Yekun müddəalar Nümunə Maddələri

Yekun müddəalar. 4.1. Tərəflər arasında bu müqavilə ilə tənzimlənməyən münasibətlər “Vəkillər və vəkillik fəaliyyəti haqqında” Azərbaycan Respublikası Qanunu və qüvvədə xxxx digər qanunvericilik aktları ilə tənzimlənir. 4.2. Bu müqavilə tərəflərin imzaladığı və təsdiq etdiyi vaxtdan qüvvəyə minir və bir qayda olaraq vəkilə həvalə edilmiş tapşırıq üzrə yekun qərar çıxarılanadək, işin xarakterindən asılı olaraq tapşırıq icra edildiyi vaxtadək və ya müqavilə ilə müəyyən edilmiş müddətədək qüvvədədir. 4.3. Müqavilə (və müqaviləyə Əlavə) azərbaycan dilində, eyni hüquqi qüvvəyə xxxxx xxxx vəkil qurumlarına münasibətdə 3 (üç) nüsxədə tərtib edlir, bir nüsxəsi vəkil qurumunda, bir nüsxəsi hüquqi yardım göstərən vəkildə saxlanılır və bir nüsxəsi isə müraciət edən şəxsə (nümayəndəyə), təqdim edilir. Fərdi qaydada fəaliyyət göstərən vəkil və hüquqi yardım göstərilən şəxslə bağlanan müqavilə bir nüsxəsi fərdi qaydada fəaliyyət göstərən vəkildə, digər nüsxəsi hüquqi yardım göstərilən şəxsdə (nümayəndədə) qalmaqla 2 (iki) nüsxədə tərtib olunur. 4.4. Müraciət edən şəxs təsdiq edir ki, bu müqavilənin bütün şərtlərilə xxxxx olmuş, həvalə etdiyi işin hüquqi prespektivi, bu tapşırığın icra edilməsinin onun üçün doğura biləcəyi ehtimal edilən bütün risklər vəkil tərəfindən xxx xxxx edilmiş, vəkil işin uğurlu nəticəsinə dair vəd vermədiyini bildirmiş və bundan sonra tərəflər qarşılıqlı surətdə razılığa gələrək bu müqaviləni bağlamışlar. 4.5. Tərəflər müqavilə şərtlərinin onlara xxx xxxxx olduğunu və həmin şərtlərin onların həqiqi iradəsini ifadə etdiyini öz imzaları ilə təsdiq edirlər. «____» «________» 20 ____ ci il ________________ № li order verilmişdir. «____» «________» 20 ____ ci il ________________ № li order verilmişdir. «____» «________» 20 ____ ci il ________________ № li order verilmişdir. a) İbtidai istintaqda iştirak günləri:________________________________________________________________________________________________________ b) İşi öyrənmək və məhkəmə iclasına hazırlıq günləri:___________________________________________________________________________________ c) Məhkəmə iclasında iştirak günləri: _____________________________________________________________________________________________________ ç) Məhkəmə protokolunun öyrənmə günləri: _____________________________________________________________________________________________
Yekun müddəalar. 1. Bu Saziş Tərəflərin müvafiq prosedurlarına uyğun olaraq ratifikasiya və ya təsdiq ediləcək və Tərəflərin yuxarıda qeyd olunan prosedurların tamamlanması barədə bir-birinə bildiriş göndərdikləri tarixdən sonrakı ikinci ayın birinci günü qüvvəyə minəcəkdir. 2. Bu maddənin 1-ci bəndinə istisna olaraq, Azərbaycan Respublikası ilə Avropa İttifaqı arasında readmissiya haqqında Sazişin qüvvəyə minməsi tarixi bu maddənin 1-ci bəndində nəzərdə tutulan tarixdən sonraya təsadüf edərsə, bu Xxxxx readmissiya haqqında sazişlə eyni zamanda qüvvəyə minəcəkdir. 3. Bu Saziş 6-cı bəndə uyğun dayandırılmayana qədər, qeyri-müəyyən müddətə bağlanılır. 4. Bu Sazişə Tərəflərin yazılı razılaşması ilə əlavə və düzəlişlər edilə bilər. Dəyişikliklər Tərəflərin bu məqsəd üçün zəruri daxili prosedurları tamamlamaları barədə bir-birinə bildirişlərindən sonra qüvvəyə minəcəkdir. 5. Tərəflərin hər biri ictimai asayişin, milli təhlükəsizliyin qorunması və ya ictimai sağlamlığın mühafizəsi məqsədi ilə bu Sazişin tətbiqini tam və ya qismən dayandıra bilər. Dayandırılma barədə qərar onun qüvvəyə minməsinə ən azı 48 saat qalmış digər Tərəfə bildirilir. Bu Sazişin tətbiqini dayandıran Tərəf, dayandırma səbəbləri aradan qaldırıldığı halda, digər Tərəfi dərhal məlumatlandırır. 6. Tərəflərin hər biri digər Tərəfə yazılı bildiriş göndərməklə bu Sazişi ləğv edə bilər. Bu Xxxxx belə bildirişin verildiyi tarixdən 90 gün sonra qüvvədən düşür. 2013-cü il 29 noyabr tarixində Vilnüs şəhərində, hər biri Azərbaycan, bolqar, xorvat, Çex, Danimarka, holland, xxxxxxx, xxxxx, fin, fransız, alman, yunan, macar, italyan, latış, Litva, Malta, Polşa, portuqal, rumın, slovak, Sloveniya, ispan və İsveç dillərində olmaqla, iki nüsxədə imzalanmışdır, bütün mətnlər bərabər autentikdir. Şengen qaydalarını qəbul etmiş, xxxxx Şuranın müvafiq qərarını gözləyərək hələ də Şengen vizalarını rəsmiləşdirməyən Üzv Dövlətlər etibarlılığı onların öz ərazisi ilə məhdudlaşan milli vizalar rəsmiləşdirirlər. Bolqarıstan, Kipr və Rumıniya tərəfindən müəyyən sənədlərin onların öz ərazisindən tranzit keçid məqsədləri ilə verilən milli vizalarla ekvivalent kimi birtərəfli şəkildə tanınmasına əsaslanaraq, xarici sərhədlərdə şəxslərin yoxlanması üçün sadələşdirilmiş rejimi əks etdirən Avropa Parlamentinin və Şurasının 17 iyun 2008-ci il tarixli 582/2008/EC nömrəli qərarına əsasən1, Şengen vizası və Şengen yaşayış icazəsi sahiblərinin hələ Şengen qaydalarını tam tətbiq etməyən Üzv Dövlətlərin ərazisindən tranzit keçidinin sadələşdirilməsi ...
Yekun müddəalar. 1. Bu Saziş qeyri-müəyyən müddətə bağlanılır və onun qüvvəyə minməsi üçün zəruri xxxx dövlətdaxili prosedurların yerinə yetirilməsi barədə Tərəflərin sonuncu yazılı bildirişinin diplomatik kanallar vasitəsilə alındığı tarixdən qüv- vəyə minir. 2. Tərəflər diplomatik kanallar vasitəsilə yazılı bildiriş təqdim etməklə, bu Sazişi ləğv edə bilərlər. Bu Xxxxx belə bildirişin alındığı tarixdən 6 (altı) ay sonra qüvvədən düşür. 3. Bu Sazişin ləğv edilməsindən asılı olmayaraq, bu Saziş çərçivəsində mü- badilə edilmiş və ya hazırlanmış bütün məxfi məlumatlar göndərən Tərəfin qəbul edən Tərəfi yazılı şəkildə bu öhdəlikdən azad etmədiyi müddətdə yuxarıda göstərilmiş müddəalar əsasında qorunur. 4. Bu Sazişin təfsiri və ya tətbiqi ilə bağlı hər hansı fikir ayrılığı Tərəflər arasında məsləhətləşmələr və danışıqlar yolu ilə həll olunur.
Yekun müddəalar. 8.1. Hazırkı Müqaviləyə qoşulan Əlavə(lər) onun ayrılmaz hissəsidir. 8.2. Qarşılıqlı tələblər yerinə yetirildikdən, Tələbə və “Honours Academy” arasındakı bütün ödəniş hesablaşmaları tənzimləndikdən sonra Müqavilə bitmiş hesab olunur.
Yekun müddəalar. 18.1. Bu müqavilə Tərəflərin onu imzaladığı tarixdə qüvvəyə minir və öhdəlikləri tam icra olunana qədər qüvvədədir. 18.2. Bu müqavilənin müddəaları heç bir halda Bankın Borcalana kredit vermək vədi kimi təfsir oluna bilməz. 18.3. Müqavilə ləğv edilərkən Bank, hesabdakı borc öhdəliyindən artıq ödənilmiş pul vəsaitinin qalığını Borcalana verir və ya Xxxxxxxxxx göstərişi ilə onun müvafiq yazılı ərizəsinin alındığı gündən ən geci 7 (yeddi) təqvim günü keçənədək başqa hesaba köçürür. Hesabın qalığı Xxxxxxxx tərəfindən xxxx alınmadıqda və ya vəsaitin köçürülməli olan yeni hesab Banka bildirilmədikdə, həmin vəsait “Bağlanmış Müştəri Hesabları” adlı hesaba köçürülür və “Borcalan”a bu barədə yazılı məlumat verilir. Hesabın bağlanması nəticəsində “Bağlanmış Müştəri Hesabları” adlı hesaba köçürülmüş pul vəsaitinin rejimi qanunvericiliklə tənzimlənir. Bu Müqavilənin ləğv edilməsi hesabın bağlanması üçün əsasdır.
Yekun müddəalar. Hazırkı Müqavilə Azərbaycan Respublikasının qanunvericiliyinə uyğun olaraq şərh edilir.
Yekun müddəalar. 6.1. Məlumatın İşlənilməsi Müqaviləsi, Müqavilənin qüvvədə olduğu müddət ərzində etibarlıdır. 6.2. Məlumatın İşlənilməsi Müqaviləsi Azərbaycan Respublikasının qanunları ilə tənzimlənir.
Yekun müddəalar. 10.1. Həmin Müqavilə onun ayrılmaz tərkib hissələri xxxx Əlavələri ilə birlikdə azərbaycan dilində, eyni hüquqi qüvvəyə malik iki nüsxədə tərtib olunmuşdur. 10.2. Müqavilənin məzmunu ciddi surətdə məxfidir və üçüncü şəxslərə yayılmır. 10.3. Tərəflər onların rekvizitlərinin, ünvanlarının dəyişildiyi gündən etibarən 5 (beş) iş günü ərzində bir birinə yazılı surətdə məlumat verməyi öhdələrinə götürürlər. 10.4. Həmin Müqavilə ilə tənzimlənməyən bütün digər hallarda Tərəflər Azərbaycan Respublikasının qüvvədə xxxx qanunvericiliyini rəhbər tuturlar.
Yekun müddəalar. 6.1. Fond ayrılmış vəsaitin təyinatı üzrə xərclənmədiyini, gənclər və gənclər təşkilatlarının nümayəndəsinin beynəlxalq tədbirdə iştirak etmədiyini və ya digər pozuntuları aşkar edərsə, onun maliyyə dəstəyi almaq imkanlarını 2 (iki) il müddətinədək məhdudlaşdırır, ciddi pozuntular aşkar edilərsə vəsaitin xxxx qaytarılması haqqında Azərbaycan Respublikasının qanunvericiliyinə uyğun tədbirlər görür. 6.2. Beynəlxalq tədbirdə iştirakın maliyyələşdirilməsi ilə bağlı məlumat Fondun internet səhifəsində yerləşdirilir.
Yekun müddəalar. Hazırki Müqaviləyə istənilən tərəfin təşəbbüsü ilə, qarşı tərəfə xitam vermə tarixinə 20 gün qalmış bildiriş göndərməklə, vaxtından əvvəl xitam verilə bilər. Hazırki Müqavilənin icrası zamanı tərəflər arasında yaranan mübahisələr qanun çəçivəsində həll edilməlidir. Müqavilə eyni hüquqi qüvvəyə xxxxx xxxx 2 nüsxədə tərtib edilir. 1 nüsxə İcarəyə verəndə, 1 nüsxə isə İcarəçidə saxlanılır. Torpaq sahəsinin İcarəçiyə təhvil-tsəlimini sənədləşdirən “Təhvil-təslim Aktı” Müqavilənin tərkib hissəsi hesab edilir (Əlavə 1).