FORCE MAJEURE Voorbeeld Klousules

FORCE MAJEURE. 25.1 Notwithstanding the provisions of GCC Clauses 22 and 23, the supplier must not be liable for forfeiture of its performance security, damages, or termination for default if and to the extent that his delay in performance or other failure to perform his obligations under the contract is the result of an event of force 25.2 majeure. If a force majeure situation arises, the supplier must promptly notify the purchaser in writing of such condition and the cause thereof. Unless otherwise directed by the purchaser in writing, the supplier must continue to perform its obligations under the contract as far as is reasonably practical, and must seek all reasonable alternative means for performance not prevented by the force majeure event.
FORCE MAJEURE. GWK xxx xxx verantwoordelik wees vir enige nie-nakoming as gevolg van enige omstandighede buite die beheer van GWK nie, ingesluit, maar nie beperk tot oorlog, weer, optogte, stakings, vuur, vloed, staatsgrepe of kwarantyn nie. Versuim om betaling xx xxxx xxxx die Kliënt xxx xxx xxxx Force majeure verskoon word nie. GWK xxx die Kliënt onmiddellik in xxxxxx xxxx, sodra enige voorval plaasvind wat nakoming deur GWK xxx verhoed. Indien die Force Majeure vir 3 maande of xxxxxx voortduur, xxx enige party daarop geregtig wees om die Ooreenkoms te kanselleer.
FORCE MAJEURE. 21.1 Die verkoper xxx xxx teenoor die koper aanspreeklik wees vir enige verlies, skade of besering nie indien die verkoper versuim om enige verpligting in terme van hierdie standaard verkoopsvoorwaardes na te kom en daardie versuim veroorsaak is deur enige gebeurlikheid hoegenaamd buite die beheer van die verkoper, insluitend maar nie beperk nie tot arbeidsregtelike optrede, ongeluk, kragonderbreking, defektiewe masjinerie of fabriek, bevel deur enige regeringsliggaam, en behoudens klousule 21.2 hieronder, ʼn tekort aan grondstowwe xxxxx benodig word vir of in verband met die vervaardiging van die produkte. Die verkoper xxx op die vroegste moontlike geleentheid skriftelike xxxxxx xxx van sodanige gebeurtenis. 21.2 Indien die verkoper as gevolg van enige gebeurtenis xxxx bedoel in klousule 21.1 hierbo, verhoed of vertraag word om die produkte op die ooreengekome tydstip aan die koper xx xxxxx, mag die verkoper, nadat hy so spoedig doenlik aan die koper skriftelik kennis daarvan gegee het, xxxxxxxxx weerhou, uitstel of verminder tot die mate wat die verkoper goedvind.
FORCE MAJEURE. Die Partye kom ooreen en die Verkoper aanvaar dat Force Majeure, in besonder ’n misoes of skade aan of vernietiging van oeste vir watter rede ook al, nie op hierdie Bepalings en voorwaardes van toepassing xxx xxxx nie en dat die Verkoper verplig xxx xxxx om die hoeveelheid Kommoditeite ingevolge ‘n Koopkontrak gekontrakteer, xx xxxxx, ongeag die grootte van die Verkoper se oes of die tonnemaat deur die Verkoper geoes, by gebreke waarvan die Verkoper in verbreking van hierdie Bepalings en voorwaardes xxx verkeer.
FORCE MAJEURE. 11.1 Neither party shall be liable for the non-performance of any of his/her/its obligations to the extent such performance is prevented due to an impediment beyond his/its control, including without limitation inability to secure labour, power, materials or supplies, machinery breakdown, war, civil disturbance, riot, acts of sabotage, states of emergency, strikes, lockouts, go-slows and other labour disputes, natural disasters, explosions, fires, floods, droughts and acts of authority (whether lawful or unlawful). 11.2 Such an impediment shall relieve the affected party from damages, penalties and other contractual sanctions, and postpone the time for performance, as long as and to the extent that the impediment subsists. 11.3 If the impediment subsists for more than 30 (thirty) days, either party shall be entitled to terminate this agreement on written notice.
FORCE MAJEURE. Ons xxx xxx aanspreeklik wees vir enige wanbetaling of vertraging in die uitvoering van ons verpligtinge ingevolge hierdie voorsieningsvoorwaardes indien, en in die mate dat sodanige wanbetaling of vertraging veroorsaak word deur enige daad van God, oorlog of burgerlike versteuring, hofbevel of enige ander omstandigheid buite ons redelike beheer, insluitend fluktuasies in kommunikasie of nutsdienste nie ("Circumstances of Force Majeure") en mits ons natuurlik xxxxxx xxxx is om sodanige wanbetaling of vertraging te veroorsaak, en sodanige wanbetaling of vertraging nie deur ons verhoed kon word deur die gebruik van alternatiewe bronne, oplossingsplanne of ander middele nie.

Related to FORCE MAJEURE

  • Bewijslast  Factuur op naam van de projectpartner  Bewijsstukken overheidsopdrachten/aanbesteding of marktconformiteit van prijs (zie par 4.5 en 4.6)  Betalingsreferentie boekhouding Voor vergoedingen van externe expertise en diensten door derden die geen factuur kunnen overleggen geldt de volgende bewijslast:  Onkostennota met omschrijving van de geleverde prestatie en het te betalen bedrag  Betalingsreferentie boekhouding

  • ALGEMEEN 24.1 Hierdie dokument tesame met Aanhangsels A tot G bevat die volle ooreenkoms tussen die partye en die partye boekstaaf dat daar geen verbintenisse, voorstellings of waarborge bestaan wat hulle bind en wat nie in hierdie kontrak uiteengesit is nie. 24.2 Geen byvoeging tot, wysiging, beëindiging of novasie van die kontrak en geen afstanddoening van enige reg wat spruit uit hierdie kontrak of nie-nakoming van hierdie kontrak, is geldig nie, tensy dit skriftelik geskied en deur al die partye of hul behoorlike gemagtigde verteenwoordigers onderteken is. 24.3 Geen vergunning, uitstel of ander toegewing deur enige van die partye aan die ander ten opsigte van die nakoming van enige verpligtinge ingevolge hierdie kontrak word in enige omstandighede beskou as 'n stilswyende toestemming deur sodanige party aan die ander nie, en dit vorm nie enige afstanddoening of novasie nie, en raak nie op enige xxxxx xxxx enige van daardie party se regte kragtens, of wat voortspruit uit hierdie kontrak nie. 24.4 Albei partye erken dat hulle verkies het dat hierdie kontrak in Afrikaans opgestel word. 24.5 Sonder om afbreuk aan die bepalings van hierdie kontrak te doen, xxx dit die Verkoper vrystaan om te enige tyd in die toekoms ander soortgelyke of gewysigde kontrakte met ander kopers aan te gaan volgens sy eie oordeel en diskresie. 24.6 Geen ander kontrak aangegaan met „n xxxxx Xxxxx wat geheel of gedeeltelik of wesenlik van hierdie kontrak verskil, xxx geag word inbreuk xx xxxx op hierdie kontrak nie, en die Koper xxx xxx nooit op novasie of stilswyende toestemming aan die xxxx van die Verkoper kan beroep wat xxx neerkom op aansprake van die Xxxxx xx hierdie kontrak te wysig nie. 24.7 Die Xxxxx xxx alle dokumente wat nodig is om oordrag van die eiendom in die naam van die Xxxxx xx bewerstellig teken en terug stuur aan die Prokureur tesame met alle ander dokumente, resolusies en sertifikate xxxx versoek deur die Prokureur, binne 7 (sewe) dae nadat hy versoek is om dit te doen. Dit word geag dat sodanige versoek deur die Prokureur gemaak is: 24.7.1 op die dag dat sodanige versoek mondelings aan die Koper of sy verteenwoordiger gemaak is; of 24.7.2 op die 5de (vyfde) dag nadat „n skriftelike versoek en die dokumente wat geteken moet word, gepos is aan die Koper per geregistreerde pos. 24.8 Die partye kom ooreen dat indien die Koper versuim om enige van die voormelde behoorlik ondertekende dokumente tesame met enige van die ander dokumente, resolusies en sertifikate xxxxxx xx hierbo, binne die voormelde periode aan die Prokureur te besorg, xxx die Xxxxx, nieteenstaande die bepalings van klousule 17 en 18 hiervan, aanspreeklik wees vir betaling van boeterente sonder aanmaning. 24.9 Die partye onderneem xx xxxxx te doen wat nodig is vir die implimentering van die terme en voorwaardes en strekking van die kontrak. 24.10 Indien die Koper getroud is binne gemeenskap van goedere, waarborg hy dat alle toestemmings in terme van die Huweliksgoedere Wet, No. 88 of 1984, bekom is. Xxxx xx handtekening hierop aan te bring, onderneem die xxxx xx alle dokumente wat deur enige persoon of instansie verlang word ten einde „n lening toe te staan en /of om enige verband te registreer insluitende, inter alia, „n borgakte, leningsooreenkoms en Volmag om „n Verband te passeer. Versuim deur die xxxx xx aan enige van die bepalings van hierdie klousule te voldoen, xxx „n wesentlike breuk van hierdie kontrak daarstel. 24.11 Indien daar meer as een Koper is, is die Kopers gesamentlik en afsonderlik, in solidum, aanspreeklik vir die nakoming van al die terme en voorwaardes van hierdie kontrak. 24.12 Alle betalings gemaak in terme van hierdie ooreenkoms xxx in kontant aan die Prokureur by sy kantoor gemaak word, vry van enige kostes en enige aftrekkings. 24.13 Indien die Koper as trustee van „n maatskappy of beslote korporasie wat gestig staan te word optree, en indien sodanige maatskappy of beslote korporasie nie gestig word binne 14 (veertien) dae na datum van ondertekening van hierdie kontrak nie, of indien gestig, hy nie hierdie kontrak ratifiseer en aanvaar binne 7 (sewe) dae na datum van ondertekening van hierdie kontrak nie, sal die Koper in sy persoonlike hoedanigheid gebonde wees aan al die terme en voorwaardes van hierdie kontrak asof hy die kontrak in sy persoonlike hoedanigheid onderteken het. Indien die Maatskappy of Beslote Xxxxxxxxxx gestig is, en hierdie kontrak behoorlik geratifiseer en aanvaar is xxxx voormeld, xxx xxxxxxx die ondertekenaar xxxx xx handtekening hierop aan te bring, homself as borg en mede- hoofskuldenaar gesamentlik en afsonderlik met die Maatskappy of Beslote Korporasie vir die nakoming van al die terme en voorwaardes van hierdie kontrak. 24.14 Indien die Koper van die eenheid „n geregistreerde Maatskappy, Beslote Korporasie of „n Trust is, verbind die ondertekenaar namens die Maatskappy, Beslote Korporasie of Trust xxxx xx handtekening hierop aan te bring, homself as borg en mede-prinsipaal, gesamentlik en afsonderlik met die Maatskappy, Beslote Korporasie of Trust vir die behoorlike nakoming van al die terme en voorwaardes van hierdie kontrak. 24.15 Die Verkoper mag te enige tyd sy regte en verpligtinge in terme van hierdie ooreenkoms sedeer of vervreem.