку платника податків у фінансовій установі.
З. ПОРЯДОК ЗДІЙСНЕННЯ ОПЕРАЦІЙ ЗА РАХУНКОМ
3.1. Датою початку видаткових операцій за Рахунком Клієнта-платника податків є дата отримання Банком повідомлення контролюючого органу про взяття Рахунку на облік у контролюючих органах або з дати, визначеної як дата взяття на облік у контролюючому органі за мовчазною згодою згідно з абзацом другим пункту 69.3 статті 69 Податкового кодексу України. В разі наявності у Клієнта публічного обтяження видаткові операції починаються у відповідності до виконання умов, визначених Законом України «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні».
3.2. Розрахункові документи Клієнта приймаються протягом операційного дня та виконуються Банком відповідно до визначеної тривалості операційного дня, операційного часу, що встановлені Банком самостійно і відображаються у оголошеннях, з якими Клієнт може ознайомитися на інформаційних стендах та на офіційному веб - сайті Банку: xxxx://xxx.xxxx.xxx.xx.
3.3. Клієнт надає протягом операційного часу розрахункові документи до Банку на паперових носіях або у вигляді електронних розрахункових документів, використовуючи програмно- технічний комплекс „Клієнт-Банк". Обслуговування Рахунку та здійснення операцій за допомогою програмно-технічного комплексу "Клієнт-Банк" здійснюється Банком на підставі окремого договору, що укладається між Банком і Клієнтом.
3.4. Обслуговування Рахунку та здійснення операцій за ним здійснюється згідно тарифного пакету
„ ”.
3.5. Здійснення розрахункових операцій проводиться із застосуванням наступних видів платіжних документів:
3.5.1. Платіжного доручення - у національній та іноземній валюті за формами, затвердженими нормативно-правовими актами Національного банку України;
3.5.2. Платіжної вимоги на примусове списання коштів з Рахунку Клієнта за формою, затвердженою нормативно-правовими актами Національного банку України.
3.6. Зарахування готівки на Рахунок та видача готівки з Рахунку, а також інші операції з готівкою Клієнта здійснюється протягом операційного часу Банку.
3.7. Ліміт каси та строки здавання готівки згідно діючого законодавства не встановлюються.
3.8. Переказ та списання коштів з Рахунку Клієнта здійснюється Банком з урахуванням залишку на початок операційного дня та поточних надходжень на його Рахунок протягом операційного дня.
3.9. Банк виконує розрахункові документи відповідно до черговості їх надходження. У разі одночасного надходження до Банку кількох розрахункових документів, на підставі яких здійснюється списання грошових коштів, Банк списує кошти з Рахунку Клієнта у черговості, що встановлюється законодавством України та нормативно-правовими актами Національного банку України.
3.10. У разі відсутності укладеного окремо між Банком і Клієнтом договору овердрафту, Банк повертає Клієнту розрахункові документи без виконання, якщо вказана в них сума перевищує залишок коштів на Рахунку.
3.11. Якщо немає/недостатньо коштів на Рахунку платника, то Банк не здійснює облік заборгованості, не сплаченої в строк, та не веде реєстр розрахункових документів, не оплачених у строк у зв'язку з відсутністю коштів на Рахунку.
3.12. У разі надходження до Банку платіжного документа Клієнта в іноземній валюті після закінчення операційного часу, цей платіж виконується в наступний робочий день. У разі надходження до Банку платіжного документа Клієнта в національній валюті після закінчення операційного часу, цей платіж виконується в той же день або на наступний робочий день
3.13. Банк виконує розрахункові документи в іноземній валюті з урахуванням дати валютування та в межах строку виконання, погодженого з Клієнтом. Строк виконання платіжного доручення в іноземній валюті ґрунтується на укладених міжбанківських угодах (договорах) про встановлення кореспондентських відносин з банками-кореспондентами відповідно до встановленого операційного часу.
3.14. Банк здійснює зарахування коштів на Рахунок Клієнта протягом операційного дня, який визначений датою валютування, якщо під час проведення контролю за реквізитами цих документів не виявлено розбіжностей. Якщо дата валютування припадає на неробочий день, то кошти зараховуються на Рахунок Клієнта на початок першого робочого дня, наступного за днем, який визначений датою валютування.
3.15. У разі отримання Банком до дати валютування письмової вказівки ініціатора переказу про відкликання коштів, Банк повертає їх платнику. Оформлений підписами відповідальних осіб та відбитком печатки ініціатора переказу (за наявності) лист про відкликання подається до настання дня валютування для платіжного доручення в іноземній валюті та до кінця операційного часу дня, що передує дню торгів на міжбанківському валютному ринку України (надалі – МВРУ), для заяв про купівлю/продаж іноземної валюти.
3.16. Банк до настання дати валютування списує валютні кошти, які підлягають перерахуванню з
Рахунку Клієнта, і обліковує їх на відповідному Рахунку уповноваженого банку, що призначений для обліку коштів, які вже списані з Рахунку клієнтів, але ще не перераховані до банку-кореспонденту.
3.17. Банк не несе відповідальності за достовірність змісту платіжного інструменту, оформленого Клієнтом, а також за повноту і своєчасність сплати Клієнтом податків, зборів/страхових внесків (обов'язкових платежів).
3.18. Для здійснення операцій з обміну (конвертації) іноземної валюти на МВРУ, Клієнт подає до Банку Заяви про купівлю або продаж іноземної валюти або банківських металів у довільній формі із зазначенням усіх обов’язкових реквізитів, наведених у Додатках 1,2 до цього Договору:
3.18.1 у паперовій формі не менше ніж у двох примірниках;
3.18.2 за допомогою системи «Клієнт-банк» або у інший спосіб у форматі електронного документа, в т.ч. з використанням електронного підпису за допомогою засобів інформаційних, телекомунікаційних, інформаційно-телекомунікаційних систем
3.19. Для здійснення операцій купівлі іноземної валюти на підставі Заяв про купівлю іноземної валюти або банківських металів, визначених п.3.18. цього Договору, Клієнт:
3.19.1. зобов’язується перерахувати або доручає списати Банку зі свого поточного рахунку на Рахунок, вказаний в Заяві про купівлю іноземної валюти або банківських металів, суму в гривнях у розмірі, що потрібний для купівлі іноземної валюти, суму комісійної винагороди в національній валюті згідно з Тарифами Банку, а також суму обов’язкових платежів та зборів, передбачених чинним законодавством України;
3.19.2. доручає Банку купити іноземну валюту на умовах, які зазначені в Заяві про купівлю іноземної валюти або банківських металів;
3.19.3. доручає Банку утримати суму обов’язкових зборів та платежів, передбачених чинним законодавством України, із суми в гривнях на купівлю іноземної валюти, яка перерахована Клієнтом (або списана Банком з його Рахунку згідно з дорученням Клієнта), та здійснити її перерахування до належних отримувачів;
3.19.4. доручає Банку перерахувати придбану іноземну валюту на поточний Рахунок в іноземній валюті, зазначений у Заяві про купівлю іноземної валюти або банківських металів.
3.19.5. У разі проведення операції з купівлі іноземної валюти за курсом нижчим, ніж зазначений у Заяві про купівлю іноземної валюти або банківських металів, або в разі неможливості виконання цієї заяви, Клієнт доручає Банку перерахувати залишок коштів у гривнях на поточний Рахунок, що зазначений у Заяві про купівлю іноземної валюти або банківських металів.
3.19.6. У разі, якщо грошових коштів в національній валюті, перерахованих для купівлі іноземної валюти з врахуванням положень п. 3.19.1 цього Договору, недостатньо для купівлі іноземної валюти в сумі, визначеній в Заяві про купівлю іноземної валюти або банківських металів, Клієнт доручає Банку списати зі свого Рахунку необхідну суму в гривнях.
3.19.7. Клієнт доручає Банку продати іноземну валюту на МВРУ, якщо куплена іноземна валюта не буде перерахована ним за призначенням у визначений законодавством строк у встановленому порядку.
3.20. Банк приймає до виконання Заяву про купівлю іноземної валюти після подання Клієнтом документів, які є підставою для купівлі іноземної валюти.
3.21. Для здійснення операцій продажу іноземної валюти на підставі Заяви про продаж іноземної валюти або банківських металів, визначеної п.3.18. цього Договору, Клієнт доручає Банку:
3.21.1. списати зі свого Рахунку в іноземній валюті суму в іноземній валюті, що підлягає Продажу;
3.21.2. здійснити продаж іноземної валюти у визначеній у Заяві про продаж іноземної валюти сумі
3.21.3. перерахувати гривневий еквівалент проданої іноземної валюти після утримання комісійної винагороди Банку в національній валюті в сумі згідно з Тарифами Банку на Рахунок Клієнта, визначений в Заяві про продаж іноземної валюти та банківських металів;
3.22. Обов’язковий продаж іноземної валюти Клієнта проводиться в порядку та в терміни відповідно до діючого на момент такого продажу законодавства України та Банківських Правил.
3.23. Банк повертає без виконання заяви про купівлю або продаж іноземної валюти або банківських металів із зазначенням на звороті заяви причину повернення, дату та час, у разі:
3.23.1. якщо Банк виконує документ про арешт або примусове списання коштів з рахунку, який використовується Клієнтом для купівлі або продажу іноземної валюти
3.23.2. в разі відсутності документів, які потрібні для купівлі іноземної валюти на МВРУ та для
здійснення Банком валютного контролю за цією операцією.
3.24. У разі, якщо на момент здійснення операцій купівлі/продажу іноземної валюти, існуватимуть інші нормативно-правові вимоги щодо проведення таких операцій, аніж визначені даним Договором, - Клієнт та Банк дійшли згоди, що до приведення положень цього Договору у відповідності із змінами до валютного законодавства здійснення таких операцій відбуватиметься виключно з дотриманням усіх чинних змін до валютного законодавства України на момент їх проведення.
3.25. Після здійснення операцій з переказу коштів в іноземній валюті або купівлі/продажу іноземної валюти Банк надає Клієнту за кожним Рахунком і за кожним видом валют інформацію (в письмовій або електронній формі) про первісну суму переказу, курс, за яким іноземна валюта була куплена/продана на МВРУ, про суму купленої/проданої іноземної валюти, про суму всіх витрат, яку сплатив Клієнт Банку за проведення цих операцій, курс, за яким іноземна валюта була куплена/продана Національному банку тощо.
3.26. Заяви про купівлю або продаж іноземної валюти або банківських металів можуть бути відкликані Клієнтом в порядку, визначеному п.4.4.4 цього Договору.
4. ПРАВА ТА ОБОВ`ЯЗКИ СТОРІН
4.1. Банк зобов'язаний:
4.1.1. Забезпечувати Клієнту право безперешкодно розпоряджатися коштами, що належать Клієнту та зберігаються на Рахунку за виключенням встановлених законодавством випадків щодо обмеження користування коштами.
4.1.2. Згідно з вимогами законодавства України, Банківськими Правилами та умовами цього Договору приймати і зараховувати на Рахунок, відкритий Клієнту кошти, що йому надходять, виконувати розпорядження Клієнта про переказ і видачу відповідних сум з Рахунка і здійснення інших операцій за Рахунком:
4.1.2.1. здійснювати зарахування коштів на Рахунок Клієнта за електронними розрахунковими документами в день їх отримання, якщо інше не обумовлене датою валютування, та під час проведення контролю за реквізитами цих документів не виявлено розбіжностей;
4.1.2.2. здійснювати списання коштів з Рахунку Клієнта за його дорученням або за розпорядженнями стягувачів, складеними на відповідних бланках, у термін, встановлений нормативними актами Національного банку України та законодавством України;
4.1.2.3. перевірити відповідність номера рахунку одержувача і його коду, зазначених в розрахунковому електронному документі і зараховувати кошти на Рахунок Клієнта лише у разі їх відповідності;
4.1.2.4. після виявлення помилки негайно повідомити неналежного одержувача про здійснення помилкового переказу і про необхідність ініціювання ним переказу еквівалентної суми коштів протягом трьох робочих днів від дати надходження такого повідомлення.
4.1.3. Здійснювати приймання та видачу готівки відповідно до чинних нормативно-правових актів з урахуванням строків здавання готівкової виручки (готівки), визначених згідно з цим Договором.
4.1.4. Наступного робочого дня після здійснення операції за Рахунком видавати Клієнту (його представнику за довіреністю) виписку з Рахунку з доданням необхідних документів. У разі втрати Клієнтом виписки за Рахунком, видавати дублікат виписки за письмовим запитом Клієн та та з отриманням Банком оплати згідно Тарифів Банку. Обов'язковими реквізитами виписок за Рахунком є: номер Рахунку, дата здійснення операції, номер документа, номер Рахунку кореспондента, код Банку, код банку - кореспондента, код валюти, сума операції (в іноземній валюті - за номіналом, у гривневому еквіваленті - за офіційним курсом гривні до іноземної валюти), сума оборотів за дебетом і кредитом, суми вхідного та вихідного залишків, реквізити Банку.
4.1.5. За станом на 1 січня здійснювати звірку даних Банку та даних Клієнта по залишкам по рахунку.
4.1.6. Гарантувати банківську таємницю Рахунка, операцій за Рахунком і відомостей про Клієнта. Без письмової згоди Клієнта вищевказані відомості можуть надаватися лише у випадках та в порядку, встановлених законодавством України.
4.1.7. Здійснювати примусове списання коштів з Рахунку Клієнта на підставі рішення суду, а також у випадках установлених законом. Банк, не пізніше наступного за днем отримання робочого дня,
повідомляє уповноважену особу Клієнта, про надходження платіжної вимоги на примусове списання коштів з Рахунку. На письмову вимогу Клієнта, засвідчену у порядку, встановленому нормативно- правовими актами Національного банку України, надається довідка про виконання (часткове виконання) платіжної вимоги.
4.1.8. Здійснювати зупинення видаткових операцій в разі накладення на кошти Клієнта арешту відповідно до законодавства України (зупинення видаткових операцій здійснюється в межах суми, на яку накладено арешт, крім випадків, коли арешт накладено без встановлення такої суми), а також у інший спосіб обмежувати права Клієнта щодо розпорядження рахунком та грошовими коштами на ньому у разі зупинення фінансових операцій, які можуть бути пов’язані з легалізацією (відмиванням) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванням тероризму та фінансуванням розповсюдження зброї масового знищення у випадках, передбачених чинним законодавством України.
4.1.9. Після здійснення операцій з переказу коштів в іноземній валюті, купівлі або продажу іноземної валюти, надавати Клієнту виписку за кожним Рахунком та за кожним видом валют.
4.1.10. Здійснювати за дорученням Клієнта перерахування з Рахунку суми обов’язкових зборів та платежів, передбачених чинних законодавством України, в разі виконання операції з купівлі безготівкової іноземної валюти.
4.1.11. Проводити щомісяця нарахування відсотків на середньоденний залишок коштів на Рахунку Клієнта, згідно Тарифів Банку. Нарахування і сплату відсотків Банк не здійснює, якщо:
4.1.11.1. Рахунок Клієнта перебуває під арештом чи заблокований органом, який має на це право, згідно з чинним законодавством України - з дати накладення арешту або з дати блокування;
4.1.11.2. Клієнт подав заяву про закриття Рахунку - з дати подання заяви;
4.1.11.3. Операції по Рахунку, що ініційовані Клієнтом, відсутні більше, ніж 12 місяців.
4.1.12. В день подання Клієнтом заяви про відкриття Рахунку, ознайомити Клієнта з Тарифами Банку для Рахунку, що розміщені на офіційному веб-сайті Банку xxxx://xxx.xxxx.xxx.xx
4.1.13. Зупинити здійснення фінансової (фінансових) операції (операцій), якщо її учасником або вигодоодержувачем за ними є особа, яку включено до переліку осіб, пов'язаних з провадженням терористичної діяльності або щодо яких застосовано міжнародні санкції (якщо види та умови застосування санкцій передбачають зупинення або заборону фінансових операцій), і в день зупинення повідомити спеціально уповноваженому органу в установленому законодавством порядку про таку (такі) фінансову (фінансові) операцію (операції), її (їх) учасників та про залишок коштів на рахунку (рахунках) клієнта, відкритому (відкритих) Банком, та у разі зарахування коштів на транзитні рахунки Банку - про залишок коштів на таких рахунках в межах зарахованих сум. Таке зупинення фінансових операцій здійснюється на два робочих дні з дня зупинення (включно). Банк повідомляє Клієнту у разі його звернення про зупинення фінансової (фінансових) операції (операцій), якщо строк її (їх) зупинення перевищив сім робочих днів.
4.1.14. Відмовитися від встановлення (підтримання) ділових відносин (у тому числі шляхом розірвання цього Договору) або проведення фінансової операції у разі, коли здійснення ідентифікації та/або верифікації клієнта (у тому числі встановлення даних, що дають змогу встановити кінцевих бенефіціарних власників (контролерів), є неможливим або якщо у Банка виникає сумнів стосовно того, що особа виступає від власного імені.
4.1.15. Відмовитися від проведення переказу в разі відсутності даних, передбачених частинами дванадцятою і тринадцятою статті 9 Закону «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення» (далі – Закон).
4.1.16. Відмовити клієнту в обслуговуванні (у тому числі шляхом розірвання цього Договору) у разі встановлення факту подання ним під час здійснення ідентифікації та/або верифікації клієнта (поглибленої перевірки клієнта) недостовірної інформації або подання інформації з метою введення Банка в оману.
4.1.17. Надавати Клієнту Довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб (далі також – Довідка) (Додаток 3) під підпис Клієнта до укладення цього Договору та після укладення цього Договору
– не рідше ніж один раз на рік надавати Довідку Клієнту в паперовій формі під підпис особисто або шляхом надсилання рекомендованим листом за адресою Клієнта, зазначеною в розділі 12. «ПІДПИСИ ТА РЕКВІЗИТИ СТОРІН» цього Договору, або наданої Клієнтом у випадку зміни його місцезнаходження.
4.2. Банк має право:
4.2.1. При відкритті Рахунку та виконанні операцій отримувати від Клієнта документи та інформацію в обсязі, встановленому Банком для здійснення ідентифікації та верифікації Клієнта, відповідно до вимог законодавства України та внутрішніх положень Банку, для з'ясування особи Клієнта, суті його діяльності, фінансового стану, а також для з'ясування суті і мети фінансової операції, що здійснюється за Рахунком.
4.2.2. Відмовити Клієнту в здійсненні розрахунково-касових операцій за його Рахунком в разі, якщо Клієнт відмовився надати документи і відомості, обов'язковість надання яких встановлена законодавством України, Банківськими правилами, а також у разі умисного надання Клієнтом неправдивих відомостей.
4.2.3. Виконувати розрахункові документи про примусове списання коштів з Рахунку Клієнта у випадках та порядку, передбачених чинним законодавством України.
4.2.4. У разі оформлення Клієнтом розрахункових документів з порушенням норм законодавства України та нормативно-правових актів Національного банку України, мотивовано в день надходження або не пізніше наступного операційного дня, повернути їх Клієнту без виконання, у наступних випадках:
4.2.4.1. при відсутності грошових коштів, необхідних для виконання поданого Клієнтом розрахункового документа;
4.2.4.2. при поданні розрахункового документа, реквізити якого заповнені неправильно або не заповнені реквізити, які є обов'язковими для заповнення, або не заповнено хоча б один із реквізитів, заповнення якого передбачено його формою, крім реквізиту "Дата валютування";
4.2.4.3. при поданні документа, підписаного особами, не заявленими у картках із зразками підписів та відбитка печатки;
4.2.4.4. при поданні розрахункового документу з порушенням вимог чинного законодавства України, або при поданні документа, який не може бути виконаним відповідно до вимог чинного законодавства України;
4.2.4.5. при поданні розрахункового документу з простроченим терміном дії;
4.2.4.6. при відсутності супровідних пояснюючих документів, надання яких є обов'язковою умовою для виконання розрахункового документу, або при закінченні строку дії цих супровідних документів;
4.2.4.7. не наданні Клієнтом документів і відомостей, що потрібні для з'ясування суті діяльності, фінансового стану, або умисного подання неправдивих відомостей про себе;
4.2.4.8. за операцією, яка містить ознаки такої, що підлягає фінансовому моніторингу.
4.2.5. Встановлювати тривалість операційного часу, протягом якого від Клієнта приймаються документи на переказ та документи на відкликання, що мають бути оброблені, передані та виконані Банком протягом операційного дня Банку.
4.2.6. Затримати суму переказу на строк, встановлений нормативно-правовими актами НБУ, для встановлення належного отримувача цих коштів.
4.2.7. Використовувати грошові кошти Клієнта, які зберігаються на Рахунку, гарантуючи Клієнту безперешкодне розпорядження цими грошовими коштами відповідно до вимог чинного законодавства України та умов цього Договору.
4.2.8. В односторонньому порядку доповнювати та змінювати Тарифи Банку, змінювати процентні ставки нарахування за залишками коштів на рахунку в національній та іноземній валюті при зміні ринкових тенденцій, облікової ставки Національного банку України або зміні політики Банку щодо залучення грошових ресурсів.
4.2.9. Здійснювати договірне списання коштів на користь Банку з Рахунку Клієнта, відкритого в АТ “Український банк реконструкції та розвитку”, зазначеного в п. 1.1 цього Договору, що оформляється меморіальним ордером, згідно наступних умов договірного списання:
отримувач: АТ "Український банк реконструкції та розвитку" (ідентифікаційний код за ЄДРПОУ 26520688);
сума, яку Банк має право списати з Рахунку – сума, що дорівнює сумі: комісій (плат) за обслуговування Рахунку згідно з діючими Тарифами Банку на момент проведення операції(й) за Рахунком, строк/термін сплати яких настав; та/або сума, недостатня для купівлі іноземної валюти згідно поданої Клієнтом Заяви про купівлю іноземної валюти; та/або сума обов`язкових платежів/зборів згідно законодавства України при здійсненні операцій купівлі
іноземної валюти.
4.2.10. Відмовити Клієнту у видачі готівки у разі неподання ним попередньої письмової заявки на отримання готівки відповідно п.4.3.4. Договору.
4.2.11. Призупинити здійснення операцій та/або надання послуг за Рахунком якщо Клієнт не виконує зобов’язання, визначені п.4.3.2. цього Договору та/або має заборгованість по оплаті за обслуговування Рахунку та/або надані Банком послуги за будь-яким іншим договором про надання банківських послуг, укладеним Клієнтом з Банком, за яким Клієнт має непогашену заборгованість, враховуючи суми нарахованих штрафних санкцій.
4.2.12. Закрити Рахунок та/або розірвати цей Договір в односторонньому порядку у випадках, передбачених цим Договором та/або чинним законодавством України.
4.2.13. Зупинити здійснення фінансової (фінансових) операції (операцій), яка (які) містить (містять) ознаки, передбачені статтями 15 та/або 16 Закону, та/або фінансові операції із зарахування чи списання коштів, що відбувається в результаті дій, які містять ознаки вчинення злочину, визначеного Кримінальним кодексом України.
4.2.14. Відмовитися від встановлення (підтримання) договірних відносин (у тому числі шляхом розірвання цього Договору) чи проведення фінансової операції у разі встановлення клієнту неприйнятно високого ризику за результатами оцінки чи переоцінки ризику.
4.2.15. Банк має право відмовитися:
- від проведення фінансової операції у разі, якщо фінансова операція містить ознаки такої, що згідно з Законом підлягає фінансовому моніторингу;
- від встановлення (підтримання) ділових відносин (у тому числі шляхом розірвання цього Договору) або проведення фінансової операції у разі ненадання клієнтом необхідних для вивчення клієнтів документів чи відомостей або встановлення клієнту неприйнятно високого ризику за результатами оцінки чи переоцінки ризику.
4.2.16. Відмовитися від проведення фінансових операцій (обслуговування) у разі, коли клієнт на запит Банка щодо уточнення інформації про клієнта не подав відповідну інформацію (офіційні документи та/або належним чином засвідчені їх копії).
4.3 Клієнт зобов'язаний:
4.3.1. Надати Банку передбачені законодавством України, Банківськими Правилами документи, необхідні для відкриття поточного Рахунку та здійснення Банком ідентифікації, верифікації та вивчення, уточнення інформації про клієнта, поглибленої перевірки, верифікації та вивчення Клієнта.
4.3.2. Виконувати вимоги законодавства України, нормативно-правових актів Національного банку України з питань валютного контролю, здійснення розрахунково-касових операцій та надання звітності.
4.3.3. При здійсненні розрахунків за Рахунком в залежності від типу чи змісту операції, використовувати платіжні інструменти, встановлені законодавством України та нормативно- правовими актами Національного банку України.
4.3.4. Надавати Банку письмову заявку на отримання готівки на суму, більшу 50 000,00 (П’ятдесят тисяч) гривень, або на суму в іноземній валюті, що в еквіваленті перевищує 50 000,00 (П’ятдесят тисяч) гривень, в строк не пізніше 13-00 дня, що передує дню отримання готівки. На суму більшу ніж 100 000,00 (Сто тисяч) гривень, або суму в іноземній валюті, що в еквіваленті перевищує 100 000,00 (Сто тисяч) гривень – заявку на отримання готівки надавати не пізніше, ніж за 3 (три) робочі дні, до дня, що передує дню отримання готівки.
4.3.5. При одержанні готівкових коштів та (або) здійсненні безготівкових перерахувань на виплату заробітної плати (доходу) надавати Банку платіжні доручення на перерахування обов`язкових платежів, передбачених законодавством України та (або) документи, що підтверджують сплату цих платежів раніше.
4.3.6. Дотримуватись строку здавання готівкової виручки (готівки), зазначеного у пункті 3.7 цього Договору.
4.3.7. Надавати Банку та отримувати від Банку документи лише через осіб, які зазначені у картці зі зразками підписів, або, через осіб, для яких належним чином оформлена довіреність, з підписом посадових осіб, зазначених в картці зі зразками підпису.
4.3.8. Письмово повідомляти Банк про всі помічені неточності або помилки у виписках з Рахунку та інших документах або про невизнання (не підтвердження) підсумкового сальдо за Рахунком не пізніше наступного дня після здійснення операцій. Протягом трьох робочих днів від дати надходження
помилкового переказу ініціювати переказ еквівалентної суми коштів.
4.3.9. Щорічно до 1 лютого, за станом на 1 січня, надавати Банку (за визначеною Банком формою) письмове підтвердження залишків на Рахунку. У разі ненадання Клієнтом такого підтвердження в строк, встановлений цим пунктом, залишки грошових коштів на Рахунку вважаються підтвердженими Клієнтом.
4.3.10. Клієнт зобов'язаний письмово повідомляти Банк про внесення змін до відомостей про нього, які містяться в Єдиному державному реєстрі (у тому числі до установчих документів) не пізніше 5 робочих днів з моменту внесення змін до відомостей про нього, які містяться в Єдиному державному реєстрі.
4.3.11. Клієнт зобов'язаний надавати на першу вимогу Банку документи та/або відомості, необхідні для здійснення Банком процедури відкриття Рахунку, ідентифікації Клієнта та фінансового моніторингу його операцій, а також своєчасно надавати до Банку всі зміни до документів, що подаються при відкритті Рахунку у строк не пізніше 5 робочих днів з моменту настання таких змін.
4.3.12. У разі будь-яких змін в інформації, що надавалася Банку Клієнтом шляхом заповнення Анкети-Опитувальника при проведенні ідентифікації та верифікації Клієнта, у тому числі щодо кінцевих бенефіціарних власників (контролерів) Клієнта – надати Банку нову Анкету-Опитувальник із відображенням зміненої інформації про Клієнта та підтверджуючу інформацію (за необхідності) протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту внесення відповідних змін, а також на запит Банку надати (надавати) будь-яку необхідну додаткову/уточнюючу інформацію про Клієнта для виконання вимог чинного законодавства України з питань запобігання та протидії легалізації (відмивання) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.
4.3.13. Надавати Банку супровідні документи, необхідні для здійснення контролю за проведенням операцій за Рахунком в іноземній валюті згідно із законодавством України, нормативно
- правовими актами Національного банку України.
4.3.14. У строк не більше ніж 5 календарних днів з моменту отримання від Банку повідомлення, надати до Банку всі необхідні документи для здійснення контролю за станом розрахунків за експортно-імпортними операціями для здійснення Банком функцій агента валютного контролю відповідно до законодавства України, нормативно-правових актів Національного банку України та внутрішніх положень Банку.
4.3.15. Надати додаткові документи і відомості, що стосуються фінансових операцій, які викликають у Банку підозру, з обов'язковою фіксацією Клієнтом і відповідальним працівником Банку дати надання документів і відомостей.
4.3.16. За вимогою Банку надавати пояснення суті і мети фінансової операції, підтверджених документально.
4.3.17. До укладення цього Договору одержати Довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб в письмовій паперовій формі (Додаток 3) та після укладення цього Договору – не рідше ніж один раз на рік. Клієнт зобов’язаний у зручний спосіб повернути Довідку Банку зі своїм підписом протягом 7 (семи) календарних днів з дня її одержання.
4.4. Клієнт має право:
4.4.1. Самостійно розпоряджатися грошовими коштами на Рахунку з дотриманням вимог чинного законодавства України, Банківських Правил за винятком випадків, передбачених законодавством України та цим Договором.
4.4.2. Подавати до Банку розрахункові документи як на паперових носіях, так і в електронному вигляді за умови укладення між сторонами договору про використання системи „Клієнт-банк”.
4.4.3. До настання дати валютування (або до списання грошових коштів з Рахунку) відкликати платіжні доручення шляхом подання до Банку листа про відкликання, за підписами посадових осіб Клієнта, зазначеними в картках із зразками підписів. Платіжні доручення відкликаються лише в повній сумі.
4.4.4. До 10.00 години дня здійснення купівлі/продажу іноземної валюти відкликати Заяву про
купівлю або продаж іноземної валюти або банківських металів у повній або частковій сумі шляхом подання листа про відкликання, складеного у довільній формі та підписаного відповідальними особами, зазначеними в картках із зразками підписів або за допомогою системі «Клієнт-банк» та сплатою комісії за
анулювання Заяви відповідно до Тарифів Банку.
4.4.5. Вимагати своєчасного і повного здійснення Банком операцій та надання інших обумовлених цим Договором послуг.
4.4.6. Здійснювати платежі в інтересах третіх осіб у випадках, передбачених законодавством України.
4.4.7. Зазначати в розрахункових документах дату валютування, з додержанням вимог нормативно-правових актів Національного банку України, а також до настання дати валютування відкликати кошти, які обліковуються в банку одержувача до зарахування на його Рахунок.
4.4.8. Отримувати готівкові кошти з каси Банку в межах заявки за умови наявності коштів на рахунку (рахунках) у випадках, передбачених чинним законодавством.
4.4.9. Ініціювати перегляд погоджених з Банком строків здавання готівкової виручки (готівки) з поданням необхідних обґрунтувань (документів) у випадках, передбачених чинним законодавством України.
4.4.10. Наступного робочого дня після здійснення операції отримувати від Банку виписку за Рахунком, повідомлення або інші довідки. Якщо протягом трьох банківських днів після дати видачі виписки з Рахунку, повідомлення або інших довідок, Клієнт не подає письмових заперечень стосовно змісту такого підтвердження, виписки з Рахунку, або інших довідок Банку, вважається, що Клієнт підтвердив правильність змісту таких документів (або за мовчазною згодою).
4.4.11. Отримувати консультації з питань здійснення операцій по Рахунку.
4.4.12. Вимагати розірвання Договору шляхом подання заяви про закриття Рахунку за встановленим зразком.
4.4.13. Вимагати від Банку належного виконання зобов'язань за цим Договором.
5. ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
5.1. За відкриття Рахунку та виконання Банком операцій за Рахунком Клієнт сплачує Банку плату, розмір та строк оплати якої встановлено в Тарифах Банку. Клієнт доручає Банку списувати плату за отримані послуги в порядку договірного списання зі свого Рахунку № , відкритого в АТ “Український банк реконструкції та розвитку”.
5.2. Підписанням Заяви на відкриття Рахунку та цього Договору Клієнт підтверджує, що він ознайомлений та погоджується з діючими Тарифами Банку.
5.2.1. Клієнт підтверджує, що здійснюватиме операції за Рахунком лише у разі згоди оплатити Банку комісії (плати) за Тарифами, діючими на момент здійснення операцій(ї) за Рахунком.
5.3. Платежі Клієнта на користь Банку за цим Договором, щодо оплати послуг відповідно Тарифів, здійснюються шляхом договірного списання з Рахунку Клієнта у порядку, зазначеному в п.4.2.9. цього Договору.
5.4 У випадку настання строку сплати Клієнтом Банку комісії, відшкодування витрат або іншої оплати за цим Договором та/або настання строку виконання інших боргових зобов’язань (як діючих зобов’язань так і майбутніх зобов’язань) Клієнта перед Банком за цим Договором та/або будь-яким іншим договором з Банком (в тому числі несвоєчасного повернення кредитів, кредитних ліній, овердрафту, факторингу та/або відсотків за ними, а також несвоєчасної сплати будь-яких інших платежів за кредитами, кредитними лініями, овердрафтами, факторингом, гарантіями, акредитивами, авалем векселів та іншими договорами про надання банківських послуг, комісій, неустойок тощо), а також у інших випадках та в порядку, що передбачені цим Договором та/або іншим Договором між Сторонами та/або чинним законодавством України, в тому числі нормативно-правовими актами Національного банку України, Банк набуває право (але не зобов’язаний), а Клієнт цим беззаперечно та безвідклично доручає Банку самостійно, без додаткового узгодження з Клієнтом, списувати грошові кошти в розмірі, необхідному для виконання таких боргових зобов’язань, з будь-якого Рахунку Клієнта на вибір Банку, відкритого на підставі цього Договору, а також з інших рахунків, які відкриті та/або будуть відкриті Клієнтом в Банку та направити списані таким чином грошові кошти Клієнта в рахунок виконання його боргових зобов’язань перед Банком (у т.ч. на погашення простроченої заборгованості за кредитами, кредитними лініями, овердрафтами, факторингом, гарантіями, акредитивами, авалем векселів та іншими договорами про надання банківських послуг та/або відсотками за ними та/або будь-яких інших прострочених платежів, комісій, неустойок тощо).
5.5. За користування коштами на рахунку Клієнта Банк, з урахуванням положень п.4.1.11 цього
Договору, щомісячно до 5 числа місяця, наступного за звітним, сплачує на користь Клієнта проценти, розраховані за середньоденним залишком коштів на Рахунку Клієнта відповідно до Тарифів Банку, що діють на день нарахування процентів за відповідний період. Нарахування та сплата процентів здійснюється у валюті Рахунку. При відкритті Рахунку період нарахування відсотків визначається від дня, наступного за днем відкриття Рахунку по останній календарний день місяця; при закритті Рахунку
– від першого календарного дня поточного місяця по день, що передує закриттю Рахунку. В інший час період нарахування відсотків визначається з першого по останній календарний день поточного місяця включно. При розрахунку процентів приймається метод “факт/факт”, який полягає у нарахуванні процентів за залишком коштів на Рахунку виходячи з фактичної кількості днів перебування коштів на зберіганні в Банку і фактичної кількості днів у календарному році.
6.ПОРЯДОК ВНЕСЕННЯ ЗМІН ТА ПРИПИНЕННЯ ДОГОВОРУ
6.1. Сторона, яка вважає за необхідне змінити чи доповнити Договір, надсилає пропозиції про це другій стороні за Договором. Сторона, яка отримала пропозицію, повинна відповісти на звернення не пізніше 20-ти днів після отримання пропозицій.
6.2. Банк може відмовитися від цього Договору та закрити Рахунок Клієнта у разі відсутності операцій за Рахунком Клієнта протягом трьох років підряд та відсутності залишку грошових коштів на цьому Рахунку. Банк повідомляє Клієнта про розірвання цього Договору шляхом надання Клієнту письмового повідомлення.
6.3. У разі реорганізації будь-якої із Сторін усі права та обов'язки реорганізованої Сторони у повному обсязі переходять до правонаступника (ів).
6.4. Внесення змін та доповнень до цього Договору, а також його розірвання здійснюється за згодою Сторін шляхом підписання Сторонами додаткових угод, які набирають чинність з моменту їх підписання Сторонами і є невід'ємними частинами цього Договору, або шляхом обміну листами за підписами керівників Сторін, які скріплюються печатками кожної з Сторін.
6.5. Взаємовідносини Сторін, що не врегульовані цим Договором, регулюються чинним законодавством України.
7. ПОРЯДОК РОЗГЛЯДУ СПОРІВ
7.1. Будь-які протиріччя, що можуть виникнути, вирішуються між Сторонами шляхом переговорів, а у випадку недосягнення згоди - у судовому порядку згідно з чинним законодавством України.
8. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ
8.1. Договір укладений на невизначений строк і набуває чинності з дня його підписання. Дія договору припиняється за згодою Сторін або у випадках, передбачених цим Договором та законодавством України.
9. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
9.1. За невиконання або неналежне виконання зобов'язань Сторони несуть відповідальність, передбачену чинним законодавством України та цим Договором.
9.2. За несвоєчасне або неправомірне списання Банком суми з Рахунку Клієнта, а також несвоєчасне зарахування суми, яка належить власнику Рахунку, Банк сплачує Клієнту пеню у розмірі подвійної ставки Національного банку України, яка не може перевищувати 10% від суми переказу. Сплата пені виключає можливість пред'явлення Клієнтом інших вимог до Банку про відшкодування збитків.
9.3. Клієнт несе відповідальність за правильність заповнення реквізитів розрахункового документа, у тому числі номерів рахунків і кодів банків, суми податку на додану вартість і кодів бюджетної класифікації.
9.4. Клієнт несе відповідальність за відповідність інформації, зазначеної у розрахункових документах, суті операцій, за якими здійснюються перекази. У разі їх невідповідності Клієнт має відшкодувати Банку завдану внаслідок цього шкоду в розмірі, встановленому законодавством України.
9.5. Банк відповідає за власними зобов'язаннями згідно із законодавством України та Статутом Банку. Банк не відповідає за невиконання або несвоєчасне виконання зобов'язань у разі оголошення мораторію на задоволення вимог кредиторів, зупинення операцій по рахунках, арешту державними
уповноваженими органами та іншими уповноваженими особами власних коштів Банку на його рахунках, або у разі застосування обмежень до діяльності Банку Національним банком України, що унеможливлюють виконання Банком зобов’язань за цим Договором. Банк також не відповідає за невиконання або несвоєчасне виконання ним зобов'язань за цим Договором, якщо це було спричинено здійсненням Банком заходів фінансового моніторингу, в тому числі у зв’язку із з'ясуванням Банком суті і мети фінансової операції, що здійснюється за Рахунком.
9.6. Банк не несе відповідальності за повноту та правильність розрахунків Клієнта з бюджетом та іншими підприємствами, установами, організаціями.
9.7. Банк не несе відповідальності за анулювання розрахункових документів, прийнятих до виконання, або затримку виконання таких документів у разі, якщо це виявилось наслідком помилкових або неясних інструкцій Клієнта, що допускають подвійне тлумачення. Банк терміново доводить до Клієнта причину невиконання або затримки виконання розрахункових документів.
9.8. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання будь-якого з положень цього Договору, якщо це невиконання стало наслідком причин, що знаходяться поза сферою контролю невиконуючої сторони. Такі причини включають, але не обмежуються ними, стихійне лихо, екстремальні погодні умови, пожежі, війни, страйки, військові дії, громадське безладдя і таке інше, а також дії Уряду або Національного банку України, які забороняють або будь-яким чином обмежують проведення операцій по Рахунку згідно з умовами цього Договору (далі - “форс-мажор”). Факт дії “форс- мажорних” обставин, відмінних від описаних дій Уряду та НБУ, підтверджується довідкою Торгово- промислової палати або іншого уповноваженого органу/установи згідно з положеннями чинного законодавства України. Обов'язок щодо доведення факту настання “форс-мажорних” обставин покладається на Сторону, на яку вони вплинули. Період звільнення від відповідальності починається з моменту оголошення невиконуючою стороною "форс-мажору" (але не раніше дати початку дії “форс- мажору”) і закінчується у день закінчення дії “форс-мажору” або в день, у який невиконуюча сторона вжила б заходів, які вона і справді могла вжити для виконання умов Договору незважаючи на дію “форс- мажорних” обставин. Якщо “форс-мажорні” обставини продовжуються протягом 6 (шести) місяців від дати виникнення, Сторони можуть припинити дію цього Договору шляхом підписання додаткової угоди. "Форс-мажор" автоматично продовжує термін виконання зобов’язань на весь період його дії та ліквідації наслідків (але не більше 6 місяців). Про настання "форс мажорних" обставин Сторони мають інформувати одна одну невідкладно.
10. БАНКІВСЬКА ТАЄМНИЦЯ
10.1. Інформація щодо діяльності та фінансового стану Клієнта, яка стала відомою Банку у процесі обслуговування Клієнта та взаємовідносин з ним чи третім особам при наданні послуг Банку, а також інформація щодо діяльності Банку, зокрема його систем охорони, що стала відомою Клієнту у процесі його обслуговування Банком, є згідно з чинним законодавством України, банківською таємницею.
10.2. Банківською таємницею, зокрема, є: відомості про банківські рахунки Клієнта; операції, які були проведені на користь чи за дорученням Клієнта, здійснені ним угоди; фінансово-економічний стан Клієнта; системи охорони Банку та Клієнта; інформація про організаційно-правову структуру юридичної особи - Клієнта, її керівників, напрями діяльності; відомості стосовно комерційної діяльності Клієнта чи комерційної таємниці, будь-якого проекту, винаходів, зразків продукції та інша комерційна інформація; інформація щодо звітності по Банку, за винятком тієї, що підлягає опублікуванню; коди, що використовуються банками для захисту інформації.
10.3. Сторони зобов’язуються не розголошувати інформацію, що становить банківську таємницю, за виключенням випадків, коли розкриття банківської таємниці без погодження з іншою Стороною є обов’язковим відповідно до чинного законодавства України, в порядку, передбаченому чинним законодавством України та цим Договором.
10.4. Сторони зобов’язуються забезпечувати цілісність і захищеність банківської таємниці та гарантують дотримання вимог чинного законодавства України щодо зберігання, захисту, використання і розкриття банківської таємниці.
10.5. Сторони несуть відповідальність за збереження банківської таємниці та її незаконне розголошення або використання згідно з чинним законодавством України.
10.6. Шляхом підписання цього Договору Клієнт надає Банку Згоду за необхідності, здійснювати передачу персональних даних Клієнта та уповноважених осіб Клієнта, розкриття банківської таємниці та
іншої конфіденційної інформації за Договором з метою виконання Банком вимог FATCA, зокрема, у таких випадках:
- Федеральній податковій службі США (Internal Revenue Service USA) при наданні звітності в порядку та обсягах, визначених FATCA;
- особам, що приймають участь в переказі коштів на Рахунок Клієнта (наприклад, банкам- кореспондентам, Платіжним системам та їх учасникам, відправникам та отримувачам переказів, іншим установам, що здійснюють авторизацію чи процесінг переказів), а також в інших випадках, передбачених FATCA.
11. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ
11.1. Всі додатки, зміни та доповнення до цього Договору мають бути вчинені в письмовій формі та підписані уповноваженими на те представниками Сторін, з обов'язковим посиланням на цей Договір.
11.2. Надання послуг, які не належать безпосередньо до розрахунково - касового обслуговування, здійснюється Банком на підставі окремих угод з Клієнтом.
11.3. При внесенні змін до законодавства України, нормативно-правових актів Національного банку України, положення цього Договору діють у межах, що відповідають вимогам нормативних актів.
11.4. Банк є платником податку на прибуток на загальних підставах, передбачених Податковим кодексом України.
11.5. Клієнт є платником податку на прибуток .
11.6. Цей Договір укладений в двох оригінальних примірниках українською мовою, по одному для кожної Сторони, які мають однакову юридичну силу.
11.7. Вкладом є кошти в готівковій або безготівковій формі у валюті України або в іноземній валюті, які залучені Банком від вкладника (або які надійшли для вкладника) на умовах договору банківського вкладу (депозиту), банківського рахунку або шляхом видачі іменного депозитного сертифіката, включаючи нараховані відсотки на такі кошти, відповідно до Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб».
11.8. Перед укладенням цього Договору Клієнт надав Банку згоду на обробку власних персональних даних, а також на включення їх до бази даних вкладників Банку.
11.9. До укладення цього Договору Клієнт отримав від Банку інформацію про умови, за яких Фонд не відшкодовує кошти за вкладами, та які, в тому числі, зазначені в статті 26 Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб», Довідці про систему гарантування вкладів фізичних осіб та на офіційній сторінці Фонду в мережі Інтернет: xxx.xx.xxx.xx.
12. РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
Банк: Клієнт:
АТ “Український банк реконструкції та
розвитку”
04080, м. Київ, вул.О.Xxxxxxxxx,4
Ідентифікаційний код за ЄДРПОУ (податковий номер) 26520688, Код банку 380883
к/р 32008123101026 в Національному банку України (Код банку 300001)
тел.: 000-00-00 факс: 000-00-00
(М.П.)
п/р № , відкритий в АТ “Український банк реконструкції
та розвитку”, Код банку 380883 Ідентифікаційний код за ЄДРПОУ (податковий номер)
( )
(М.П.)
Один примірник Договору отримав (ла)
(підпис) (ПІБ) (дата)
З Довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб ознайомлений (а)
(підпис) (ПІБ) (дата)
Додаток №1
Обов’язкові реквізити заяви про купівлю іноземної валюти або банківських металів
Заява про купівлю іноземної валюти або банківських металів заповнюється української мовою. Назва клієнта/П.І.Б.:
Місцезнаходження/адреса:
№ Телефону/факс:
П.І.Б. співробітника, уповноваженого на вирішення питання за угодою про купівлю іноземної валюти за цією заявою
№ телефону: зразок підпису:
Підстава для купівлі іноземної валюти на міжбанківському валютному ринку України:
Сума купівлі іноземної валюти | Назва валюти/ код | курс купівлі в гривнях | Гривневий еквівалент іноземної валюти відповідно до курсу, визначеного в заяві |
1 | 2 | 3 | 4 |
Зазначається цифрове значення курсу або за курсом уповноваженого банку |
Строк дії заявки до
Зобов'язуємося перерахувати на рахунок № в АТ «Український банк реконструкції та розвитку», Код банку 380883 , кошти в гривнях у розмірі, що потрібний для купівлі іноземної валюти або банківських металів за курсом, зазначеним у цій заяві. Якщо після виконання заяви залишаються невикористаними кошти в гривнях, просимо Банк перерахувати їх на поточний рахунок
у , код банку
(зазначити номер) (найменування уповноваженого банку)
Надаємо право на утримання комісійної винагороди в гривнях у розмірі %.
Доручаємо уповноваженому банку перерахувати придбану іноземну валюту або банківські метали на поточний рахунок в іноземній валюті або банківських металах у
(зазначити номер)
, код банку . (найменування уповноваженого банку)
Якщо придбана на міжбанківському валютному ринку України іноземна валюта згідно з цією заявою не буде перерахована нами за призначенням у визначений законодавством України строк після зарахування на наш поточний рахунок, то доручаємо АТ «Український банк реконструкції та розвитку» продати цю іноземну валюту на міжбанківському валютному ринку України.
Підписи уповноважених осіб
Підпис клієнта
М.П.
Додаток №2
Обов’язкові реквізити заяви про продаж іноземної валюти або банківських металів
Заява про продаж іноземної валюти або банківських металів заповнюється української мовою. Назва клієнта/П.І.Б.:
Місцезнаходження/адреса:
№ Телефону/факс:
П.І.Б. співробітника, уповноваженого на вирішення питання за угодою про купівлю іноземної валюти за цією заявою
№ телефону: зразок підпису:
Доручаємо продати іноземну валюту на умовах, що зазначені нижче:
Сума продажу іноземної валюти | Назва валюти/ код | курс продажу в гривнях | Гривневий еквівалент іноземної валюти відповідно до курсу, визначеного в заяві |
1 | 2 | 3 | 4 |
Зазначається цифрове значення курсу або за курсом уповноваженого банку |
Строк дії заявки до
У разі укладення угоди доручаємо списати з нашого валютного рахунку № в АТ «Український банк реконструкції та розвитку», Код банку 380883 іноземну валюту для зарахування за реквізитами, вказаними в цій заяві. Еквівалент в гривнях просимо перерахувати на наш поточний рахунок № в АТ «Український банк реконструкції та розвитку», код банку 380883.
Доручаємо утримати суму комісійної винагороди
за проведення угоди в розмірі % з коштів, отриманих від продажу іноземної валюти.
Підписи уповноважених осіб
Підпис клієнта
М.П.
Додаток №3
ДОВІДКА
про систему гарантування вкладів фізичних осіб
Вклади у АТ «Український банк реконструкції та розвитку» гарантовано | Фондом гарантування вкладів фізичних осіб (далі - Фонд) |
Обмеження гарантії | Кожному вкладнику відшкодовуються кошти в розмірі вкладу (включно з відсотками) станом на день початку процедури виведення банку з ринку, але не більше суми граничного розміру відшкодування коштів за вкладами, встановленого Законом України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб» на цей день, незалежно від кількості вкладів в одному банку. У разі прийняття Національним банком України рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію банку з підстав, визначених частиною другою статті 77 Закону України «Про банки і банківську діяльність», кожному вкладнику гарантується відшкодування коштів за вкладами (включно з відсотками) на день початку процедури ліквідації банку, але не більше суми граничного розміру відшкодування коштів за вкладами, встановленого на дату прийняття такого рішення, незалежно від кількості вкладів в одному банку. Гранична сума розміру відшкодування коштів за вкладами встановлюється відповідно до статті 26 Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб» та становить двісті тисяч гривень. Відповідно до частини четвертої статті 26 Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб» не відшкодовуються кошти: 1) передані банку в довірче управління; 2) за вкладом у розмірі менше ніж 10 гривень; 3) за вкладом, підтвердженим ощадним (депозитним) сертифікатом на пред'явника; 4) розміщені на вклад у банку особою, яка є пов'язаною з банком особою або була такою особою протягом року до дня прийняття Національним банком України рішення про віднесення такого банку до категорії неплатоспроможних (у разі прийняття Національним банком України рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію банку з підстав, визначених частиною другою статті 77 Закону України «Про банки і банківську діяльність», - протягом року до дня прийняття такого рішення); 5) розміщені на вклад у банку особою, яка надавала банку професійні послуги як аудитор, оцінювач, у разі, якщо з дня припинення надання послуг до дня прийняття Національним банком України рішення про віднесення такого банку до категорії неплатоспроможних не минув один рік (у разі прийняття Національним банком України рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію банку з підстав, визначених частиною другою статті 77 Закону України «Про банки і банківську діяльність», - один рік до дня прийняття такого рішення); 6) розміщені на вклад власником істотної участі у банку; 7) за вкладами у банку, за якими вкладники на індивідуальній основі отримують від банку проценти за договорами, укладеними на умовах, що не є поточними ринковими умовами відповідно до статті 52 Закону України «Про банки і банківську діяльність», або мають інші фінансові привілеї від банку; 8) за вкладом у банку, якщо такий вклад використовується вкладником як засіб забезпечення виконання іншого зобов'язання перед цим банком, у повному обсязі вкладу до дня виконання зобов'язань; 9) за вкладами у філіях іноземних банків; 10) за вкладами у банківських металах; 11) розміщені на рахунках, що перебувають під арештом за рішенням суду 12) за вкладом, задоволення вимог за яким зупинено відповідно до Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, |
одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення» | |
Якщо у вкладника більше одного вкладу в банку | Фонд відшкодовує кошти в розмірі вкладу (включно з відсотками) станом на день початку процедури виведення Фондом банку з ринку, але не більше суми граничного розміру відшкодування коштів за вкладами, встановленого на цей день, незалежно від кількості вкладів в одному банку відповідно до статті 26 Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб» |
Період відшкодування у разі віднесення банку до категорії неплатоспроможних | Виплата відшкодування коштів розпочинається в порядку та у черговості, встановлених Фондом, не пізніше 20 робочих днів (для банків, база даних про вкладників яких містить інформацію про більше ніж 500000 рахунків, - не пізніше 30 робочих днів) з дня початку процедури виведення Фондом банку з ринку. Під час тимчасової адміністрації вкладник набуває право на одержання гарантованої суми відшкодування коштів за вкладами за рахунок коштів Фонду в межах граничного розміру відшкодування коштів за вкладами за договорами, строк дії яких закінчився станом на день початку процедури виведення Фондом банку з ринку, та за договорами банківського рахунку. Фонд має право не включати до розрахунку гарантованої суми відшкодування кошти за договорами банківського рахунка до отримання в повному обсязі інформації про операції, здійснені платіжною системою (внутрішньодержавною та міжнародною). Виплата гарантованої суми відшкодування за договорами банківського рахунку здійснюється тільки після отримання Фондом у повному обсязі інформації про операції, здійснені платіжною системою (внутрішньодержавною та міжнародною) |
Валюта відшкодування | Відшкодування коштів за вкладом в іноземній валюті відбувається у національній валюті України після перерахування суми вкладу за офіційним курсом гривні до іноземних валют, встановленим Національним банком України на день початку процедури виведення банку з ринку та здійснення тимчасової адміністрації відповідно до статті 36 Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб» |
У разі прийняття Національним банком України рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію банку з підстав, визначених частиною другою статті 77 Закону України "Про банки і банківську діяльність", відшкодування коштів за вкладом в іноземній валюті здійснюється в національній валюті України після перерахування суми вкладу за офіційним курсом гривні до іноземної валюти, встановленим Національним банком України на день початку ліквідації банку | |
Контактна інформація Фонду гарантування вкладів фізичних осіб | 04053, м. Київ, вулиця Січових Стрільців, 17, номер телефону гарячої лінії 0-800-308-108, (000) 000-00-00 |
Докладніша інформація | |
Підтвердження одержання вкладником | (підпис вкладника) |
Додаткова інформація | Вкладом є кошти в готівковій або безготівковій формі у валюті України або в іноземній валюті, залучені банком від вкладника (або які надійшли для вкладника) на умовах договору банківського вкладу (депозиту), банківського рахунку або шляхом видачі іменного депозитного сертифіката (включно з нарахованими відсотками на такі кошти). Вкладником є фізична особа (у тому числі фізична особа - підприємець), яка уклала або на користь якої укладено договір банківського вкладу (депозиту), |
банківського рахунку або яка є власником іменного депозитного сертифіката. Вклади фізичних осіб - підприємців гарантуються Фондом незалежно від дня відкриття рахунку, починаючи з 01 січня 2017 року щодо банків, віднесених до категорії неплатоспроможних після 01 січня 2017 року. Нарахування відсотків за вкладами припиняється у день початку процедури виведення Фондом банку з ринку (у разі прийняття Національним банком України рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію банку з підстав, визначених частиною другою статті 77 Закону України «Про банки і банківську діяльність», - у день прийняття рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію банку) |