Contract
АГЕНТСЬКИЙ ДОГОВІР №
м. Харків « » 2018 року
Товариство з обмеженою відповідальністю «Буймеровка Кемп», надалі «Виконавець», в особі директора Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx, що діє на підставі Статуту, з однієї сторони, та
, надалі
«Агент», в особі директора , що діє на підставі Статуту, з іншої Сторони, (разом поіменовані – Сторони) уклали Договір про наведене нижче:
1. ТЕРМІНИ, ЩО ВИКОРИСТОВУЮТЬСЯ В ДОГОВОРІ В даному Договорі терміни, які наведені нижче, мають наступне значення:
1.1 Замовлення - письмовий запит Агента про надання послуг відпочинку (надалі - Послуги), отриманий Виконавцем в оригіналі, по факсу,електронній почті, або в інший спосіб, що встановлений Договором чи Виконавцем, який містить перелік необхідних для оформлення послуг, у тому числі прізвище, ім'я та по-батькові осіб, які мають отримати послугу. Зразок Замовлення надається Виконавцем Агенту та Агент повинен дотримуватись встановленої форми Замовлення.
1.2 Підтвердження Замовлення - відповідь Виконавця по електронних чи факсимільних засобах зв'язку на Замовлення, в якому міститься згода Виконавця на надання послуг. Така відповідь Виконавця може бути надана і шляхом виписування на ім’я Агента рахунку-фактури Виконавця за підписом його головного бухгалтера. У разі отримання Виконавцем Замовлення не в оригіналі, Замовлення вважається підтвердженим Виконавцем після направлення рахунку-фактури Агенту та оплати цього рахунку-фактури останнім протягом 3 (трьох) календарних днів від дати виставлення рахунку-фактури.
1.3 Відмова від Замовлення - відмова Агента від замовленої у Виконавця послуги чи її частини, в тому числі: відмова від усієї послуги, або зменшення кількості днів, на які замовляється послуга, та/або зменшення числа осіб в Замовленні, та/або відмова від однієї чи кількох замовлених в складі послуг. Відмова від Замовлення має здійснюватись Агентом у письмовій формі.
1.4. Реалізація послуг – продаж послуг відпочинку (надалі – Послуги), за програмами: English Lessons та Natural English : до складу яких входять послуги проживання та харчування, денні освітні програми за путівкою English Lessons (не менш 4 годин на день англійською мовою), вечірні анімаційні і спортивні програми, Агентом безпосереднім споживачам.
2. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
2.1. Виконавець надає Агенту права на посередництво по продажу Послуг, що попередньо організуються та забезпечуються Виконавцем.
2.2. Виконавець доручає, а Агент за винагороду бере на себе права та обов’язки агента з реалізації третім особам (фізичним, а також юридичним особам, які замовляють послуги для своїх працівників або третіх осіб) Послуги Виконавця.
3. ЗОБОВ’ЯЗАННЯ СТОРІН
3.1 Виконавець зобов’язується:
3.1.1. Забезпечувати Агента методичними, рекламними й іншими матеріалами з метою просування та реалізації послуг Агентом. При цьому обсяг та періодичність надання Агенту таких матеріалів визначається Виконавцем самостійно та на власний розсуд;
3.1.2. Інформувати Агента протягом 3-х робочих днів з моменту отримання замовлення про можливість продажу Послуг в обумовлений термін та надати рахунок на оплату Послуг в разі можливості їх надання;
3.1.3. При наявності у Виконавця можливості надати послуги та при дотриманні Агентом умов, встановлених у Договорі, Виконавець після підтвердження Замовлення забезпечує надання послуг;
3.1.4. Відповідно до Замовлення Агента, підтвердженого Виконавцем, надавати послуги, для чого оформити та передати представнику Агента документи, які необхідні для споживання послуги (залежно від складу послуг);
3.1.5. На письмову вимогу Агента складати акти звірок взаєморозрахунків між Сторонами за Договором;
3.1.6. Дотримуватись та виконувати інші положення Договору.
3.2. Агент зобов’язується:
3.2.1. Здійснювати посередницьку діяльність з продажу Послуг Виконавця згідно умов даного Договору.
3.2.2. Проводити рекламну та іншу діяльність, що направлена на розвиток реалізації Послуг Виконавця.
3.2.3. Направляти Виконавцю замовлення на бронювання Послуг з зазначенням всіх необхідних та обов'язкових даних, з врахуванням строків, встановлених Виконавцем, в пункті 7.3 Даного Договору. Зміни у замовленнях, що направлені пізніше вказаного строку, дозволені тільки зі згоди Виконавця.
3.2.4. Здійснювати переказ Виконавцю вартості послуг в строк, встановлений п.5.1 Договору;
3.2.5. Реалізовувати послуги споживачам тільки після отримання від Виконавця Підтвердження Замовлення такої послуги;
3.2.6. Реалізовувати послуги в національній валюті України.
3.2.7. Сповіщати Виконавця про Зміну Замовлення чи Відмову від Замовлення у письмовій формі чи по факсу.
3.2.8. Надавати Виконавцю всі документи, необхідні Виконавцю для формування послуг;
3.2.9. Інформувати кожну особу про правила поведінки під час відпочинку, проводити інструктаж щодо діючих правил.
3.2.10.Не перевищувати вартість послуг встановлених Виконавцем.
3.2.11. Дотримуватись та виконувати інші положення, передбачені Договором.
4. ЗАМОВЛЕННЯ ПОСЛУГ
4.1. Агент здійснює замовлення послуг шляхом подання Виконавцю Замовлення.
4.2. Замовлення подається Виконавцю у письмовій формі чи по факсу за підписом уповноваженої особи Агента.
4.3. Агент зобовязаний розбірливо заповнювати всі реквізити та поля Замовлення. У випадку неповного або неточного заповнення Замовлення Виконавець має право не приступати до виконання Замовлення, в тому числі не бронювати місця.
4.4. Виконавець має право вимагати від Агента внесення уточнень до Замовлення.
4.5. Протягом 3 (трьох) робочих днів зі дня отримання Замовлення Виконавець зобов’язаний направити Агенту Підтвердження Замовлення або інформацію про неможливість виконання Замовлення.
4.6. До моменту отримання Агентом Підтвердження Замовлення Виконавець не зобов’язаний приступати до виконання Замовлення.
4.7. Замовлення вважається прийнятим після його Підтвердження. Однак Агент може вносити зміни до Замовлення не змінюючи при цьому об’єму замовлених послуг без дії штрафних санкцій, що вказані у пункті 7.3 даного Договору не пізніше ніж за 22 календарних днів до початку надання Послуг.
4.8. Неповна, неправильна чи несвоєчасна оплата Агентом Послуги, а також несвоєчасне надання акту виконаних робіт надає право Виконавцю відмовити у наданні послуг.
5 ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
5.1. Агент здійснює оплату замовленої послуги, не пізніше 3 (трьох) календарних днів, з дати підтвердження Виконавцем Замовлення, відповідно до виставленого Виконавцем рахунку-фактури.
5.2. Оплата повинна бути підтверджена надходженням грошових коштів на поточний рахунок Виконавця. Несвоєчасна, неповна або неправильна оплата Агентом вартості послуг дає Виконавцю право відмовити в наданні послуг. Відповідальність перед споживачами Послуг за неповну, неправильну або несвоєчасну оплату Послуг Виконавцю несе Агент.
5.3. Усі види платежів по Договору провадяться у національній валюті України.
5.4. Розмір оплати замовлених послуг Виконавець встановлює самостійно, виходячи з діючих цін та тарифів на момент замовлення послуги, та доводить до відома Агента шляхом надсилання йому рахунку-фактури (електронною поштою, факсом).
5.5. Сторони, щомісяця не пізніше 5 числа наступного місяця за звітним складають акти звірок взаєморозрахунків між Сторонами за Договором.
5.6. На вимогу будь-якої із Сторін Сторони будуть складати позачергові акти звірок взаєморозрахунків між Сторонами за Договором.
5.7. Не пізніше ніж за три дні до дати кожного заїзду (надання послуг), на який Агентом здійснено реалізацію послуг, Агент надає Виконавцю підписаний Акт виконаних робіт, який є підставою для здійснення кінцевих розрахунків між Виконавцем та Агентом за даним Договором.
5.8. Розрахунки між Сторонами даного Договору здійснюються у безготівковій або готівковій формі у відповідності до чинного законодавства України.
5.9. За данним договором винагорода Агента складає % від вартості замовлених Послуг відпочинку, яку Агент самостійно утримує з вартості послуг при їх оплаті Виконавцю згідно пункту 5.1. Договору.
5.10. Грошові кошти, отримані Агентом внаслідок реалізації Послуг Виконавця є транзитними і Агент не має права власності на них, окрім суми комісійної винагороди за цим Договором.
6. ПРЕТЕНЗІЇ
6.1. Агент має право повідомляти Виконавця про претензії, які пред’являються відпочиваючими щодо наданих послуг. Таке повідомлення повинно містити ім'я, дату та місце перебування проживаючого, опис претензії, підпис Агента, а також супроводжуватися копією претензії проживаючого та складеним на місці актом, підписаним проживаючим і представником приймаючої сторони, про ненадання чи неякісне надання послуги.
6.2. До претензії додаються інші документи, що мають відношення до інциденту.
6.3. У разі, якщо протягом 14 (чотирнадцяти) календарних днів від дати закінчення відповідного строку відпочинку Виконавець не отримає будь-яких претензій, послуги вважаються наданими якісно та в повному обсязі. Претензії, отримані Виконавцем після 14 (чотирнадцяти) календарних днів від дня закінчення відповідного терміну відпочинку не розглядаються Виконавцем.
6.4. Виконавець розглядає отриману від Агента претензію в супроводі усіх документів протягом 30 (тридцяти) календарних днів, починаючи з моменту її одержання, та приймає рішення щодо її обґрунтованості.
7. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
7.1. У випадку порушення (невиконання чи неналежного виконання) своїх зобов'язань за Договором однією із Сторін Сторона, що порушила своє зобов'язання, несе відповідальність відповідно до чинного законодавства України.
7.2. У випадку невиконання зобов'язань по оплаті послуг Агент зобов'язаний перерахувати Виконавцю на вимогу останнього також пеню в розмірі 0,5 % від суми боргу за кожний день прострочення платежу.
7.3. У випадку відмови або зміни Агентом раніше поданого Замовлення Агент зобов’язаний на вимогу Виконавця сплатити останньому штрафні санкції в наступному розмірі :
В строк до 23 суток до дати заїзду – 10 процентів вартості послуг; від 22 до 15 діб до дати заїзду - 50 процентів вартості послуг; від 14 до 10 діб до дати заїзду - 75 процентів вартості послуг; менш ніж 10 діб до дати заїзду - 100 процентів вартості послуг.
7.4. У випадку невиконання з вини Виконавця своїх зобов'язань, передбачених Договором, щодо надання підтвердженої послуги, відповідальність Виконавця перед Агентом обмежується вартістю замовленої послуги.
7.5. Жодна із Сторін не відповідає перед іншою Стороною, а також перед відпочиваючими, за збитки, що зазнали проживаючі не з вини Сторін, рівно як за дії відпочиваючих, пов’язані з порушенням ними чинного законодавства України. Такі претензії розглядаються у відповідності до законодавства України.
8.ФОРС-МАЖОРНІ ОБСТАВИНИ
8.1.Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання зобовязань, передбачених Договором, при виникненні форс-мажорних обставин, а саме: повінь, землетрус, епідемії й інші стихійні явища природи, пожежі, вибухи, терористичні акти, захоплення заручників, виходи з ладу чи ушкодження транспортних засобів, страйк, саботаж, локаут, оголошена чи неоголошена війна, революція, масові безладдя.
8.2.Сторона, для якої створилася неможливість виконання прийнятих на себе зобов'язань, внаслідок дії форс- мажорних обставин, зобов'язана в письмовій формі та негайно, але не пізніше 48 годин з моменту їх настання, повідомити іншу Сторону про час настання і припинення дії даних обставин.
9. ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
9.1.Усі спори чи розбіжності, що можуть виникнути з даного Договору чи в зв'язку з ним, будуть, по можливості, вирішуватися шляхом переговорів між Сторонами протягом 10 днів. При неможливості такого вирішення спори і розбіжності передаються на розгляд суду для остаточного рішення.
10. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ
10.1. Договір набуває сили з моменту підписання та діє до “11” вересня 2018 року.
10.2. В частині фінансових взаємин Сторін Договір зберігає свою силу до проведення повного взаєморозрахунку між Сторонами.
10.3. Будь-які зміни і доповнення Договору мають свою силу за умови, якщо вони зроблені в письмовій формі, за підписами обох Сторін та оформлені додатками чи додатковими угодами до нього.
10.4. Вся документація, пов’язана з даним Договором, може передаватись сторонами з використанням електронних засобів зв’язку (факс, телекс и т.п.). Документація, передана сторонами з використанням електронних засобів зв’язку, має юридичну силу за умови її подальшої заміни оригінальними екземплярами.
10.5. Сторони зберігають за собою право достроково розірвати даний Договір. У цьому випадку ініціатор розірвання Договору зобов'язаний повідомити про це іншу сторону письмово, але не пізніше, ніж за 30 днів до передбачуваної дати розірвання. У випадку, якщо на дату фактичного припинення дії Договору між сторонами існуватимуть незавершені розрахунки, або інші невиконані зобов’язання сторін, відповідно до Договору, останній діятиме до моменту належного виконання таких зобов’язань, або до іншого моменту визначеного угодою Сторін.
10.6. Виконавець є платником податку на прибуток на загальних підставах.
10.7. Агент є платником
11. ЮРИДИЧНІ АДРЕСИ ТА РЕКВІЗИТИ СТОРІН
ВИКОНАВЕЦЬ | АГЕНТ |
ТОВ «Буймеровка КЕМП» 61010 м.Харків, вул.Квіткинська, буд. 1\79 кв.1 Код ЄДРПОУ 41905310 П/р 26005055027196 В Сумській філії ПАТ «Приватбанк» МФО 337546 Директор Xxxx М.О |
Додаток 1
До Договору № від « » 2018 р.
Інформаційний додаток до Договору (форма заявки на бронювання)
Назва Агента, контактні телефони/факс
ЗАЯВКА НА БРОНЮВАННЯ МІСЦЬ ДЛЯ ВІДПОЧИНКУ
в Американському мовному таборі «Буймерівка САМР»
1. Сроки заїзду, з врахуванням дороги, номер зміни:
2. Вид путівки (English Lessons; Natural English) _
3. Категорія номеру (2/3; 5/6; 8/10)
4. Місце проживання дитини:
П.І.Б. відпочиваючого (дитини) | Дата народження (Д.М.Р.) | № паспорта або свідоцтва про народження | Контактний телефон, П.І.Б. контактної особи відпочиваючого (батьків) | |
1. |
Оплату гарантуємо після підтвердження заявки на бронювання.
2018 р.
М.П. П.І.Б.
підпис менеджера