Визначення Договору банківського вкладу

Договору банківського вкладу на вимогу - визначає умови розміщення Вкладу на вимогу, умови відкриття Рахунку та здійснення операцій. Договір банківського вкладу на вимогу укладається шляхом оформлення Заяви про оформлення вкладу на вимогу.

Examples of Договору банківського вкладу in a sentence

  • Сума Вкладу разом з нарахованими процентами відповідно до умов Договору банківського вкладу перераховується на поточний рахунок Клієнта.

  • Розмір процентної ставки на Вклад в разі дострокового розірвання дії Договору банківського вкладу за ініціативою Клієнта встановлюється відповідно до умов Договору банківського вкладу.

  • Договір банківського вкладу є неукладеним у разі неперерахування/ не внесення Клієнтом на Вкладний рахунок грошової суми (банківських металів) в сумі Вкладу, встановленій Заявою про розміщення банківського вкладу, в день укладення Договору банківського вкладу, та Вкладний рахунок підлягає закриттю.

  • Банк зобов’язується у разі укладання Сторонами Договору банківського вкладу (депозиту) прийняти від Вкладника суму Вкладу та додаткові внески до нього (якщо таке передбачене умовами Продукту та Договору банківського вкладу (депозиту), нарахувати та сплатити Вкладнику проценти за Вкладом, повернути Вкладнику суму Вкладу та суму нарахованих процентів у порядку, передбаченому цим Договором та відповідним Договором банківського вкладу (депозиту).

  • Підписанням Вкладником відповідного Договору банківського вкладу є засвідченням факту видачі Банком та отримання Вкладником відповідного Сертифікату.

  • Банк зобов’язується у разі укладання Сторонами Заяви-Договору за Продуктом Банку – Заяви-Договору банківського вкладу (депозиту) прийняти від Вкладника суму Вкладу та додаткові внески до нього (якщо таке передбачене умовами Продукту та Договору банківського вкладу (депозиту), нарахувати та сплатити Вкладнику проценти за Вкладом, повернути Вкладнику суму Вкладу та суму нарахованих процентів у порядку, передбаченому цими Правилами та відповідною Заявою-Договором банківського вкладу (депозиту).

  • У разі згоди Банку на дострокове повернення строкового Вкладу Сторони укладають відповідну додаткову угоду до Договору банківського вкладу щодо зміни строку залучення Вкладу та розміру процентної ставки.

  • Підписанням Заяви про розміщення банківського вкладу/Заяви про розміщення банківського вкладу на вимогу Клієнт підтверджує, що він розуміє те, що Фонд може відмовити у відшкодуванні коштів за вкладом за відсутності оригіналу примірника Договору банківського вкладу у друкованому вигляді.

  • Договір банківського вкладу є неукладеним у разі неперерахування Клієнтом на Вкладний рахунок грошової суми (банківських металів) в сумі Вкладу, встановленій Заявою про розміщення банківського вкладу, в день укладення Договору банківського вкладу, та Вкладний рахунок підлягає закриттю.

  • Процентів № / / м.п. / / м.п. (за наявності) Один примірник Заяви про приєднання #4 та Договору банківського вкладу «Стабільний плюс» № від р.

Related to Договору банківського вкладу

  • Користувач Клієнт Банку (фізична особа-резидент / нерезидент), який користується засобами Системи

  • Генеральний директор ТДВ «СК «АРКС Лайф» Xxxxxxxxxx X.X.

  • Газова доба період часу з 05:00 всесвітньо координованого часу (далі – UTC) (з 07:00 за київським часом) дня до 05:00 UTC (до 07:00 за київським часом) наступного дня для зимового періоду та з 04:00 UTC (з 07:00 за київським часом) дня до 04:00 UTC (до 07:00 за київським часом) наступного дня для літнього періоду.

  • Банківський день робочий день для банків України, в який банки відкриті для проведення операцій з Клієнтами.

  • Вимоги до переліку обладнання За місцем надання медичних послуг: a. електрокардіограф; b. тонометр та/або тонометр педіатричний з манжетками для дітей різного віку; c. ваги для дорослих та ваги дитячі; d. ростомір; e. глюкометр; f. пульсоксиметр; g. термометр безконтактний; h. отоофтальмоскоп; i. таблиця для перевірки гостроти зору; j. пікфлуометр; k. аптечка для надання невідкладної допомоги; l. мішок ручної вентиляції легень (типу Амбу).

  • Будь які пропозиції Кредитодавця Позичальнику про зміну істотних умов цього Договору повинні здійснюватися у строк, не менше ніж за 7 календарних днів до запланованої дати таких змін. Відповідні пропозиції надаються Позичальникові шляхом вручення під особистий підпис Позичальника (його представника) або надсилаються рекомендованим листом, кур’єром за зазначеною адресою Позичальника в цьому Договорі. При цьому датою відправлення відповідного повідомлення вважається відповідно дата вручення повідомлення Позичальнику (його представнику) під особистий підпис (дата проставлення підпису про отримання примірника повідомлення) або дата фіскального чеку чи накладної, що посвідчують факт відправлення повідомлення. Наведені в цьому абзаці вимоги до порядку внесення змін до Договору не застосовуються у випадку внесення змін до цього Договору за ініціативою Позичальника на підставі його письмової заяви. Дія Договору достроково припиняється без укладення будь-яких угод (правочинів) у разі повного виконання Позичальником своїх грошових зобов’язань за цим Договором чи задоволення вимог Кредитодавця Поручителем (вказується за необхідності) або за рахунок заставного майна (вказується за необхідності). У такому разі останнім днем строку дії Договору є день зарахування повної суми заборгованості на рахунок Кредитодавця або дата задоволення вимог Кредитодавця у повному обсязі (дата прийняття на баланс Кредитодавця заставного майна, дата отримання (зарахування на рахунок Кредитодавця) коштів від продажу заставного майна тощо).

  • Матеріали для підключення кондиціонерів Варіанти підключення: Кількість Од. виміру.

  • Персональні дані відомості чи сукупність відомостей про фізичну особу, яка ідентифікована або може бути конкретно ідентифікована.

  • Офіційний сайт Банку xxx.xxxxxxx.xxx.xx

  • Витратний ліміт гранична сума коштів, яка доступна Клієнту для здійснення операцій з використанням Картки і обчислюється як сума залишку коштів на Рахунку (плюс встановлений ліміт овердрафту, у разі його наявності) за мінусом суми авторизованих, але не відображених на Рахунку операцій.

  • Оферта публічна пропозиція Банку необмеженій кількості осіб укласти Договір на встановлених Банком умовах, які є істотними умовами Договору. Оферта розміщається Банком на сайті Банку (постійно доступному для ознайомлення).

  • персоніфіковані дані персоніфіковані дані щодо Споживача (П. І. Б., ЕІС-код, види та способи розрахунку тощо), визначені в заяві-приєднанні, які є достатніми для проведення розрахунків за природний газ;

  • Тарифи Банку (Тарифи) – встановлені Банком грошові Винагороди за надання Банком послуг за цим Дого- вором, відповідно до тарифного пакету (плану) обраного Клієнтом, та є невід’ємною частиною цього Догово- ру. Тарифи розміщуються на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет – xxx.xxxxxxxx.xx.

  • Платіжна картка електронний платіжний засіб у вигляді емітованої в установленому законодавством порядку пластикової чи іншого виду картки, що використовується для ініціювання переказу коштів з Рахунка Платника з метою оплати вартості товарів і послуг, перерахування коштів зі своїх рахунків на рахунки інших осіб, отримання коштів у готівковій формі в касах банків через банківські автомати, а також здійснення інших операцій, передбачених Договором;

  • Публічна оферта (далі - «Оферта») - публічна пропозиція Продавця, адресована невизначеному колу осіб, укласти з Продавцем договір купівлі-продажу товару дистанційним способом (далі - «Договір») на умовах, що містяться в цій Оферті.

  • Отримувач фізична особа, фізична особа-підприємець та/або юридична особа, на користь якої Клієнтом здійснюється Переказ коштів.

  • Сторона Оператор або Абонент в залежності від контексту.

  • Пункт закінчення телекомунікаційної мережі місце стику (з'єднання) Телекомунікаційної мережі та Кінцевого обладнання.

  • Правила встановлені Оператором правила надання Послуги, розміщені на Інтернет-сайті.

  • Акцепт оферти повне і беззастережне прийняття умов оферти шляхом здійснення дій Туристом, що виражають намір скористатися веб-сайтом Турагента для оформлення його послуг.

  • Інтернет всесвітня інформаційна система загального доступу, яка логічно зв'язана глобальним адресним простором та базується на Інтернет-протоколі, визначеному міжнародними стандартами.

  • Сторони Оператор та Абонент.

  • Вклад кошти в готівковій або безготівковій формі у валюті України або в іноземній валюті, які залучені банком від вкладника (або які надійшли для вкладника) на умовах договору банківського вкладу (депозиту), банківського рахунку або шляхом видачі іменного депозитного сертифіката, включаючи нараховані відсотки на такі кошти, відповідно до Закону.

  • Одноразовий ідентифікатор алфавітно-цифрова послідовність, що її отримує особа, яка прийняла пропозицію (оферту) укласти електронний договір шляхом реєстрації в інформаційно-телекомунікаційній системі суб’єкта електронної комерції, що надав таку пропозицію. Одноразовий ідентифікатор може бути використаний для внесення змін та/або доповнень до електронного договору та його припинення.

  • Платник особа, що вносить Платіж через Касу Банку в порядку, передбаченому цим Договором.

  • Програма страхування перелік послуг, згідно з умовами Договору, що будуть організовані та/або оплачені Страхувальнику при настанні страхового випадку (Програма страхування для кожної Застрахованої особи визначена в Електронному полісі).