ЗАГАЛЬНЕ ПОВІДОМЛЕННЯ на виконання вимог пунктів 24, 25 розділу ІІ Положення про інформаційне забезпечення банками клієнтів щодо банківських та інших фінансових послуг, затвердженого постановою правління Національного банкуУкраїни № 141 від 28.11.2019...
ЗАТВЕРДЖЕНО | |
протоколом засідання Комітету основного складу Продуктового комітету АТ «Ощадбанк» | |
від 11 червня 2021р. | №4 |
у редакції, затвердженій протоколом засідання Комітету основного складу Продуктового комітету АТ «Ощадбанк» | |
від 29 вересня 2021р. №17 |
Актуальність версії договору | |
Дійсний з 06.10.2021р. |
ДОГОВІР
БАНКІВСЬКОГО ВКЛАДУ ФІЗИЧНОЇ ОСОБИ
(публічна частина)
м. Київ
ЗАГАЛЬНЕ ПОВІДОМЛЕННЯ | ||
на виконання вимог пунктів 24, 25 розділу ІІ Положення про інформаційне забезпечення банками клієнтів щодо банківських та інших фінансових послуг, затвердженого постановою правління Національного банку України № 141 від 28.11.2019 р., зі змінами (далі – Положення НБУ № 141) | ||
1. ІНФОРМАЦІЯ ПРО БАНК | ||
1.1 | Повне та скорочене найменування | Акціонерне товариство «Державний ощадний банк України» (далі - Банк); АТ «Ощадбанк». |
1.2 | Ідентифікаційний код та місцезнаходження Банку | код ЄДРПОУ 00032129 Україна, 01001, м. Київ, вул. Госпітальна, 12г |
1.3 | Контактний телефон та адреса електронної пошти та веб-сайт Банку | Телефон: 0-800-210-800 Телефон: (000) 000-00-00 Факс: (000) 000-00-00 Адреса електронної пошти xxxxxxx-xxxxxx@xxxxxxxxxx.xx – інформація розміщена за гіперпосиланням; |
1.4 | Інформація щодо наявності ліцензії | АТ «Ощадбанк» уповноважений здійснювати банківські операції в рамках чинного законодавства України та виданої йому банківської ліцензії. Перелік дозволів та ліцензій розміщений за гіперпосиланням. |
1.5 | Відомості про державну реєстрацію | АТ «Ощадбанк» зареєстроване 31.12.1991 р.; |
1.6 | Інформація щодо включення АТ «Ощадбанк» до Державного реєстру банків | Дата внесення АТ «Ощадбанк» до Державного реєстру банків «31» грудня 1991 року; Реєстраційний номер в Державному реєстрі банків № 4. |
1.7 | Контактна інформація органу, який здійснює державне регулювання щодо діяльності АТ «Ощадбанк» | Національний банк України: Місцезнаходження: вул. Інститутська, 9, м. Київ, Україна, 01601 Контактний телефон (гаряча лінія): 0 800 505 240 |
2. ІНФОРМАЦІЯ (ВІДОМОСТІ) ВІДПОВІДНО ДО ВИМОГ ПОСТАНОВИ НБУ №141 | ||
2.1 | Перелік фінансових послуг, що надаються Банком | Залучення у вклади (депозити) коштів Перелік банківських вкладів для фізичних осіб АТ «Ощадбанк» Банківський вклад - «Мій депозит»; Банківський вклад - «Мій пенсійний депозит»; Банківський вклад - «Мій преміальний депозит» |
2.2. | Істотні характеристики залучення банківського вкладу (депозиту) | Інформація про істотні характеристики послуги банківського вкладу «Мій депозит» – інформація розміщена за гіперпосиланням Інформація про істотні характеристики послуги банківського вкладу «Мій пенсійний депозит» – інформація розміщена за гіперпосиланням Інформація про істотні характеристики послуги банківського вкладу «Мій преміальний депозит» – інформація розміщена за гіперпосиланням |
2.3. | Процентні ставки, тарифи, умови розміщення банківського вкладу | Процентні ставки, тарифи та умови розміщення банківського вкладу «Мій депозит» – інформація розміщена за гіперпосиланням. Процентні ставки, тарифи та умови розміщення банківського вкладу «Мій пенсійний депозит» – інформація розміщена за гіперпосиланням. Процентні ставки, тарифи та умови розміщення банківського вкладу «Мій преміальний депозит» – інформація розміщена за гіперпосиланням |
2.4. | Інформація, щодо захисту персональних даних Клієнта | Банк здійснює банківську діяльність, в тому числі в сфері захисту банківської таємниці та персональних даних, виключно у відповідності до вимог чинного законодавства України та вживає всіх необхідних заходів з метою дотримання Закону України «Про банки і банківську діяльність», Закону України "Про захист персональних даних", інших законів та нормативно-правових актів України; Порядок і процедура захисту персональних даних розміщена на Сайті Банку за гіперпосиланням). |
2.5. | Порядок дій банку в разі невиконання клієнтом обов’язків згідно з договором | В разі невнесення Вкладником початкової суми вкладу готівкою в день укладення Договору (індивідуальна частина) або безготівковим шляхом протягом 15 (п’ятнадцяти) робочих днів з дати підписання Договору (індивідуальна частина), Договір вважається припиненим, рахунок обліку Вкладу закривається; В разі невиконання Вкладником обов’язків відповідно до Договору, які відповідно до норм чинного законодавства передбачаються вимоги припинення ділових стосунків, Договір вважається припиненим, кошти з Вкладу повертаються Вкладнику. |
2.6. | Можливість та порядок позасудового розгляду звернення споживачів фінансових послуг та адреса, за якою приймаються звернення споживачів фінансових послуг | 1) Позасудовий розгляд звернень Клієнтів здійснюється шляхом розгляду Банком письмових звернень відповідно до вимог: Закону України "Про звернення громадян". Методичних рекомендацій щодо організації розгляду звернень та проведення особистого прийому клієнтів у банках України, схваленого Рішенням Правління НБУ 28.11.2019 року N 889-рш. 2) Адреса, за якою приймаються звернень Клієнтів фінансових послуг є адреса місцезнаходження Банку, що зазначена в розділі 1 цього Повідомлення. 3) Клієнти мають право: подавати (надсилати) до Банку звернення, в тому числі, що стосуються діяльності Банку; подавати звернення до Національного банку щодо вирішення порушених у зверненнях питань, уключаючи випадки, якщо Банк не надав відповідь на звернення в установлений законодавством України термін для розгляду звернень або отримана відповідь не задовільнила Клієнта. Гіперпосилання на розділ «Звернення громадян» офіційного Інтернет- представництва Національного банку знаходиться за адресою сайту Національного банку. Звернення Клієнта до Банку або до Національного банку не позбавляє його права на звернення за захистом своїх прав до судових органів у порядку, визначеному законодавством України. Внутрішньобанківський документ (витяг), який регламентує порядок розгляду Банком звернень Клієнтів розміщений за гіперпосиланням. |
2.7. | Дата набрання чинності публічного договору | Дата набрання чинності та опублікування Договору (публічної частини) – |
Контактні телефони: | 0-800-210-800 (безкоштовно по території України); x00-000-000-00-00 |
E-mail: | xxxxxxx-xxxxxx@xxxxxxxxxx.xx, або за допомогою системи отримання зворотного зв’язку від Клієнтів Банку, яка включає управління зверненнями та запитами Клієнтів: |
Дата набрання чинності чинної версії Договору (публічної частини) (зі змінами) - | ||
2.8. | Інформація про систему гарантування вкладів фізичних осіб | Вклади фізичних осіб, розміщені в АТ «Ощадбанк», гарантуються державою. |
3. ПОПЕРЕДЖЕННЯ КЛІЄНТА | ||
3.1. | Згода клієнта на отримання банківської послуги | Клієнт, шляхом підписання індивідуальної частини Договору надає свою згоду на отримання банківської послуги на оголошених Банком умовах |
3.2. | Відмова від отримання рекламних матеріалів | Клієнт має право відмовитися від отримання рекламних матеріалів засобами дистанційних каналів комунікації (за умови технічної реалізації). |
1. ЗАГАЛЬНА ЧАСТИНА
1.1. АТ «Ощадбанк» (далі – Банк) відповідно до ст. 641 Цивільного кодексу України шляхом оприлюднення цього документу - Договір банківського вкладу фізичної особи (далі – Договір (публічна частина) та шляхом оприлюднення умов залучення банківських вкладів фізичних осіб на офіційному сайті Банку за адресою xxx.xxxxxxxxxx.xx (далі – Сайт) оголошує пропозицію на укладення Договору строкового банківського вкладу фізичної особи.
1.2. Пропозиція набирає чинності з дати, зазначеної на її першій сторінці, та є чинною до дати розміщення на Сайті заяви Банку про її відкликання.
1.3. Договір є договором приєднання в розумінні ст. 634 ЦК України, а також публічним договором, в розумінні ст. 633 ЦК України.
1.4. Договір складається з двох обов’язкових частин: публічної частини, яка розміщується на Сайті та індивідуальної частини, яка укладається з фізичною особою у письмовому виді у формі Договору банківського вкладу фізичної особи (індивідуальна частина) (далі – Договір (індивідуальна частина), які разом складають єдиний документ – Договір.
Договір (індивідуальна частина) містить інформацію щодо конкретних умов/параметрів банківського вкладу, розміщення банківського вкладу фізичною особою, зокрема, але не виключно: назву банківського вкладу, валюту вкладу, термін вкладу, процентну ставку, початкову суму вкладу, дату укладення Договору, дату повернення вкладу, обраний канал інформування вкладника, реквізити сторін та іншу інформацію згідно вимог чинного законодавства України.
1.5. Приєднання до Договору здійснюється фізичними особами, які діють як фізичні особи, що не є підприємцями, шляхом укладання між Банком та відповідною фізичною особою типового Договору (індивідуальна частина), у двох примірниках за умови одночасного подання документів та відомостей, необхідних для з’ясування особи, суті діяльності та фінансового стану тощо.
1.6. Банк відмовляє фізичній особі в укладенні Договору у разі:
1.6.1. якщо здійснення ідентифікації та/або верифікації особи є неможливим або якщо у Банка виникає сумнів стосовно того, що особа виступає від власного імені;
1.6.2. встановлення особі неприйнятно високого ризику або ненадання особою необхідних для здійснення належної перевірки особи документів чи відомостей;
1.6.3. подання особою чи його представником Банку недостовірної інформації або подання інформації з метою введення Банку в оману;
1.6.4. якщо здійснення ідентифікації особи, від імені або в інтересах якої проводиться фінансова операція, за фінансовою операцією є неможливим;
1.6.5. якщо фізична особа, яка має намір укласти Договір прямо або опосередковано належить (за винятком випадків, передбачених резолюціями Ради Безпеки ООН) до осіб та/або організацій:
1.6.5.1. які включено до переліку осіб пов'язаних з провадженням терористичної діяльності або стосовно яких застосовано міжнародні санкції;
1.6.5.2. які діють від імені та за дорученням осіб та/або організацій, яких включено до переліку осіб пов'язаних з провадженням терористичної діяльності або стосовно яких застосовано міжнародні санкції.
1.7. Договір застосовується для наступних видів Вкладів:
Банківський вклад фізичної особи - «Мій депозит»;
Банківський вклад фізичної особи - «Мій пенсійний депозит»;
Банківський вклад фізичної особи - «Мій преміальний депозит».
1.8. Договір може бути оформлений:
на ім’я фізичної особи;
на користь іншої фізичної особи;
на ім’я малолітньої особи;
на користь малолітньої особи;
на ім’я неповнолітньої особи;
на користь неповнолітньої особи;
на ім’я недієздатної особи;
на користь недієздатної особи.
1.9. Договір застосовується виключно при оформленні видів банківських продуктів зазначених в п.1.8. Договору та у разі оформлення відповідних видів банківських вкладів у структурних підрозділах АТ
«Ощадбанк», та не застосовується для оформлення банківських вкладів, які оформлюються за допомогою дистанційних каналів на підставі Договору комплексного банківського обслуговування фізичних осіб АТ
«Ощадбанк».
1.10. Договір укладається двома сторонами: сторона 1- Банк, сторона 2 – Вкладник або Вноситель (далі - Сторони).
2. ТЕРМІНИ ТА ВИЗНАЧЕННЯ
Термін | Визначення | |
2.1. | Вклад | сума коштів, які внесені/перераховані Вкладником/Вносителем на рахунок обліку Вкладу на умовах Договору. |
2.2. | Вкладник | фізична особа, на ім’я або на користь якої оформлено Вклад. |
2.3. | Вноситель | фізична особа, яка фактично оформлює Вклад на користь іншої фізичної особи (Вкладника). |
2.4. | Законний представник | Батьки (усиновлювачі), опікуни або інші законні представники. для малолітньої особи законними представниками є батьки (усиновлювачі), опікуни. для неповнолітньої особи законними представниками є батьки (усиновлювачі), опікуни. для недієздатної особи законним представником є опікун. |
2.5. | Законодавство про легалізацію | законодавство у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, або фінансуванню тероризму чи розповсюдження зброї масового знищення |
2.6. | Малолітня особа | фізична особа, яка не досягла 14 (чотирнадцяти) років, цивільна дієздатність якої визначена статтями 31, 221 Цивільного кодексу України. |
2.7. | Недієздатна особа | Фізична особа, яка внаслідок хронічного, стійкого психічного розладу не здатна усвідомлювати значення своїх дій та (або) керувати ними та яка визнана судом недієздатною, і над нею встановлюється опіка. |
2.8. | Неповнолітня особа | фізична особа у віці від 14 (чотирнадцяти) до 18 (вісімнадцяти) років, цивільна дієздатність якої визначена статтями 32, 34, 222 Цивільного кодексу України. |
2.9. | Ощад24/7 | Система дистанційного банківського обслуговування /Система ДБО, що дозволяє Вкладнику без відвідування Банку за допомогою дистанційних каналів зв’язку, визначених в документації до Системи ДБО, через Сайт, мобільний телефон або іншій технічний пристрій здійснювати операції по Вкладу відповідно до функціоналу Системи ДБО, реалізованого станом на дату проведення відповідної операції. |
2.10. | Публічний діяч | політично значуща особа (національний, іноземний публічний діяч, діяч, який виконує публічні функції в міжнародних організаціях), член її сім’ї або особи, пов’язаної з політично значущою особою, в розумінні Законодавства про легалізацію. |
2.11. | Поточний рахунок | рахунок, відкритий в Банку, операції за яким здійснюються з використанням електронного платіжного засобу. |
2.12. | Початкова сума вкладу | фактично внесена/зарахована сума коштів на Рахунок. У разі внесення/надходження на Рахунок початкової суми вкладу відмінної від суми, зазначеної у п. 2.2. Договору (індивідуальної |
частини), то початковою сумою вкладу вважається фактично внесена/зарахована сума коштів на Рахунок. В разі автоматичного подовження Строку Вкладу, новою початковою сумою вкладу вважається сума коштів, яка фактично знаходилась на Рахунку при здійсненні автоматичного подовження Строку Вкладу. | ||
2.13. | Рахунок | рахунок обліку Вкладу. |
2.14. | Строк Вкладу | період у часі, який починається від дати укладення Договору (індивідуальна частина) або від дати останнього автоматичного подовження строку Вкладу і закінчується в дату повернення Вкладу, зазначену в п.2.3. Договору (індивідуальна частина), або останній день продовженого строку повернення Вкладу при автоматичному продовженні строку Вкладу, зі спливом якого Вклад та нараховані проценти повертаються/виплачуються Вкладнику або Вносителю, або в іншу дату, зазначену в п.10.8 Договору, залежно від того, яка з подій настане раніше. |
2.15. | Тарифи | Тарифи за послуги установ АТ «Ощадбанк», які діють у Банку на день звернення Вкладника до Банку з метою отримання відповідної послуги або на день здійснення відповідної операції та розміщені на офіційному веб-сайті Банку за адресою xxx.xxxxxxxxxx.xx та на інформаційних стендах в установах Банку. |
2.16. | Фонд | Фонд гарантування вкладів фізичних осіб |
2.17. | FATCA | Foreign account tax compliance act - Закон США «Про податкові вимоги до іноземних рахунків» |
3. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
3.1. Вкладник розміщує, а Банк приймає банківський вклад на умовах та за параметрами, визначеними Договором.
3.2. Опис фінансової послуги, що надається Вкладнику: залучення у вклади (депозити) коштів.
4. ОСОБЛИВОСТІ РОЗМІЩЕННЯ БАНКІВСЬКОГО ВКЛАДУ
4.1. При розміщенні Вкладу:
4.1.1. на користь Вкладника іншою фізичної особою (Вноситель):
4.1.1.1. Вкладник набуває прав та обов’язків за Вкладом з моменту пред'явлення ним до Банку першої вимоги, що випливає з прав та обов’язків Вкладника, або вираження ним іншим способом наміру скористатися такими правами. Вноситель втрачає права та обов’язки за Договором після набуття їх Вкладником.
До набуття Вкладником своїх прав за Договором, всі права за Договором належать Вносителю. Якщо Вкладник письмово відмовився від Вкладу або не набув своїх прав за Договором в порядку, визначеному у Договорі, Вноситель, який уклав Договір на користь Вкладника, має право вимагати повернення Вкладу або переведення його на своє ім’я. Повернення Вкладу Вносителю здійснюється на поточний рахунок Вносителя;
4.1.2. на ім’я малолітньої особи:
4.1.2.1. оформлення та обслуговування Вкладу здійснюється з врахуванням норм чинного законодавства України;
4.1.3. на користь малолітньої особи іншою фізичної особою (Вноситель):
4.1.3.1. оформлення та обслуговування Вкладу здійснюється з врахуванням норм чинного законодавства України;
4.1.4. на ім’я неповнолітньої особи:
4.1.4.1. оформлення та обслуговування Вкладу здійснюється з врахуванням норм чинного законодавства України;
4.1.5. на користь неповнолітньої особи іншою фізичної особою (Вноситель):
4.1.5.1. оформлення та обслуговування Вкладу здійснюється з врахуванням норм чинного законодавства України;
4.1.6. на ім’я недієздатної особи;
4.1.6.1. оформлення та обслуговування Вкладу здійснюється з врахуванням норм чинного законодавства України;
4.1.7. на користь недієздатної особи;
4.1.7.1. оформлення та обслуговування Вкладу здійснюється з врахуванням норм чинного законодавства України;
4.1.8. виду «Мій пенсійний депозит», Вкладник додатково надає до Банку оригінал пенсійного посвідчення, яке є підставою для оформлення даного виду банківського вкладу.
4.2. У разі відсутності у Вкладника відкритого поточного рахунку в Банку, операції за яким здійснюються з використанням електронного платіжного засобу у валюті Вкладу, одночасно із розміщенням вкладу здійснюється відкриття Вкладнику Поточного рахунку у валюті Вкладу.
У разі відсутності у Вкладника, на користь якого було оформлено Договір, станом на дату набуття своїх прав за Договором, відкритого поточного рахунку в Банку, операції за яким здійснюються з використанням електронного платіжного засобу у валюті Вкладу, одночасно з набуттям таких прав Вкладнику відкривається поточний рахунок в Банку, операції за яким здійснюються з використанням електронного платіжного засобу у валюті Вкладу.
4.3. Банк надає за запитом Вкладника виписку по Рахунку на безкоштовній основі, як таку, що безпосередньо
пов’язана з укладенням Договору, виключно за період, що відноситься до діючого Строку Вкладу.
4.4. Банк надає за бажанням Вкладника інші додаткові послуги, ніж зазначені в п.4.3. Договору (публічної частини), що безпосередньо пов’язані з укладенням Договору, за умови оплати Вкладником такої додаткової послуги Банку у відповідності до Тарифів, які діють у Банку на день звернення Вкладника до Банку з метою отримання відповідної додаткової послуги та розміщені на офіційному веб-сайті Банку за адресою xxx.xxxxxxxxxx.xx та на інформаційних стендах в установах Банку.
4.5. Банк надає за запитом Вкладника додаткові послуги, що безпосередньо не пов’язані з укладенням Договору (в тому числі виписок за період, що не відносяться до діючого Строку Вкладу), а також довідок, дублікатів виписок, інших документів, за умови оплати Вкладником такої додаткової послуги Банку у відповідності до Тарифів, які діють у Банку на день звернення Вкладника до Банку з метою отримання відповідної додаткової послуги та розміщені на офіційному веб-сайті Банку за адресою xxx.xxxxxxxxxx.xx та на інформаційних стендах в установах Банку.
5. ПРОЦЕНТНА СТАВКА
5.1. При укладанні Договору процентна ставка по Вкладу встановлюється на рівні затвердженої та публічно оголошеної на Сайті процентної ставки по даному виду вкладу на дату укладання Договору (індивідуальної частини).
У разі надходження на Рахунок початкової суми вкладу, відмінної від суми, зазначеної у п. 2.2. Договору (індивідуальної частини), процентна ставка за Вкладом без укладання додаткового договору до Договору встановлюється у розмірі процентної ставки, затвердженої та публічно оголошеної на офіційному сайті Банку по даному виду вкладу для відповідних сум вкладів на дату укладання Договору.
5.2. В разі автоматичного продовження Строку Вкладу відповідно до п.9.1. Договору (публічної частини) процентна ставка на новий Строк Вкладу встановлюється на рівні процентної ставки, яка затверджена та публічно оголошена на Сайті по даному виду вкладу на дату відповідного продовження Строку Вкладу. Встановлення нової процентної ставки по Вкладу не потребує укладення додаткового договору до Договору.
5.3. Процентна ставка за Вкладом протягом Строку Вкладу автоматично збільшується згідно з умовами програми лояльності для Вкладників, затвердженої Банком на дату укладання цього Договору або на дату останнього автоматичного подовження Строку Вкладу. Збільшення процентної ставки не потребує укладення додаткового договору до Договору.
5.4. При зміні дати повернення Вкладу за взаємною згодою Сторін відповідно до п.10.3. Договору (публічної частини), процентна ставка по Вкладу на Строк Вкладу визначений відповідно до п.10.3. Договору (публічної частини) встановлюється в залежності від фактичного значення Строку Вкладу в розмірі:
5.4.1. для банківського вкладу «Мій депозит» та «Мій пенсійний депозит»:
Строк Вкладу складає до 6 місяців (включно) | процентної ставки, що діє в Банку для нарахування процентів на кошти, які зберігаються на рахунках фізичних осіб на умовах вкладу на вимогу. |
Строк Вкладу від 6 до 12 місяців (включно) | процентної ставки, що становить 50% від розміру процентної ставки, визначеної відповідно до п.2.1. Договору (індивідуальна частини) або п.5.2. Договору (публічна частина), та з врахування п.5.3. Договору (публічна частина). |
5.4.2. для банківського вкладу «Мій преміальний депозит»:
Строк Вкладу складає до 6 місяців (включно) | процентної ставки, що становить 50% від розміру процентної ставки, визначеної відповідно до п.2.1. Договору (індивідуальна частини) або п.5.2. Договору, та з врахування п.5.3. Договору. |
Строк Вкладу від 6 до 12 місяців (включно) | процентної ставки, що становить 80% від розміру процентної ставки, визначеної відповідно до п.2.1. Договору (індивідуальна частини) або п.5.2. Договору (публічна частина), та з врахування п.5.3. Договору (публічна частина). |
5.5. У разі розірвання ділових відносин відповідно до п. 12.2.1. Договору (публічна частина), процентна ставка по Вкладу на Строк Вкладу, визначений відповідно до п.10.5. Договору (публічна частина), встановлюється на рівні визначеному в п.5.1. Договору (публічна частина) або встановленої відповідно до п.5.2. Договору (публічна частина) під час останнього автоматичного продовження Строку Вкладу, з врахуванням п.5.3. Договору (публічна частина).
5.6. При зміні дати повернення Вкладу за взаємною згодою Сторін відповідно до п.10.3. Договору (публічна частина), з метою безготівкового перерахування Вкладу на інший банківський вклад Вкладника виду
«Класичний (під забезпечення)», відкритий Вкладником у Банку, та який Вкладником передається у якості забезпечення по кредитних зобов’язаннях позичальника (за виключенням позичальника, який є фізичною особою та випадків передбачених п.5.8 Договору (публічна частина)) перед Банком, процентна ставка по Вкладу на Строк Вкладу, визначений відповідно до п.10.3. Договору (публічна частина). встановлюється на рівні, визначеному в п.5.1. Договору (публічна частина) або встановленої відповідно до п.5.2. Договору (публічна частина) під час останнього автоматичного продовження Строку Вкладу, з врахуванням п.5.3. Договору (публічна частина).
Підтвердженням досягнення згоди на зміну дати повернення Вкладу зі сторони Вкладника є ініціювання зміни дати повернення Вкладу, зі сторони Банку - наявність рішення уповноваженого суб’єкта Банку щодо кредитування під забезпечення банківського вкладу «Класичний (під забезпечення)».
5.7. При зміні дати повернення Вкладу за взаємною згодою Сторін відповідно до п.10.3. Договору (публічна частина), в межах проведення Банком акції/акційної пропозиції/програми лояльності, спрямованих на зміну дати повернення Вкладу на умовах акції/акційної пропозицій/програми лояльності, процентна ставка по Вкладу на Строк Вкладу, визначений відповідно до п.10.3. Договору (публічна частина), встановлюється на рівні, визначеному в п.5.1. Договору (публічна частина) або встановленої відповідно до п.5.2. Договору (публічна частина) під час останнього автоматичного продовження Строку Вкладу, з врахуванням п.5.3. Договору (публічна частина).
Підтвердженням досягнення згоди на зміну дати повернення Вкладу зі сторони Вкладника є ініціювання зміни дати повернення Вкладу та виконання Вкладником умов оголошеної акції/акційної пропозиції/програми лояльності, зі сторони Банка оголошення умов акції/акційної пропозиції/програми лояльності, які спрямовані на зміну дати повернення Вкладу на умовах акції/акційної пропозиції/програми лояльності.
Даний пункт застосовується Сторонами виключно за умови оголошення Банком умов акції/акційної пропозиції/програми лояльності, які спрямовані на зміну дати повернення Вкладу на умовах акції/акційної пропозиції/програми лояльності та виключно протягом періоду, який визначається відповідними умовами акції/акційної пропозиції/програми лояльності.
5.8. При зміні дати повернення Вкладу за взаємною згодою Сторін відповідно до п.10.3 Договору (публічна частина), з метою розміщення Вкладу на новий строк, для подальшого надання майнових прав на такий Вклад в забезпечення кредитних зобов’язань Вкладника перед Банком, процентна ставка по Вкладу на Строк Вкладу, визначений відповідно до п.10.3 Договору (публічна частина), встановлюється на рівні, визначеному в п.5.1 Договору (публічна частина) або встановленої відповідно до п.5.2 Договору (публічна частина) під час останнього автоматичного продовження Строку Вкладу, з врахуванням п.5.3 Договору (публічна частина).
Підтвердженням досягнення згоди на зміну дати повернення Вкладу зі сторони Вкладника є ініціювання зміни дати повернення Вкладу, зі сторони Банку - наявність відповідного рішення уповноваженого органу Банку.
6. ПОРЯДОК НАРАХУВАННЯ ПРОЦЕНТІВ
6.1. Проценти нараховуються на фактичний залишок коштів на Рахунку за кожний день розміщення Вкладу, при цьому нарахування процентів здійснюється Банком від дня, наступного за днем зарахування/внесення
коштів на Рахунок до дня, який передує поверненню Вкладу або списанню грошових коштів з Рахунку з інших підстав.
6.2. Нарахування Банком процентів за Вкладом здійснюється з урахуванням календарного числа днів (неробочих святкових та вихідних включно). Кількість днів у році приймається за 365 (366).
6.3. Проценти по Вкладу нараховуються за процентною ставкою, встановленою відповідно до розділу 5 Договору (публічна частина). В разі зміни процентної ставки протягом Строку Вкладу проценти за новою процентною ставкою нараховуються на фактичний залишок коштів на Рахунку за кожний день.
6.4. В разі перенесення строку виконання зобов’язань Банку щодо повернення Вкладу відповідно до п.10.2. Договору (публічна частина) Банк здійснює нарахування процентів за Вкладом за фактичну кількість днів додаткового розміщення Вкладу.
6.5. Банк не нараховує проценти на кошти, які знаходяться на внутрішньобанківському рахунку нарахованих процентів по Вкладу.
6.6. В разі зберігання Вкладу на рахунку обліку вкладів на вимогу на умовах вкладу на вимогу відповідно до п. 10.1. Договору (публічна частина), Банк нараховує проценти на Вклад за процентною ставкою, затвердженою у Банку для нарахування процентів на кошти, які зберігаються на рахунках фізичних осіб на умовах вкладу на вимогу.
6.7. У разі розірвання ділових відносин відповідно до п. 12.2.1. Договору (публічна частина), процентна ставка по Вкладу на Строк Вкладу, визначений відповідно до п.10.5. Договору (публічна частина), нараховується за процентною ставкою, визначеною п. 5.5. Договору (публічна частина).
6.8. У разі замороження Вкладу на виконання вимог п.12.2.2. Договору (публічна частина) Банк припиняє нарахування процентів на Вклад з дня замороження Вкладу.
6.9. У разі накладення арешту на Вклад/його частину Банк припиняє нарахування процентів на Вклад з дня надходження до Банку документів про арешт. Поновлення нарахування процентів здійснюється з дня, наступного за днем зняття арешту.
7. ПОРЯДОК ВИПЛАТИ НАРАХОВАНИХ ПРОЦЕНТІВ
7.1. Виплата нарахованих процентів за користування Вкладом здійснюється в залежності від виду банківського вкладу та обраних Вкладником періодичності та рахунку для виплати нарахованих процентів, які зазначаються під час оформлення Договору (індивідуальна частина), а саме:
Для банківського вкладу «Мій депозит» та «Мій пенсійний депозит»:
7.1.1. щомісячно шляхом перерахування нарахованих процентів на рахунок, зазначений в п.2.4. Договору (індивідуальна частина) (капіталізація процентів);
7.1.2. щомісячно шляхом перерахування нарахованих процентів на рахунок, зазначений в п.2.5. Договору (індивідуальна частина).
Для банківського вкладу «Мій преміальний депозит»:
для вкладів з капіталізацією процентів перерахування нарахованих процентів на рахунок, зазначений в п.2.4. Договору (індивідуальна частина), здійснюється:
7.1.3. щомісячно;
7.1.4. щоквартально;
7.1.5. в кінці Строку Вкладу;
для вкладів без капіталізації процентів перерахування нарахованих процентів на рахунок, зазначений в п.2.5. Договору (індивідуальна частина), здійснюється:
7.1.6. щомісячно;
7.1.7. щоквартально;
7.1.8. в кінці Строку Вкладу.
7.2. Не пізніше наступного робочого дня за датою повернення Вкладу, Банк перераховує нараховані проценти на Рахунок, зазначений в п. 2.4. Договору (індивідуальна частина). В разі закриття рахунку, зазначеного в п.2.5. Договору (індивідуальна частина), нараховані проценти зберігаються на внутрішньобанківському рахунку нарахованих процентів за Вкладом до дати повернення Вкладу.
7.3. Якщо виконання Банком своїх зобов’язань щодо виплати нарахованих до сплати процентів за Вкладом припадає на неробочий/вихідний день Банку, вказане виконання зобов’язань Банку переноситься на наступний за неробочим/вихідним днем робочий день Банку.
7.4. При перевищенні суми процентів, отриманих Вкладником, над сумою процентів, що підлягають сплаті в дату повернення Вкладу, надлишково виплачені проценти утримуються з суми Вкладу, що підлягає поверненню Вкладнику.
7.5. Нараховані проценти за Вкладом, за вирахуванням податків/зборів та інших обов’язкових платежів, що підлягають сплаті відповідно до законодавства України, до моменту їх виплати відповідно до умов Договору, зараховуються на внутрішньобанківський рахунок нарахованих процентів по Вкладу.
8. ПОПОВНЕННЯ РАХУНКУ
8.1. Рахунок може поповнюватися додатковими коштами шляхом внесення готівки та/або шляхом безготівкового перерахування коштів на Рахунок.
Мінімальна сума поповнення Рахунку становить:
Для банківського вкладу «Мій депозит» та «Мій пенсійний депозит»:
200 (двісті) гривень/10 (десять) доларів США/10 (десять) євро відповідно до валюти Вкладу.
Для банківського вкладу «Мій преміальний депозит»:
1000 (одна тисяча) гривень/100 (сто) доларів США/100 (сто) євро відповідно до валюти Вкладу.
Для Вкладів з терміном вкладу 12 місяців, поповнення Рахунку дозволяється протягом перших 8 місяців з дати укладення Договору (індивідуальна частина) або з дати останнього автоматичного подовження Строку Вкладу, при цьому щомісячна загальна сума поповнення Рахунку не може перевищувати фактичну початкову суму вкладу, яка визначається відповідно до п. 2.12. Договору (публічна частина).
В разі автоматичного подовження Строку Вкладу поповнення Рахунку дозволяється з наступного дня від нової початкової дати Вкладу, визначеної відповідно до п.9.1. Договору (публічна частина).
До загальної щомісячної суми можливого поповнення Рахунку не включаються суми зарахованих на Рахунок нарахованих по Вкладу процентів.
8.2. Додаткові кошти, внесені/перераховані відповідно до п.8.1. Договору (публічна частина), включаються до суми Вкладу, додатковий договір до Договору при цьому не укладається.
8.3. В разі невиконання вимог поповнення Рахунку в частині строків або сум, визначених п.8.1. Договору (публічна частина), кошти, які надійшли в Банк з метою поповнення Рахунку не зараховуються на Рахунок.
9. УМОВИ ПРОДОВЖЕННЯ/НЕ ПРОДОВЖЕННЯ СТРОКУ ВКЛАДУ
9.1. В дату повернення Вкладу щоразу Строк Вкладу автоматично продовжується на термін розміщення Вкладу, зазначений у п.2.1. Договору (індивідуальна частина). Новий Строк Вкладу визначається від дати автоматичного продовження Строку Вкладу до нової дати повернення Вкладу. Початковою датою нового Строку Вкладу є дата автоматичного продовження Строку Вкладу. Новою датою повернення Вкладу є останній день продовженого Строку Вкладу. Встановлення нової дати повернення Вкладу не потребує укладення додаткового договору до Договору.
9.2. В разі автоматичного продовження Строку Вкладу відповідно п.9.1. Договору (публічної частини), Вклад розміщується на новий Строк Вкладу на умовах, які визначені п.2.1. Договору (індивідуальна частина), за виключенням розміру процентної ставки. Нова процентна ставка на новий Строк Вкладу встановлюється відповідно до п.5.2. Договору (публічна частина).
9.3. Автоматичне продовження Строку Вкладу відповідно п.9.1. Договору (публічної частини) скасовується в разі настання хоча б однієї з наступних подій:
9.3.1. отримання Банком не пізніше дати повернення Вкладу від Вкладника Заяви про в ідмову від
автоматичного продовження Строку Вкладу або обрання Вкладником відмови від автоматичного продовження Строку Вкладу в «Ощад24/7».
9.3.2. розміщення Банком публічного письмового оголошення в установі Банку та на офіційному веб-
сайту Банку за адресою xxx.xxxxxxxxxx.xx про в ідміну автоматичного продовження Строку
Вкладу для даного виду вкладу. Автоматичне продовження Строку Вкладу не здійснюватиметься з дати, зазначеної у відповідному оголошенні.
9.4. Якщо майнові права на Вклад знаходяться в заставі Банку згідно договору застави то умови автоматичного продовження Строку Вкладу, зазначені в п.9.3.1 та 9.3.2 цього розділу Договору, не застосовуються. Сторони погодили наступні умови продовження (пролонгації) Строку Вкладу:
1) Вкладник, який виявив бажання продовжити Строк Вкладу, не пізніше ніж за 5 робочих днів до закінчення строку дії відповідного кредитного договору звертається до установи Банку, в якій було отримано кредит під заставу майнових прав на Вклад, із заявою на зміну умов кредитування за кредитом під заставу депозиту та заявою на зміну строку розміщення депозиту за формою Банка, в яких зазначається новий Строк Вкладу та зазначається новий строк дії кредитного договору.
2) Банк має право, але не зобов’язаний прийняти рішення про продовження строку розміщення Вкладу та строку дії кредитного договору, забезпеченням за яким виступають майнові права на Вклад (за умови відсутності простроченої заборгованості по кредитному договору на момент такого продовження строку).
При цьому, при продовженні Строку Вкладу застосовуються умови розміщення Вкладу (строк, процентна ставка, умови повернення, тощо), які діятимуть в Банку на момент пролонгації, якщо інше не буде визначено Банком при прийнятті рішення щодо продовження Строку Вкладу та строку дії кредитного договору.
В разі продовження Строку Вкладу, відповідно до цього пункту Договору (публічної частини), Вклад розміщується на новий Строк Вкладу, шляхом укладання Сторонами додаткового договору до Договору (індивідуальна частина) із зазначенням в ньому нової дати повернення Вкладу та, за необхідності: Початкової суми вкладу (якщо на дату пролонгації Початкова сума вкладу збільшилась за рахунок сум поповнення та/або капіталізованих процентів); розміру процентів (якщо на дату пролонгації Строку Вкладу в Банку діятиме інший розмір процентної ставки, затвердженої та публічно оголошеної на Сайті по даному виду Вкладу, ніж той, що зазначений в п. 2.1. Договору (індивідуальної частини) або встановлений згідно п. 5.2. Договору (індивідуальна частина).
10. ПОВЕРНЕННЯ ВКЛАДУ/ЗМІНА ДАТИ ПОВЕРНЕННЯ ВКЛАДУ ТА СТРОКУ ВКЛАДУ
10.1. В дату повернення Вкладу, визначену відповідно до п.2.3. Договору (індивідуальної частини) або п.9.1. Договору (публічної частини) за умови настання хоча б однієї з подій, зазначених в пп.9.3.1., пп.9.3.2. Договору (публічної частини) Банк виплачує Вкладнику Вклад готівкою в установі Банку (відділенні філії Банку, якій підпорядковане відділення, в якому відкрито Рахунок/підрозділі центрального апарату Банку, в якому відкрито Рахунок) або за ініціативою Вкладника здійснює перерахування Вкладу на рахунок зазначений в п.2.6. Договору (індивідуальна частина).
В разі, якщо Вкладник в дату повернення Вкладу не звернувся до установи Банку (відділення філії Банку, якій підпорядковане відділення, в якому відкрито Рахунок/підрозділу центрального апарату Банку, в якому відкрито Рахунок) для отримання Вкладу, не пізніше наступного робочого дня Банк перераховує Вклад на рахунок, зазначений в п.2.6. Договору (індивідуальна частина).
В разі закриття рахунку, зазначеного в п.2.6. Договору (індивідуальна частина), та неможливості Банком здійснити перерахування Вкладу відповідно до п.10.1. Договору (публічна частина) Вклад зберігається у Банку на рахунку обліку вкладів на вимогу. У такому разі Вклад виплачується Вкладнику на його вимогу готівкою в установі Банку (відділенні філії Банку, якій підпорядковане відділення, в якому відкрито Рахунок/підрозділі центрального апарату Банку, в якому відкрито Рахунок).
Наведені вище в цьому пункті Договору умови повернення Вкладу не застосовуються, якщо майнові права на Вклад знаходяться в заставі Банку згідно договору застави. В цьому випадку повернення Вкладу здійснюється з урахуванням наступного:
Для Вкладу у національній валюті: після закінчення Строку Вкладу (в тому числі з урахуванням пролонгації, якщо така відбулася), повернення Вкладу разом з нарахованими процентами здійснюється шляхом виплати грошових коштів у розмірі Вкладу та процентів, нарахованих на вклад та не виплачених на момент здійснення такого повернення, на Поточний рахунок Вкладника, на якому встановлено кредит (кредитний ліміт), в забезпечення за яким передані майнові права на такий Вклад;
Для Вкладу в іноземній валюті: після закінчення Строку Вкладу (в тому числі з урахуванням пролонгації, якщо така відбулася), повернення Вкладу з нарахованими процентами здійснюється шляхом зарахування на Поточний рахунок Вкладника та продажу іноземної валюти відповідно до діючих внутрішніх нормативних документів Банку, чинного законодавства України та умов кредитного договору з подальшим зарахуванням коштів у національній валюті на Поточний рахунок Вкладника, на якому встановлено кредит (кредитний ліміт), в забезпечення за яким передані майнові права на такий Вклад.
10.2. Якщо дата повернення Вкладу припадає на неробочий/вихідний день Банку, виконання зобов’язань Банку згідно п.10.1. Договору (публічна частина) переноситься на наступний за неробочим/вихідним днем робочий день Банку.
10.3. За взаємною згодою Сторін дата повернення Вкладу, яка визначена відповідно до п.2.3. Договору (індивідуальна частина) або п.9.1. Договору (публічна частина), може бути змінена на іншу ранішу дату повернення Вкладу, шляхом укладання Сторонами додаткового договору до Договору (індивідуальна частина). При цьому Строк Вкладу визначається від початкової дати Строку Вкладу, визначеної згідно з п.2.3. Договору (індивідуальна частина) або п.9.1. Договору (публічна частина), до дати повернення Вкладу, погодженої за взаємною згодою Сторін.
10.4. В разі арешту Рахунку в сумі Вкладу/його частини згідно вимог чинного законодавства України Банк зупиняє видаткові операції з Рахунку на суму арештованого Вкладу/його частини з дня надходження до Банку документів про арешт. Поновлення видаткових операцій з Рахунку на суму арештованого Вкладу/його частини здійснюється з дня, наступного за днем зняття арешту. Дія п.10.4. Договору (публічна частина) не поширюється на проведення видаткових операцій з Рахунку в сумі Вкладу/його
частини на виконання постанов/рішень примусового списання арештованих коштів згідно чинного законодавства України.
10.5. В разі розірвання ділових відносин відповідно до п. 12.2.1. Договору (публічна частина), дата повернення Вкладу змінюється на іншу дату повернення Вкладу, яка дорівнює даті розірвання ділових відносин. При цьому Строк Вкладу визначається від початкової дати Строку Вкладу, визначеної згідно з п.2.3. Договору (індивідуальна частина) або п.9.1. Договору (публічна частина), до нової дати повернення Вкладу. Вклад та нараховані проценти по Вкладу повертаються Вкладнику.
10.6. В разі замороження Вкладу на виконання вимог п.12.2.2. Договору (публічна частина) Банк зупиняє видаткові операції з Рахунку.
10.7. Дострокове повернення Вкладу до дати повернення Вкладу, визначеної відповідно до п.2.3. Договору (індивідуальна частина) або п.9.1. Договору (публічна частина), за ініціативою Вкладника не передбачено.
10.8. Сторони погодили, що термін повернення Вкладу є таким що настав, у випадку настання однієї з наступних дат, яка є датою повернення Вкладу, залежно від того, яка з них настане раніше:
1) в день повернення Вкладу, що зазначена в 2.3 Договору (індивідуальна частина) (з урахуванням пролонгації, якщо така відбулася);
2) в день отримання Банком відомостей (настання обставин), що свідчать про настання ризику втрати Вкладу, майнові права на який передано в заставу Банку, в якості забезпечення виконання зобов'язань Вкладника за кредитним договором або суттєвого зменшення його вартості та/або інша, ніж Банк особа набула права стягнення на передані в заставу Банку майнові права за договором застави та/або наявні посягання на Вклад з боку третіх осіб або настання умов, що створюють (або створюватимуть в майбутньому) перешкоди/обмеження Банку у зверненні стягнення на передані в заставу Банку майнові права на Вклад, згідно договору застави (зокрема, але не виключно наявність судового позову, заявленого до Вкладника або судового рішення про стягнення з нього коштів, або наявність виконавчого провадження, зокрема, отримання Банком рішення/постанови про арешт Рахунку або грошових коштів розміщених на такому Рахунку, майнові права на які передані в заставу Банку, згідно договору застави, або Поточного рахунку, тощо) та/або Банком виявлена інформація про внесення Вкладника до Єдиного реєстру боржників;
3) в день порушення Вкладником за кредитним договором зобов’язань зі сплати кредиту, процентів за користування кредитом (щодо сплати заборгованості за процентами – на 31 календарний день прострочення), та інших платежів, передбачених кредитним договором;
4) в день надходження до Банку відомостей про подання Вкладником або третьою особою позовних(ої) заяв(и) про визнання недійсними в цілому або в частині/неукладеними цього Договору, в тому числі кредитного договору та/або договору застави;
5) в день надходження до Банку відомостей про визнання Вкладника банкрутом у розумінні Кодексу України з процедур банкрутства або ініціювання щодо вкладника порушення провадження у справі про неплатоспроможність у розумінні Кодексу України з процедур банкрутства;
6) в день настання інших випадків, прямо визначених кредитним договором та договором застави, з настанням яких Банк має право задовольнити свої вимоги, за рахунок майнових прав на Вклад за договором застави,
7) в день надання Банком згоди на дострокове погашення заборгованості за кредитним договором за рахунок Вкладу, майнові права на які передані в заставу Банку, в якості виконання зобов’язань Вкладника за кредитним договором, та/або в день подання Вкладником заяви про розірвання договору про відкриття Поточного рахунку (яка є також заявою про закриття Поточного рахунку Вкладника, на якому встановлено кредит, в забезпечення за яким передані майнові права на Вклад, згідно договору застави;
Строк Вкладу визначається від початкової дати Строку Вкладу, визначеної згідно з п.2.3 Договору (індивідуальна частина) з урахуванням пролонгації, якщо така відбулася, згідно пп.9.1, 9.4 Договору (публічна частина) до дати повернення Вкладу, зазначеної в цьому пункті Договору, яка настала раніше.
Сторони погодили, що у разі настання дати повернення Вкладу, зазначеної в пп.1-6 цього пункту Договору (публічна частина) процентна ставка по Вкладу на Строк Вкладу встановлюється на рівні, визначеному в п.5.1 Договору (публічна частина) або встановленому під час пролонгації Строку Вкладу, згідно п.9.4 Договору (публічна частина) або встановленому під час останньої пролонгації, відповідно до п.5.2 Договору (публічна частина), з врахуванням п.5.3 Договору (публічна частина).
Сторони погодили, що у разі настання дати повернення Вкладу, зазначеної в п.п.7 цього пункту Договору (публічна частина) процентна ставка по Вкладу на Строк Вкладу встановлюється на рівні, визначеному в п.5.4 Договору (публічна частина).
11. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
11.1. ВКЛАДНИК (ВНОСИТЕЛЬ) МАЄ ПРАВО:
11.1.1. реалізовувати права, що випливають з умов Договору;
11.1.2. відмовитись від Договору шляхом невиконання вимог п. 11.2.5. Договору (публічна частина);
11.1.3. збільшувати суму Вкладу з врахуванням розділу 8 Договору (публічна частина);
11.1.4. змінити рахунок виплати нарахованих по Вкладу процентів, зазначений в п. 2.5. Договору (індивідуальна частина), на інший рахунок, відкритий в АТ «Ощадбанк», крім Вкладів, оформлених на умовах виплати нарахованих процентів згідно пп.7.1.1., пп.7.1.4., пп.7.1.5. Договору (публічна частина);
11.1.5. змінити рахунок повернення Вкладу, зазначений в п. 2.6. Договору (індивідуальна частина), на інший рахунок, відкритий в АТ «Ощадбанк»;
11.1.6. ініціювати зміну дати повернення Вкладу за згодою сторін;
11.1.7. скасувати/відновити автоматичне продовження Строку Вкладу відповідно до розділу 9 Договору (публічна частина);
11.1.8. отримувати інформацію щодо умов залучення Банком вкладів (депозитів), Тарифів, типових договорів для кожного виду банківського вкладу (депозиту);
11.1.9. отримувати повідомлення про: дату, баланс Рахунку та суму здійснення операції за Рахунком, за умови повідомлення Банку в момент укладання Договору (індивідуальна частина) інформації про обраний Вкладником канал для комунікацій (смс-інформування, месенджер, електронна пошта, інтернет-банкінг) згідно з п.3.1. Договору (індивідуальна частина);
11.1.10. змінювати обраний Вкладником канал для комунікацій (смс-інформування, месенджер, електронна пошта, інтернет-банкінг) та/або змінювати реквізити обраного каналу комунікації зазначених в п.3.1. Договору (індивідуальна частина) з врахуванням зобов’язання Вкладника, зазначеного в п.11.2.6. Договору (публічна частина);
11.1.11. звернутися до Банку із запитом про надання безкоштовної виписки по Рахунку за діючий Строк Вкладу, визначений згідно з п.2.3. Договору (індивідуальна частина) або п.9.1. Договору (публічна частина);
11.1.12. звернутися до Банку із запитом про надання виписки по Рахунку, за період, який не відноситься до діючого Строку Вкладу, дублікату виписки, довідок, інших додаткових послуг, зі сплатою вартості таких послуг;
11.2. ВКЛАДНИК (ВНОСИТЕЛЬ) ЗОБОВ’ЯЗУЄТЬСЯ:
11.2.1. виконувати зобов’язання, що випливають з умов Договору та норм чинного законодавства України;
11.2.2. надати документи необхідні для укладання Договору;
11.2.3. з метою приєднання до Договору укласти Договір (індивідуальна частина);
11.2.4. з метою набуття прав та обов’язків за Договором відповідно до п.4.1.1.1. Договору (публічна частина), укласти додатковий договір до Договору (індивідуальна частина) про прийняття прав та обов'язків за Договором;
11.2.5. в день укладання Договору (індивідуальна частина) внести готівкою кошти на Рахунок або здійснити безготівкове перерахування коштів на Рахунок протягом 15 (п’ятнадцяти) робочих днів з дати підписання Договору (індивідуальна частина) в сумі не меншою, ніж визначено в п.2.12. Договору (індивідуальна частина);
11.2.6. з метою реалізації прав Вкладника, зазначених в п. 11.1.4., п.11.1.5., п. 11.1.10. Договору (публічна частина), укласти додатковий договір до Договору (індивідуальна частина) про відповідні зміни;
11.2.7. з метою реалізації права Вкладника відповідно до п. 11.1.12. Договору (публічна частина) оплатити надання виписки по Рахунку, за період, який не відноситься до діючого Строку Вкладу, дублікату виписки, довідок, інших додаткових послуг у відповідності до Тарифів, які діють у Банку на день звернення Вкладника та розміщені на офіційному веб-сайті Банку за адресою xxx.xxxxxxxxxx.xx та/або на інформаційних стендах в установах Банку;
11.2.8. самостійно відстежувати наявність/відсутність повідомлень Банку про зміни до Договору (публічна частина) та додатків до нього, а також змін до Тарифів на додаткові послуги, що
безпосередньо пов’язані з укладенням Договору, що розміщуються Банком на офіційному веб- сайту Банку за адресою xxx.xxxxxxxxxx.xx;
11.2.9. при намірі відмовитись від автоматичного продовження Строку Вкладу, відповідно до п.9.3.1. Договору (публічна частина), не пізніше дати повернення Вкладу подати до установи Банку Заяву про відмову від автоматичного продовження Строку Вкладу або обрати функцію відмови від автоматичного продовження Строку Вкладу в «Ощад24/7».
11.3. БАНК ЗОБОВ’ЯЗУЄТЬСЯ:
11.3.1. виконувати зобов’язання, що випливають з умов Договору та норм чинного законодавства України;
11.3.2. забезпечити збереження банківської таємниці за Договором;
11.3.3. надавати інформацію, яка складає банківську таємницю виключно у випадках та порядку, передбачених чинним законодавством України та Договором;
11.3.4. протягом дії Договору здійснювати відправку на обраний і зазначений Вкладником в п.3.1. Договору (індивідуальна частина) канал для комунікацій повідомлень про: дату, баланс Рахунку та суму здійснення операції за Рахунком;
11.3.5. виконуючи функцію податкового агенту, утримувати із суми нарахованих процентів та сплачувати до відповідного бюджету встановлені податки та збори у розмірі та порядку визначеному законодавством України;
11.3.6. надіслати Вкладнику інформацію про новий номер рахунку для обліку Вкладу, в разі зміни Рахунку відповідно п. 11.4.7. Договору (публічна частина), на обраний канал комунікацій, зазначений в п.3.1. Договору (індивідуальна частина);
11.3.7. надіслати повідомлення Вкладнику на обраний Вкладником канал для комунікації зазначений в п. 3.1. Договору (індивідуальна частина) в разі реалізації Банком норми п.18.4. Договору (публічна частина) на підставі п.18.4.1.3. Договору (публічна частина);
11.3.8. надіслати повідомлення Вкладнику на обраний Вкладником канал для комунікації зазначений в п. 3.1. Договору (індивідуальна частина) в разі реалізації Банком норми п.9.1 та п.9.2. Договору (публічна частина) про нову дату повернення Вкладу та процентну ставку встановлену під час автоматичного продовження Строку Вкладу;
11.3.9. повідомити Вкладника, при реалізації права Банком, визначеного п. 11.4.12. Договору (публічна
частина), про зміни Тарифів на додаткові послуги, що безпосередньо Договору:
п ов’язані з укладенням
11.3.9.1. за 30 календарних днів до набрання чинності відповідних змін у всіх випадках, крім зазначених у 11.3.9.2. Договору (публічна частина), шляхом:
11.3.9.1.1. розміщення повідомлення про зміни Тарифів на додаткові послуги, що безпосередньо пов’язані з укладенням Договору на офіційному веб-сайті Банку за адресою xxx.xxxxxxxxxx.xx, з одночасним розміщенням нових Тарифів на додаткові послуги, що безпосередньо пов’язані з укладенням Договору та дати вступу у дію відповідних змін;
11.3.9.1.2. надсилання повідомлення про зміни Тарифів на додаткові послуги, що безпосередньо пов’язані з укладенням Договору на обраний Вкладником канал для комунікації зазначений в п. 3.1. Договору (індивідуальна частина).
11.3.9.2. за 1 календарний день до набрання чинності відповідних змін, що передбачають покращення Тарифів для Вкладника та/або внесені у зв’язку з змінами законодавства та на його вимогу шляхами, зазначеними у п.11.3.9.1.1.- п.11.3.9.1.2.
11.4. БАНК МАЄ ПРАВО:
11.4.1. реалізовувати права, що випливають з умов Договору;
11.4.2. змінити дату повернення Вкладу за згодою сторін;
11.4.3. відмінити автоматичне продовження Строку Вкладу в порядку, визначеному у п.9.3.2. Договору (публічна частина);
11.4.4. здійснювати договірне списання коштів з Рахунку в розмірі помилково зарахованих Банком на Рахунок коштів, без отримання додаткових платіжних документів від Вкладника, на підставі безвідкличного доручення Вкладника на підставі Договору;
11.4.5. здійснювати списання коштів з Рахунку в розмірі необхідного для виконання отриманих Банком постанов/рішень примусового списання коштів з рахунків Вкладника згідно чинного законодавства України;
11.4.6. відмовитися від надання послуг або проведення фінансової операції у разі ненадання Вкладником необхідної інформації, у тому числі документів, передбачених чинним законодавством України та Договором;
11.4.7. змінити номер Рахунку на рахунок обліку вкладу на умовах вкладу на вимогу, в разі необхідності зберігання Вкладу у Банку на рахунку обліку вкладів на умовах вкладу на вимогу, відповідно до п.10.1 Договору (публічна частина).
11.4.8. відмовити Вкладнику у зміні дати повернення Вкладу за згодою сторін за ініціативою Вкладника;
11.4.9. змінити дату повернення Вкладу, визначеної відповідно до п.2.3. Договору (індивідуальна частина) або п.9.1. Договору (публічна частина), на іншу дату повернення Вкладу з метою забезпечення реалізації норми п.19.2. Договору (публічна частина) на підставі п.19.2.3. Договору (публічна частина);
11.4.10. ініціювати внесення змін до Договору (публічна частина) в порядку, визначеному у розділі 18 Договору (публічна частина);
11.4.11. на розкриття Банком будь-якої інформації стосовно Вкладника будь-якої або всієї інформації стосовно Вкладника, в тому числі персональних даних, умов Договору з Вкладником та порядку виконання обов’язків за ним третім особам, у випадках та порядку передбачених чинним законодавством України, а також на надання інформації третім особам в межах наданої беззаперечної згоди Вкладника/Вносителя/Законного представника відповідно до п. 20.2. Договору (публічна частина);
11.4.12. вносити зміни до Тарифів на додаткові послуги, що безпосередньо пов’язані з укладенням Договору, за умови дотримання Банком зобов’язання повідомити Вкладника про відповідні зміни у порядку, визначеному у п. 11.3.9. Договору (публічна частина);
11.4.13. вносити зміни до Тарифів на додаткові послуги, що безпосередньо не пов’язані з укладенням Договору, без зобов’язання повідомляти Вкладника про відповідні зміни, як таких, що безпосередньо не пов’язані з укладенням Договору.
12. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН ПРИ ВИКОНАННІ ВИМОГ ЗАКОНУ УКРАЇНИ «ПРО ЗАПОБІГАННЯ ТА ПРОТИДІЮ ЛЕГАЛІЗАЦІЇ (ВІДМИВАННЮ) ДОХОДІВ, ОДЕРЖАНИХ ЗЛОЧИННИМ ШЛЯХОМ, ФІНАНСУВАННЮ ТЕРОРИЗМУ ТА ФІНАНСУВАННЮ РОЗПОВСЮДЖЕННЯ ЗБРОЇ МАСОВОГО ЗНИЩЕННЯ»
12.1. ВКЛАДНИК (ВНОСИТЕЛЬ) ЗОБОВ’ЯЗУЄТЬСЯ:
12.1.1. до укладення Договору (індивідуальна частина)надати документи необхідні для здійснення Банком ідентифікації та верифікації Вкладника передбачених вимогами Законодавства про легалізацію;
12.1.2. в разі зміни документів (зокрема у випадку зміни прізвища (імені, по батькові), місця проживання, серії та номера паспорта, реєстраційного номера облікової картки платника податків), які були надані Банку відповідно до п.12.1.1. Договору (публічна частина) протягом 10 (десяти) календарних днів, наступних за днем, в який зміни відбулися, повідомити Банк про них та надати Банку відповідні документи зі змінами;
12.1.3. в разі оформлення Договору на користь Вкладника іншою фізичною особою під час прийняття Вкладником прав та зобов’язань за Договором відповідно до 4.1.1.1. Договору (публічна частина), до укладання додаткового договору, визначеного в п. 11.2.4. Договору (публічна частина), надати Банку документи, необхідні для здійснення Банком ідентифікації та верифікації Вкладника, передбачені вимогами Законодавства про легалізацію;
12.1.4. невідкладно надавати Банку (до філії/відділення Банку, що здійснює безпосереднє обслуговування Вкладника), як суб’єкту первинного фінансового моніторингу, інформацію та/або офіційні документи, що необхідні для здійснення належної перевірки, а також для виконання Банком інших вимог Законодавства про легалізацію;
12.1.5. невідкладно надавати Банку на його письмову вимогу або без такої вимоги в разі набуття Вкладником статусу Публічного діяча у письмовій формі інформацію та документи, що:
1) підтверджують приналежність/набуття Вкладником статусу Публічного діяча або його представника, члена сім’ї/пов’язаної особи Публічного діяча;
2) підтверджують джерела походження коштів, активів, прав на активи Публічного діяча або його представника, члена сім’ї/пов’язаної особи Публічного діяча тощо;
3) необхідні для уточнення інформації про Вкладника згідно вимог Законодавства про легалізацію;
12.1.6. звільнити Банк від будь-якої відповідальності, в тому числі за будь-яку моральну шкоду, майнові збитки, неотримані доходи (вигоду), завдані будь-яким особам внаслідок будь-яких суперечок, претензій, вимог або судових спорів щодо або у зв'язку з наданням Банку інформації та/або документів, пов’язаних з набуттям статусу Публічного діяча або його представника, члена сім’ї/пов’язаної особи Публічного діяча, та приймає на себе повну відповідальність перед такими третіми особами, у тому числі за відшкодування збитків та шкоди;
12.1.7. відшкодувати Банку будь-які майнові збитки, моральну шкоду, неотримані доходи (вигоди) у разі застосування до Банку компетентними органами заходів впливу у зв'язку з порушенням Банком Законодавства про легалізацію з вини Вкладника.
12.2. БАНК ЗОБОВ’ЯЗУЄТЬСЯ:
12.2.1. відмовити Вкладнику у підтриманні ділових відносин, у тому числі шляхом розірвання ділових відносин, в тому числі шляхом закриття Рахунку чи відмовити Вкладнику в проведенні фінансової операції, згідно вимог встановлених Законодавством про легалізацію, у разі:
12.2.1.1. якщо під час здійснення ідентифікації та/або верифікації Вкладника у Банка виникає сумнів стосовно того, що особа виступає від власного імені;
12.2.1.2. встановлення Вкладнику неприйнятно високого ризику або ненадання Вкладником необхідних для здійснення належної перевірки Вкладника документів чи відомостей;
12.2.1.3. подання Вкладником чи його представником Банку недостовірної інформації або подання інформації з метою введення Банку в оману;
12.2.1.4. якщо здійснення ідентифікації особи, від імені або в інтересах якої проводиться фінансова операція за фінансовою операцією є неможливим;
12.2.2. заморозити Вклад/нараховані по Вкладу проценти, в разі визнання їх такими, що пов’язані з тероризмом та його фінансуванням, розповсюдженням зброї масового знищення та його фінансуванням.
12.2.3. зупинити фінансові операції у разі виникнення підозри, що вони містять ознаки вчинення кримінального правопорушення, визначеного Кримінальним кодексом України;
12.2.4. у випадку відмови від підтримання ділових відносин, у тому числі шляхом розірвання ділових відносин відповідно до п.12.2.1. повідомити у письмовій формі Вкладника про намір розірвання Договору та закриття Рахунку із зазначенням у повідомленні підстав відмови у підтриманні ділових відносин, у тому числі шляхом розірвання ділових відносин, дати, з якої буде закритий Рахунок, та дати, з якої Договір буде вважатись розірваним. Повідомлення вважаються направленими належним чином, якщо вони доставлені кур’єром та вручені Вкладнику та/або направлені цінним листом/листом з повідомленням про вручення та/або направлені телексом за адресою, вказаною у Розділі 7 Договору (індивідуальна частина), або отримані Вкладником під підпис особисто.
12.3. БАНК МАЄ ПРАВО:
12.3.1. витребувати у Вкладника інформацію та/або офіційні документи, що необхідні для здійснення належної перевірки, а також для виконання Банком інших вимог Законодавства про легалізацію;
12.3.2. зупинити здійснення фінансових операцій, якщо вони є підозрілим, згідно вимог Законодавства про легалізацію;
12.3.3. відмовляти Вкладнику у проведенні фінансової операції, якщо відповідна операція є підозрілою згідно Законодавства про легалізацію;.
12.3.4. витребувати у державних органів, державних реєстраторів інформацію, що стосується здійснення належної перевірки Вкладника та використовувати інформацію для проведення належної перевірки, отриманої з офіційних та/або інших надійних джерел.
12.3.5. здійснювати обробку персональних даних Вкладника на виконання вимог Законодавства про легалізацію без отримання згоди суб'єкта персональних даних (Вкладника).
13. ГАРАНТУВАННЯ ПО ВКЛАДУ
13.1. Відповідно до статті 57 Закону України «Про банки і банківську діяльність» вклади фізичних осіб АТ
«Ощадбанк» гарантуються державою.
14. ДОТРИМАННЯ ВИМОГ FATCA
14.1. Банк відповідно до норм Податкового кодексу України є фінансовим агентом, та зареєстрований Службою
внутрішніх доходів США (Internal Revenue Service, IRS) як фінансова установа-учасник зі статусом
«Reporting Model 1 FFI». Відповідно до положень Податкового кодексу України та Угоди між урядом України та Урядом Сполучених Штатів Америки для поліпшення виконання податкових правил й застосування положень Закону США «Про податкові вимоги до іноземних рахунків» (FATCA), Банк зобов’язаний вживати заходи для виявлення підзвітних рахунків і перевірки статусу податкового резидентства власників фінансових рахунків та кінцевих бенефіціарних власників (контролерів) таких власників фінансових рахунків (в т.ч. заходів для дотримання вимог FATCA).
14.2. Вкладник та/або його довірена особа зобов’язані надавати Банку інформацію про їх Статус податкового резидентства (Статус податкового резидентства - інформація щодо реєстрації особи в якості платника податків відповідно до законодавства певної держави із зазначенням ідентифікаційного номеру платника податків, зокрема, інформація про статус податкового резидента США відповідно до вимог FATCA). Вкладник та/або його довірена особа засвідчує і гарантує, що Вкладник та/або довірена особа Вкладника не є податковими резидентами США (якщо інша інформація не надана Вкладником та/або його довіреною особою до Банку в письмовій формі, що засвідчена належним чином, разом із заповненою відповідно до вимог Служби внутрішніх доходів США формою W9 та/або іншими формами із зазначенням ідентифікаційного номеру платника податків США (TIN (SSN, ITIN). Банк має право визначати форму подання такої інформації та необхідність витребування додаткових документів, що підтверджують наявність або відсутність відповідних фактів).
14.3. На вимогу Банку Вкладник та/або його довірена особа зобов’язані надавати інформацію та документи, що стосуються їх Статусу податкового резидентства, у тому числі надати заповнену відповідно до вимог Служби внутрішніх доходів США форму W9 та/або інші документи відповідно до вимог FATCA. Вкладник та/або його довірена особа зобов’язані протягом 10 робочих днів проінформувати Банк про зміну наданої інформації щодо свого Статусу податкового резидентства, та у разі набуття Статусу податкового резидентства США протягом дії Договору, Вкладник та/або його довірена особа зобов’язані надати до Банку форму W9, та/або інші форми, затверджені Банком та/або заповнення яких вимагається чинними вимогами FATCA, із зазначенням ідентифікаційного номеру платника податків США (TIN (SSN, ITIN)) Вкладника та/або довіреної особи Вкладника.
14.4. Якщо Вкладник або довірена особа Вкладника протягом 15 календарних днів з дня отримання запиту Банку не надали необхідної інформації для визначення Статусу податкового резидентства, форми, які були надані Вкладнику для заповнення, або було виявлено факт надання недостовірної інформації для встановлення підзвітності рахунка/ Статусу податкового резидентства, Банк має право з метою дотримання вимог податкового законодавства, в т.ч. FATCA закрити всі або окремі рахунки Вкладника та/або відмовитися від надання послуг за Договором, проведення операцій за рахунками Вкладника чи призупинити (тимчасово) операції за ними, та/або розірвати Договір. У разі розірвання Договору та/або закриття всіх або окремих рахунків Вкладника Банк повертає залишок коштів на рахунку Вкладнику та Банк не несе відповідальності за негативні наслідки, які виникли у зв’язку з відмовою Вкладника надавати додаткову інформацію про себе та/або своїх довірених осіб з метою дотримання вимог FATCA, надання неповних або недостовірних відомостей.
14.5. Вкладник розуміє та приймає усі ризики, в тому числі фінансові, пов’язані із недотриманням Вкладником або його довіреною особою вимог FATCA та відмовою Вкладника від надання інформації, що запитується Банком, або вчасного повідомлення про зміни свого Статусу податкового резидентства.
14.6. Банк не несе відповідальності перед Вкладником, довіреною особою Вкладника, його контрагентами за будь-які утримання, санкції, обмеження та інші негативні наслідки щодо рахунків, грошових коштів та операцій за рахунками такого Вкладника, якщо такі наслідки пов‘язані із виконанням Банком власних зобов’язань як фінансового агента (в т.ч. в рамках FATCA), зокрема з розірванням договірних відносин, а також за будь-які пов’язані з цим збитки, витрати, моральну шкоду та/або неотримані доходи.
14.7. В цілях виконання Банком функцій фінансового агента, цим Вкладник доручає Банку у випадках, визначених вимогами FATCA, здійснювати договірне списання (у т.ч. систематичне (два та більше разів)) з будь-якого поточного (карткового) та/або вкладного рахунку Вкладника, відкритого в Банку, грошових коштів у розмірі, необхідному для виконання вимог FATCA (чинних на момент відповідного списання) та перерахувати відповідні кошти на будь-який рахунок Служби внутрішніх доходів США або на будь- який інший рахунок, визначений Службою внутрішніх доходів США.
14.8. В цілях виконання Банком функцій фінансового агента, (в т.ч. в рамках FATCA) цим Вкладник надає Банку дозвіл на розголошення інформації щодо Вкладника (його довіреної особи), яка містить банківську таємницю, персональні дані Вкладника (його довіреної особи), конфіденційну інформацію, що містяться в Договорі або в інших договорах (заявах, протоколах, листах) Банку з Вкладником, центральному органу виконавчої влади України, іноземному податковому органу, у тому числі Службі внутрішніх доходів США, та/або іноземним податковим агентам, зобов’язаним утримувати іноземні податки та збори згідно FATCA, та/або особам, що приймають участь у переказі коштів на рахунки Вкладника (наприклад, банкам-кореспондентам), у випадках, передбачених FATCA або іншими міжнародними договорами, що
містять положення про обмін інформацією для податкових цілей, згода на обов’язковість яких надана Верховною Радою України, або укладеними на їх підставі міжвідомчими договорами.
15. ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
15.1. Відносини, що виникають при укладанні та виконанні Договору та не врегульовані ним, регулюються чинним законодавством України.
15.2. Спори між Сторонами вирішуватимуться шляхом проведення переговорів. При недосягненні вирішення спору шляхом переговорів, спір підлягає вирішенню в судовому порядку згідно з законодавством України.
16. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
16.1. 3а невиконання або неналежне виконання зобов'язань за Договором Сторони несуть відповідальність згідно з вимогами чинного законодавства України.
16.2. Замороження Вкладу/частини Вкладу, які здійсненні Банком на виконання вимог Законодавства про легалізацію, як суб’єктом первинного фінансового моніторингу, не є підставою для виникнення цивільно- правової відповідальності Банка за порушення умов Договору.
16.3. Зупинення фінансових операцій, яке здійсненне Банком на виконання вимог Законодавства про легалізацію, як суб’єктом первинного фінансового моніторингу, не є підставою для виникнення цивільно-правової відповідальності Банка, його посадових осіб за порушення умов Договору.
16.4. Подання інформації Банком, як суб’єкта первинного фінансового моніторингу, спеціально уповноваженому органу, суб’єкту державного фінансового моніторингу в установленому законодавством України порядку, не є порушенням порядку розкриття інформації з обмеженим доступом.
Банк, його посадові особи та працівники, не несуть дисциплінарної, адміністративної, цивільно-правової та кримінальної відповідальності за подання інформації спеціально уповноваженому органу, суб’єкту державного фінансового моніторингу, яка надана в відповідно до законодавства України.
16.5. Банк не є таким, що порушив умови Договору, не несе відповідальності за відмову/зупинення ділових відносин чи фінансових операцій та за збитки, спричинені такою відмовою/зупиненням, які здійснені Банком на виконання вимог Законодавства про легалізацію.
16.6. Обробки персональних даних Вкладника на виконання Законодавства про легалізацію не є порушенням Закону України «Про захист персональних даних» в частині обробки персональних даних Вкладника.
16.7. Банк не несе відповідальність, а Вкладник звільняє Банк від будь-якої відповідальності, пов’язаної з направлення повідомлень на вимогу п. 15 Положення НБУ №141, що направлена таким способом інформація стане доступною третім особам та відповідальності за відшкодування збитків, пов’язаних з розкриттям інформації в порядку, встановленому Договором.
17. ФОРС-МАЖОР
17.1. Сторона звільняється від відповідальності за невиконання умов Договору, якщо доведе, що єдиною безпосередньою причиною такого невиконання є Форс-мажор.
17.2. До подій Форс-мажору, зокрема, належить війна, військові дії, незалежно від факту оголошення війни, вторгнення, бунт, повстання, громадянське заворушення, терористичний акт, пожежа, стихійні лиха, дії органів державної влади, які обмежують або унеможливлюють виконання зобов'язань за Договором, або інша подібна подія, що знаходиться поза контролем Сторони.
17.3. Сторона, яка перебуває під впливом Форс-мажору, зобов’язана вживати всіх розумних та здійсненних заходів для зменшення негативного впливу Форс-мажору на виконання Договору такою Стороною.
17.4. Сторона, яка перебуває під впливом Форс-мажору, зобов’язана:
17.4.1. протягом 5 (п’яти) Банківських днів з дня настання такої обставини письмово повідомити іншу Сторону про неможливість виконання зобов’язання відповідно до умов Договору внаслідок виникнення Форс- мажору з викладенням фактів на підтвердження існування Форс-мажору;
17.4.2. протягом 15 (п’ятнадцяти) Банківських днів з дня настання такої обставини надати іншій Стороні документ (сертифікат тощо), виданий Торгово-промисловою палатою України, регіональною торгово- промисловою палатою або іншим органом, установою, організацією, що відповідно до Законодавства уповноважений засвідчувати форс-мажорні обставини (обставини непереборної сили), яким засвідчується існування відповідного Форс-мажору.
Невиконання Стороною дій, зазначених в п. 17.4. Договору (публічна частина), позбавляє її права посилатися на Форс-мажор як на підставу її звільнення від відповідальності за порушення Договору.
17.5. Сторона, яка посилалася на Форс-мажор, зобов’язана письмово повідомити іншу Сторону про припинення Форс-мажору не пізніше 5 (п’ятого) Банківського дня з дня такого припинення.
18. ПОРЯДОК ВНЕСЕННЯ ЗМІН ДО ДОГОВОРУ
18.1. Зміни до Договору (публічної частини) вносяться за рішенням уповноваженого суб’єкта Банку, який визначає дату набрання чинності таких змін.
18.2. Зміни до Договору (індивідуальна частина) вносяться відповідно у порядку та у формі, визначеними умовами Договору.
18.3. Зміни до Договору (індивідуальна частина), які не врегульовані умовами Договору, вносяться за згодою Сторін, шляхом укладання додаткового договору до Договору (індивідуальна частина).
18.4. Банк повідомляє Вкладника про зміни до Договору (публічна частини):
18.4.1. за 30 календарних днів до набрання чинності відповідних змін у всіх випадках, крім зазначених у п.18.4.2. шляхом;
18.4.1.1. розміщення нової версії Договору (публічна частина) на офіційному веб-сайту Банку за адресою xxx.xxxxxxxxxx.xx з зазначенням дати набрання чинності нової версії Договору (публічна частина);
18.4.1.2. розміщення оголошення про відповідні зміни у приміщеннях Банку з обслуговування Вкладників, в доповнення до дії визначеною п.18.4.1.Договору (публічна частина) як додаткового, але не обов’язкового способу повідомлення Вкладника про зміни Договору (публічна частина);
18.4.1.3. надсилання повідомлення на обраний Вкладником канал для комунікації, зазначений в п.
3.1. Договору (індивідуальна частина).
18.4.2. за 1 календарний день до набрання чинності відповідних змін, в тому числі його істотних умов, що передбачають покращення умов Договору для Вкладника та/або внесені у зв’язку зі змінами законодавства та на його вимогу шляхами, зазначеними у п.18.4.1.1.- п.18.4.1.3.
18.5. Приєднуючись до Договору, Вкладник таким чином висловлює свою згоду з тим, що ініціювання Банком змін до Договору (публічна частина), не є односторонньою зміною Договору, не порушує прав і законних інтересів Вкладника, не має своїм наслідком істотний дисбаланс договірних прав та обов'язків на шкоду Вкладника, в тому числі зміни, які вносяться з метою дотримання вимог чинного законодавства України.
19. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ ТА ПРИПИНЕННЯ ДІЇ ДОГОВОРУ
19.1. Договір набирає чинності для Вкладника з моменту підписання Сторонами Договору (індивідуальна частина) та діє до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за Договором.
19.2. Договір вважається припиненим і Рахунок закривається за умови:
19.2.1. повернення Вкладнику Вкладу та виплати всіх належних процентів за Вкладом відповідно до розділу 7 та розділу 10 Договору (публічна частина) відповідно;
19.2.2. невиконання Вкладником зобов’язань відповідно до п.11.2.5. Договору (публічна частина).
В разі надходження до Банку з метою зарахування на Рахунок на виконання вимог п.11.2.5. Договору (публічна частина) суми коштів меншою, ніж визначена п.2.6. Договору (публічна частина), Банк не зараховує відповідні кошти на Рахунок, та вважається, що Вкладник не виконав вимоги п.11.2.5. Договору (публічна частина);
19.2.3. невиконання Вкладником зобов’язань, встановлених п. 11.2.2., п.12.1.1.- п.12.1.5. Договору (публічна частина) та застосування Банком права відповідно до п.11.4.6. Договору (публічна частина), а також реалізації зобов’язань Банка згідно з п.12.2.1. Договору (публічна частина).
19.3. Зобов’язання, які виникли на підставі Договору не є нерозривно пов’язаними з особою Вкладника, у зв’язку із чим до спадкоємців Вкладника переходять всі права та обов’язки Вкладника за Договором та продовжують діяти для спадкоємців Вкладника до виконання умов Договору в повному обсязі.
19.4. Сторони погодили, що Банк, у випадку виникнення права на звернення стягнення на майнові права на Вклад, передані в заставу згідно договору застави, має право не застосовувати порядок звернення стягнення, передбачений статями 27 – 32 Закону України «Про забезпечення вимог кредиторів та реєстрацію обтяжень», та встановили, що у такому випадку Банк має право задовольнити свої вимоги шляхом договірного списання грошових коштів, розміщених на Рахунку, майнові права на які передані в заставу за договором застави, в порядку і на умовах, передбачених договором застави, про що Банк інформує Вкладника шляхом направлення йому повідомлення у спосіб, визначений Банком на власний розсуд.
За загальним правилом, якщо інше не буде визначено умовами договору застави та кредитного договору, в рамках Кредиту під заставу депозиту, повідомлення здійснюється Банком шляхом направлення Вкладнику SMS та/або з використанням інших дистанційних каналів обслуговування, визначених Банком
на власний розсуд, зокрема, але не виключно, шляхом направлення Вкладнику повідомлення на адресу електронної пошти Вкладника та/або в інший спосіб із забезпеченням можливості встановити дату відправлення такого повідомлення.
Зазначений в цьому пункті порядок звернення стягнення не позбавляє Банк права застосувати будь – який інший спосіб звернення стягнення, передбачений положеннями чинного законодавства України на вибір Банку.
В разі застосування Банком наведеного вище в цьому пункті Договору (публічна частина) порядку звернення стягнення на майнові права на Вклад, нарахування процентів здійснюється з урахуванням Строку Вкладу за процентною ставкою, встановленою на рівні, визначеному в п.5.1. Договору (публічна частина) або встановленої на момент автоматичної пролонгації, відповідно до п. 5.2. Договору (публічна частина), з врахуванням п. 5.3. Договору (публічна частина), або встановленої на момент пролонгації, згідно п. 9.4. Договору (публічна частина).
20. ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
20.1. Підписанням Договору (індивідуальна частина) Вкладник/Вноситель підтверджує:
20.1.1. усвідомлення того, що підписуючи Договір (індивідуальна частина), він укладає Договір в повному обсязі, з урахуванням всіх його складових частин та усвідомлює усі правові наслідки, що зумовлені укладенням Договору;
20.1.2. що його зрозуміли всі норми та вимоги викладені у Договорі;
20.1.3. що йому відомі положення Податкового кодексу України, згідно якого проценти на банківський вкладний рахунок вважаються «пасивним доходом», а також відомо, що Банком, на виконання функцій податкового агента, відповідно до положень Податкового кодексу України буде утримано та сплачено до державного бюджету загальну суму податку з таких доходів, якщо інше не буде визначено законодавством на момент виплати процентів за Вкладом;
20.1.4. що йому відомі його права, передбачені Законом України «Про захист персональних даних»;
20.1.5. що його проінформовано про покладені на Банк зобов’язання щодо обробки персональних даних для цілей запобігання та протидії легалізації (відмивання) коштів;
20.1.6. що він ознайомлений з тарифами на додаткові послуги, що безпосередньо пов’язані з укладенням Договору, які діють у Банку на день укладення Договору (індивідуальна частина) та розміщені на офіційному веб-сайті Банку за адресою xxx.xxxxxxxxxx.xx та на інформаційних стендах в установах Банку.
20.1.7. що перед укладенням Договору Банк у спосіб, визначений Законом України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг», повідомив Вкладнику інформацію, передбачену частиною другою статті 12 зазначеного закону. Інформація про фінансову послугу в частині загальної суми зборів, платежів та інших витрат, які повинен сплатити Вкладник, включно з податками, або порядок визначення таких витрат, що була надана Вкладнику Банком до укладення Договору, не є частиною Договору та не визначає обсягу зобов’язань за ним. Інформація про істотні характеристики банківських послуг, розміщена на офіційному веб-сайті Банку за адресою xxx.xxxxxxxxxx.xx та Вкладник/Вноситель ознайомився з відповідною інформацією;
20.1.8. що Сторони погодились, що повідомлення, які Банк надсилає Вкладнику відповідно до п.11.3.4., п.11.3.6., п.11.3.7., 11.3.8., 11.3.9.1.2., п.18.4.1.3. Договору (публічна частина) на обраний Вкладником канал для комунікації, зазначений в п. 3.1. Договору (індивідуальна частина) вважаються отриманими Вкладником/Вносителем в день направлення Банком відповідного повідомлення.
20.2. Підписанням Договору (індивідуальна частина) Вкладник/Вноситель надає беззаперечну згоду:
20.2.1. на розкриття Банком будь-якої інформації стосовно Вкладника, умов Договору та порядку виконання обов’язків за ним аудиторам, які надають Банку послуги, що пов’язані з основною діяльністю Банка;
20.2.2. на обробку персональних даних, в межах норм зазначеного Закону України «Про захист персональних даних», з метою укладення та виконання умов Договору та належного надання Банком банківських послуг на строк, що є необхідним та достатнім для виконання Сторонами своїх зобов’язань за Договором і дотримання положень законодавства України, якщо інший строк не передбачено законодавством України;
20.2.3. на розкриття Банком третім особам (суб’єктам оціночної діяльності, рейтинговим агентствам, незалежним юридичним радникам, інвестиційним, фінансовим посередникам, провайдерам сервісів мобільних платежів та електронних гаманців, іншим юридичним та/або фізичним особам, якщо відповідна інформація стосовно Вкладника є необхідною для здійснення Банком фінансових
чи інших операцій в ході своєї звичайної діяльності, організації надання банківських та інших фінансових послуг Вкладнику, а також у випадку, якщо вказані особи надають Банку послуги, пов‘язані з основною діяльністю Банку та повинні бути обізнаними з інформацією, що стосується діяльності Банку, в тому числі з інформацією стосовно Вкладника, а також суб’єктам, визначеним Законом України «Про банки і банківську діяльність» персональних даних Вкладника в межах, визначених законодавством України, без обов’язку додаткового повідомлення Банком Вкладника (в тому числі в письмовій формі) про здійснення такого розкриття персональних даних третім особам на строк, що є необхідним та достатнім для виконання положень законодавства України, якщо інший строк не передбачено законодавством України;