Dillər Nümunə Maddələri

Dillər. Bu Konvensiya yalnız ingilis, ərəb, ispan, Çin, rus və fransız dillərində bir əsl nüsxədə tərtib edilmişdir, bütün mətnlər eynidir. Bunun təsdiqi olaraq öz dövlətləri tərəfindən səlahiyyət verilmiş aşağıda imza edənlər bu Konvensiyanı imzalamışlar. Min doqquz yüz doxsanıncı il noyabr ayının otuzunda Londonda imzalanmışdır. * “... Təşkilat tərəfindən qəbul edilmiş müddəalar...” 1978-ci il tarixli Protokolla dəyişdirilmiş Gəmilərdən çirkləndirmənin qarşısının alınmasına dair Beynəlxalq Konvensiyaya 1-ci Əlavənin 26-cı qaydasına aiddir (MARPOL 73/78). ** “... mövcud beynəlxalq sazişlər” sözləri MARPOL 73/78 Konvensiyasının 5 və 7-ci maddələrinə aiddir. * "... Təşkilatın hazırladığı tələblərə... MARPOL 73/78 Konvensiyasının 8-ci maddəsinə və 1-ci protokoluna aiddir. ** "... Təşkilatın qəbul etdiyi göstəriş və ümumi prinsiplər..." sözləri "Gəmi xəbərdarlığının ümumi prinsiplər sisteminə gəmi xəbərdarlığının ümumi tələblərinə, dənizə təhlükəli yüklərin, zərərli maddələrin və ya çirkləndiricilərin atılması barədə hadisələrə dair xəbərdarlıq barədə göstərişlərə" aiddir. Təşkilat A. 648 (İB) qətnaməsi ilə qəbul etmişdir. (Katibliyin deyil. Məlumat üçün İMO-nun nəşrinə bax: "MARPOL 73/78 Konvensiyasının şamil edildiyi zərərli maddələrin axıdılması ilə bağlı hadisələr haqda məlumatlara aid müddəalar"). *** "... Təşkilatın hazırladığı, neftlə çirklənmə xəbəri sistemi" neftlə çirklənmə ilə mübarizə haqqında göstərişlərin II bölməsində vardır. Fövqəladə tədbirlər planının tətbiqi, dənizin Müdafiə Komitəsinin hazırladığı əlavə 2.
Dillər. Bu Konvensiya bir əsil nüsxədə Ərəb, Çin, Đngilis, Fransız, Rus və Đspan dillərində tərtib edilmişdir və hər bir mətn eyni hüquqi qüvvəyə malikdir. Bu Konvensiya 23 mart 2001-ci il tarixində LONDONDA HAZIRLANMIŞDIR. BUNUNLA TƏSDĐQ OLUNUR KĐ, özlərinin müvafiq Hökumətləri tərəfindən lazımi qaydada səlahiyyət verilmiş adları aşağıda qeyd olunan şəxslər bu Konvensiyanı imzalamışlar. Gəminin adı Tanınma nömrəsi və ya nişanı BDT tərəfindən gəmiyə verilmiş tanınma nömrəsi Qeydiyyat limanı Qeydiyyatdan keçmiş gəmi sahibinin adı və ünvanı Bununla təsdiq olunur ki, yuxarıda qeyd olunan gəmi ilə əlaqədar qüvvədə xxxx və 2001-ci il tarixli “Bunker Yanacağı ilə Çirklənmə Nəticəsində Vurulan Ziyana görə Xxxxx Məsuliyyət haqqında Beynəlxalq Konvensiya”nın 7-ci maddəsinin tələblərinə cavab verən sığorta vəsiqəsi və ya digər maliyyə təminatı mövcuddur. Təminatın növü ............................................................................................................... Təminatın müddəti .......................................................................................................... Sığortaçının və/və ya təminatçının adı və ünvanı Ad.................................................................................................................................... Ünvan .............................................................................................................................. ......................................................................................................................................... Bu sertifikat il tarixinə qədər qüvvədədir Bu sertifikat ................................... Hökumətinin (dövlətin tam adı) icazəsinə uyğun olaraq .................................. (qurum və ya təşkilatın adı) tərəfindən .................................................... .................................................... (yer) il tarixində verilmişdir. (tarix)
Dillər. Bu Konvensiya yalnız ingilis, ərəb, ispan, Çin, rus və fransız dillərində bir əsl nüsxədə tərtib edilmişdir, bütün mətnlər eynidir. Bunun təsdiqi olaraq öz dövlətləri tərəfindən səlahiyyət verilmiş aşağıda imza edənlər bu Konvensiyanı imzalamışlar.

Related to Dillər

  • TƏRƏFLƏRİN HÜQUQ VƏ VƏZİFƏLƏRİ 20.1. Sığortaçının vəzifələri:

  • Ümumi müddəalar 1.1. Ayrı-ayrı icbari sığorta növlərinə aid digər qanunlarda fərqli müddəaların nəzərdə tutulduğu hallar istisna olmaqla, bu Qanunun Ümumi bölməsi icbari sığorta növləri üzrə münasibətlərdə tətbiq edilməli xxxx əsas prinsipləri və müddəaları müəyyən edir.

  • Sığortaçının hüquqları 20.3.1 Sığortalı tərəfindən verilən məlumatları və həmçinin Sığortalı və Sığorta olunan tərəfindən Sığorta müqaviləsinin şərtlərinə riayət edilməsini yoxlamaq;

  • Mübahisələrin həlli qaydası 23.1. Bu Qaydalara əsasən bağlanmış sığorta müqaviləsindən irəli gələn bütün mübahisələr ilkin olaraq danışıqlar yolu ilə pretenziya qaydasında, tərəflər arasında razılığa gəlinmədiyi təqdirdə isə Azərbaycan Respublikasının qanunvericiliyinə müvafiq olaraq məhkəmələr vasitəsilə həll edilir.

  • Yekun müddəalar Maddə 15

  • ÜMUMİ MÜDDƏALAR Bu Qaydalar Azərbaycan Respublikasının Mülki Məcəlləsinə, «Sığorta fəaliyyəti haqqında» Azərbaycan Respublikası Qanununa və digər qanunvercilik aktlarına uyğun оlаrаq işlənib hazırlanmışdır.

  • Sığortalının hüquqları 20.1.1 Sığortaçının Sığorta müqaviləsinin şərtlərinə əməl etməsini yoxlamaq, o cümlədən Sığortaçıdan maliyyə sabitliyi barədə, kommersiya sirri olmayan məlumatı əldə etmək;