Визначення Всього до сплати

Всього до сплати грн. (____________________ гривень).
Всього до сплати. 2.1. Загальна вартість робіт погоджена Сторонами становить грн. ( грн.. 00 коп.). 2.2. Оплата робіт здійснюється на умовах попередньої оплати в гривнях у розмірі грн. 2.3. Об’єм робіт (м. кв., м. пог.) вважається попередньо встановлений, і остаточно коригується при здачі робіт. 2.4. Ціна за одиницю виміру Xxxxx є остаточною і незміною. 2.5. Виконавець закуповує будівельні матеріали, доставляє їх на об’єкт Замовника, та виконує Роботи, на умові попередньої оплати, відповідно п. 2.2. 2.6. Після закінчення робіт Xxxxxxxx приймає роботи, після чого Xxxxxxxxx підписуються Акти виконаних робіт, а також сплачує решту 50% суми оплати в гривнях. 2.7. Всі розрахунки між Xxxxxxxxx по даному Договору проводяться у готівковій або безготівковій формі. 2.8. Датою платежу Сторони вважають дату передачі Виконавцю, чи уповноваженій особі готівки в гривнях.

Examples of Всього до сплати in a sentence

  • До сплати за січень 2018, грн в т.ч. ПДВ 20%: грн Аванс, грн в т.ч. ПДВ 20% грн Всього до сплати з ПДВ грн ɡɚ ɫɿɱ8ɟɪɧ ɶ ɧ ɚ ɞ ɚɧɨ ɩ[ɨСуɫмаɥ] ɭɝɝɪ ɧ ɧ ɚ ɛɫɟɭɡɦ- ɭ[Сɉ умȾаȼ] ɝ ɪ ɧ ɉ Ⱦȼɫ ɶɨ ɉȾȼ- [ Сума] ɝɪɧ Особа відповідальна за, тел.

  • Всього до сплати – _________ (___________________________) гривень.

  • Всього до сплати ціна за 1000 куб.м природного газу, що постачається за цим Договором, складає , крім того ПДВ 20%, всього з ПДВ – грн.

  • Всього до сплати за 1000 кубічних метрів газу (в т.ч. з ПДВ) – грн.

Related to Всього до сплати

  • Газова доба період часу з 05:00 всесвітньо координованого часу (далі – UTC) (з 07:00 за київським часом) дня до 05:00 UTC (до 07:00 за київським часом) наступного дня для зимового періоду та з 04:00 UTC (з 07:00 за київським часом) дня до 04:00 UTC (до 07:00 за київським часом) наступного дня для літнього періоду.

  • Платіж готівкові та/або безготівкові кошти у національній валюті, що сплачуються Клієнтом, у тому числі за допомогою електронних платіжних засобів, як оплата за товари та/або роботи, та/або послуги, які надає (реалізує) Отримувач (фізична особа-підприємець та/або юридична особа, на користь якої Клієнтом здійснюється Переказ коштів), або оплата Клієнтом товарів та/або робіт, та/або послуг, що надають треті особи, яких представляє Отримувач (фізична особа-підприємець та/або юридична особа, на користь якої Клієнтом здійснюється Переказ коштів), та/або з якими у Клієнта оформлені відповідні договірні відносини, а також що сплачуються Клієнтом, з метою їх зарахування на рахунок Отримувача (фізичної особи) або видачі йому суми переказу готівкою, в межах території України. «Переказ коштів» – рух певної суми коштів в готівковій або безготівковій формі у національній валюті, з метою її зарахування на рахунок Отримувача або видачі йому суми переказу готівкою, в межах території України. «Термінал» – програмно-технічний пристрій (платіжний термінал, програмно-технічний комплекс самообслуговування тощо), та/або засоби дистанційного обслуговування (сайт, веб-сайт, веб-ресурс, інтернет- термінал тощо), які об`єднує сукупність файлів та прикладне програмне забезпечення, яке призначене для здійснення відповідних операцій в мережі Інтернет, та/або програмне забезпечення, що реалізоване в апаратно-програмному середовищі обладнання або пристроїв, у тому числі споживача Фінансової послуги (користувача), зокрема, але не виключно, засобах систем телекомунікаційного/мобільного зв’язку, у тому числі підключених до мережі Інтернет, який дає змогу користувачеві здійснити операції з ініціювання переказу коштів, у тому числі за допомогою електронних платіжних засобів, відповідно до правил платіжних систем, електронні платіжні засоби яких використовується, а також виконати інші операції згідно з функціональними можливостями цього пристрою та/або відповідного програмного забезпечення. Під Терміналом у цьому Договорі також розуміється робоче місце працівника Фінансової установи, облаштоване вищезазначеним програмно-технічним пристроєм та/або програмним забезпеченням, який дає змогу працівникові сформувати електронний документ на переказ коштів на підставі відповідного платіжного інструменту Платника та забезпечує оброблення і передавання інформації щодо Переказу. «Фінансові послуги» - операції з приймання Платежів від Клієнтів зокрема в інтересах і на користь Отримувачів та здійснення подальшого Переказу коштів, за дорученням Клієнта на користь належних Отримувачів.

  • Платник особа, що вносить Платіж через Касу Банку в порядку, передбаченому цим Договором.

  • Платіжна операція будь-яке внесення, переказ або зняття коштів незалежно від правовідносин між платником і отримувачем, які є підставою для цього.

  • Платіжна картка електронний платіжний засіб у вигляді емітованої в установленому законодавством порядку пластикової чи іншого виду картки, що використовується для ініціювання переказу коштів з Рахунка Платника з метою оплати вартості товарів і послуг, перерахування коштів зі своїх рахунків на рахунки інших осіб, отримання коштів у готівковій формі в касах банків через банківські автомати, а також здійснення інших операцій, передбачених Договором;

  • Точка демаркації точка розмежування відповідальності Постачальника і Абонента при наданні електронних комунікаційних послуг: при підключенні за технологією Ethernet-FTTB (багатоквартирні 3 будинки) – точка введення кабелю до квартири Абонента, при підключенні за технологією PON – місце введення кабелю (остання електрична опора) на прибудинкову територію Абонента , при підключенні за технологією Optical Ethernet – місце введення кабелю (остання електрична опора) на прибудинкову територію Абонента, при підключенні за технологією Wireless LAN – Ethernet порт абонентської точки доступу або її блоку живлення.

  • Платіжна система платіжна організація, учасники платіжної системи та сукупність відносин, що виникають між ними при проведенні переказу коштів.

  • Вимоги до переліку обладнання За місцем надання медичних послуг: a. електрокардіограф; b. тонометр та/або тонометр педіатричний з манжетками для дітей різного віку; c. ваги для дорослих та ваги дитячі; d. ростомір; e. глюкометр; f. пульсоксиметр; g. термометр безконтактний; h. отоофтальмоскоп; i. таблиця для перевірки гостроти зору; j. пікфлуометр; k. аптечка для надання невідкладної допомоги; l. мішок ручної вентиляції легень (типу Амбу).

  • Матеріали для підключення кондиціонерів Варіанти підключення: Кількість Од. виміру.

  • персоніфіковані дані персоніфіковані дані щодо Споживача (П. І. Б., ЕІС-код, види та способи розрахунку тощо), визначені в заяві-приєднанні, які є достатніми для проведення розрахунків за природний газ;

  • Абонентська плата платіж, який встановлює Провайдером для Абонентів на постійній основі за отримання телекомунікаційних послуг, незалежно від факту отримання послуг.

  • Франшиза частина збитків, що не відшкодовується Страховиком згідно з Договором.

  • Банківський день робочий день для банків України, в який банки відкриті для проведення операцій з Клієнтами.

  • Абонентна плата фіксований платіж, який може встановлювати оператор телекомунікацій для абонента за доступ на постійній основі до своєї телекомунікаційної мережі незалежно від факту отримання послуг.

  • Послуга з доступу до Інтернет забезпечення можливості з’єднання Кінцевого обладнання споживача (абонента) з Інтернетом (забезпечення можливості доступу до інформаційних і комунікаційних ресурсів Інтернет), включаючи послуги передачі даних, послуги електронної пошти та інші послуги з використанням Телекомунікаційної мережі.

  • Публічний договір цей правочин про надання та отримання послуг, який встановлює однакові для всіх Замовників умови надання цих послуг на умовах публічної оферти з моменту її акцептування Замовником (далі – «Договір»).

  • Страхова виплата грошова сума, яка виплачується Страховиком відповідно до умов Договору страхування при настанні страхового випадку.

  • Отримувач фізична особа, фізична особа-підприємець та/або юридична особа, на користь якої Клієнтом здійснюється Переказ коштів.

  • Кредитний договір Договір про видачу та обслуговування міжнародних платіжних пластикових карток (особистих) (публічний) з усіма змінами, доповненнями та додатками до нього, у тому числі Xxxxxx Xxxxx, який розміщений на Офіційному сайті Банку, укладений між Банком та Боржником на підставі Заяви-анкети. Тарифи Банку – перелік послуг Банку з визначенням їх вартості, які є невід’ємною частиною Кредитного договору. Тарифи Банку можуть змінюватись та доповнюватись Xxxxxx, про що Боржник повідомляється згідно з умовами Кредитного договору. Тарифи Банку розміщуються на Офіційному сайті Банку. Кредит – кошти Банку, які надаються Боржнику на умовах, в обсязі та порядку, що визначені Кредитним договором. Надання Кредиту є банківською послугою. Боргове зобов’язання – зобов’язання Боржника перед Банком по сплаті Банком будь – яких сум, що виникають згідно з положеннями Кредитного договору чи частина таких зобов’язань, як це визначено Кредитним договором, щодо повернення суми Кредиту, плати за користування Кредитом, сплати комісій, пені, штрафних санкцій, витрат та збитків Банку (включаючи, але не обмежуючись, неодержанні доходи) у зв’язку з неналежним виконанням Боржником своїх зобов’язань перед Xxxxxx за Кредитним договором та інших платежів, якщо такі матимуть місце, зокрема визначені Тарифами Банку. Картка - електронний платіжний засіб у вигляді емітованої в установленому Законодавством порядку пластикової чи іншого виду картки для здійснення операцій, передбачених Кредитним договором. Заставодавець – особа, яка є Стороною за Договором застави майнових прав вимоги. Майнові права – права вимоги Заставодавця до Банку, встановлені Договором забезпечення. Предмет застави – Xxxxxxx права, які надаються в заставу згідно з Договором застави майнових прав вимоги. Обтяження - щодо майнових прав вимоги, цей термін означає сукупність обов’язків кредитора за такими правами, існування яких обмежує кредитора щодо одноособової реалізації таких прав на свою користь. НБУ – Національний банк України. Валютний курс НБУ - офіційний обмінний курс гривні до іноземних валют, встановлений НБУ. Офіційний сайт Банку – офіційний сайт Банку в мережі Інтернет xxx.xxxxxxx.xxx.xx Законодавство – чинне законодавство України. Терміни можуть використовуватись в тексті Договору застави майнових прав вимоги, як в однині так і в множині. Інші терміни, не визначені вище, або далі за текстом у Договорі застави майнових прав вимоги, вживаються в значенні, як це визначено Кредитним договором та/або Договором забезпечення.

  • Вимоги до організації надання послуги Забезпечення безперервності надання первинної медичної допомоги для ефективного надання допомоги пацієнту/пацієнтці протягом усього його життя, з урахуванням усіх його/її проблем зі здоров’ям, зокрема взаємодіючи з іншими надавачами медичних послуг.

  • Пуско налагоджувальні роботи кондиціонера 1 ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПОСЛУГУ: Послуга проводиться до існуючих систем водо-, електропостачання без їх доопрацювання. Встановлення здійснюється відповідно до технічних вимог, що пред'являються виробником техніки, а також органами місцевого самоврядування з обслуговування внутрішньоквартирних мереж. УВАГА ЗАМОВНИКУ! У вартість пакету входять роботи та матеріали, зазначені в найменуванні. Асортимент і кількість матеріалів, що використовуються при наданні послуги, визначається і узгоджується з Замовником на місці. Загальна кількість використовуваних при наданні послуги матеріалів не повинно перевищувати суми, зазначеної у вартості пакету. ОБМЕЖЕННЯ: Пакет передбачає установку в легкодоступному місці (з вікна) на капітальній стіні. У разі необхідності монтажу з балкона (лоджії), додаткові роботи, після узгодження з замовником, оплачуються окремо на підставі чинного прейскуранту цін. У вартість пакету не включений декоративний короб під сполучну арматуру, а також його установка. До Договору публічної оферти про надання послуг/виконання робіт Монтажний комплект 7000-9000 BTU (3 м) ВАРТІСТЬ УСТАНОВКИ(грн.) ТРИВАЛІСТЬ РОБІТ (год: хв) Монтаж сполучної арматури (трубка мідна, термоізоляція, дренаж, кабель, стрічка) 1

  • Оприлюднення на веб сайті (сторінці чи профілі в соціальній мережі) орендаря, який отримав в оренду Майно без проведення аукціону, недостовірної інформації, що стала підставою для укладення договору оренди, є підставою для дострокового припинення договору оренди за ініціативою Орендодавця, а також не продовження договору оренди на новий строк.

  • Офіційний веб-сайт (сторінка чи профіль в соціальній мережі) Орендаря, на якому опублікована інформація про Орендаря та його діяльність1

  • Сайт xxxx://xxxxx.xxx.xxx.xx

  • Третя особа будь-яка інша особа, крім Страховика, Страхувальника, Застрахованих осіб, Вигодонабувача;

  • Веб-сайт сукупність програмних та апаратних засобів з унікальною адресою у мережі Інтернет разом з інформаційними ресурсами, що перебувають у розпорядженні певного суб'єкта і забезпечують доступ юридичних та фізичних осіб до цих інформаційних ресурсів та інші інформаційні послуги через мережу Інтернет.