Müqavilə
Müqavilə
⮚ Azərbaycan Respublikası və Rusiya Federasiyası arasında dövlət sərhədi haqqında” Müqavilənin təsdiq edilməsi barədə Azərbaycan Respublikasının Qanunu (21 dekabr 2010-cu il)
⮚ “Azərbaycan Respublikası və Təşkilatçı və Agent qismində çıxış edən Çexiya İxrac Bankı arasında “Bakı-Rusiya Federasiyasının dövlət sərhədi avtomobil yolunun yenidən qurulması layihəsi”nin maliyyələşdirilməsinə dair” Kredit Müqaviləsinin təsdiq edilməsi haqqında Azərbaycan Respublikasının Qanunu (28 iyun 2005-ci il)
⮚ Azərbaycan Respublikası ilə Rusiya Federasiyası arasında "2010-cu ilədək xxxx dövrdə uzunmüddətli iqtisadi əməkdaşlıq haqqında" Müqavilənin təsdiq edilməsi barədə Azərbaycan Respublikasının Qanunu (19 mart 2002-ci il)
⮚ Azərbaycan Respublikası ilə Rusiya Federasiyası arasında dostluq, əməkdaşlıq və qarşılıqlı təhlükəsizlik haqqında Müqavilənin təsdiq edilməsi barədə Azərbaycan Respublikasının Qanunu (10 aprel 1998-ci il)
Azərbaycan Respublikası və Rusiya Federasiyası arasında dövlət sərhədi haqqında” Müqavilənin
təsdiq edilməsi barədə
AZƏRBAYCAN RESPUBLİKASININ QANUNU
Azərbaycan Respublikasının Milli Məclisi qərara alır:
“Azərbaycan Respublikası və Rusiya Federasiyası arasında dövlət sərhədi haqqında” 2010-cu il sentyabrın 3-də Bakı şəhərində imzalanmış Müqavilə təsdiq edilsin.
Xxxxx XXXXXX, Azərbaycan Respublikasının Prezidenti
Bakı şəhəri, 21 dekabr 2010-cu il
№ 27-IVQ
Azərbaycan Respublikası və Rusiya Federasiyası arasında dövlət sərhədi haqqında M Ü Q A V İ L Ə
Bundan sonra Tərəflər adlandırılan, Azərbaycan Respublikası və Rusiya Federasiyası,
Birləşmiş Millətlər Təşkilatı Nizamnaməsinin məqsəd və prinsiplərini, habelə Helsinki Yekun Aktının müddəalarmı, xüsusilə ərazi bütövlüyü və sərhədlərin toxunulmazlığı prinsiplərini rəhbər tutaraq,
Azərbaycan Respublikası və Rusiya Federasiyası arasında dostluq, əməkdaşlıq və qarşılıqlı təhlükəsizlik haqqında 1997-ci il 3 iyul tarixli Müqavilənin müddəalarına əsaslanaraq,
Azərbaycan və Rusiya xalqları arasında dostluq və yaxın qonşuluq əlaqələrinin daha da inkişaf etməsi və möhkəmlənməsi üçün əlverişli şəraitin təmin edilməsi niyyətində olaraq,
aşağıdakılar barədə razılığa gəldilər:
Maddə 1
Hazırkı Müqavilədə “Azərbaycan Respublikası və Rusiya Federasiyası arasındakı dövlət sərhədi” (bundan sonra – “dövlət sərhədi”) termini altında Azərbaycan Respublikası və Rusiya Federasiyasının ərazilərini (quru, sular, yerin təki və hava məkanı) ayıran xətt və bu xətlə keçən şaquli səth başa düşülür.
Maddə 2
Dövlət sərhədi başlanğıc nöqtəsindən - Azərbaycan Respublikası, Rusiya Federasiyası və Gürcüstanın dövlət sərhədlərinin qovuşma nöqtəsindən, dövlət sərhədinin Xəzər dənizinin suyu ilə kəsişən çıxışında yerləşən 41° 50,5´ şimal en dairəsi və 48° 35,6´ şərq uzunluq dairəsi koordinatlarındakı son nöqtəsinə qədər keçir.
Son nöqtənin koordinatları Azərbaycan Respublikası və Rusiya Federasiyası arasında Xəzər dənizinin dibinin həmhüdud sahələrinin bölünməsi haqqında 2002-ci il 23 sentyabr tarixli Sazişlə müəyyən edilmişdir.
Azərbaycan Respublikası, Rusiya Federasiyası və Gürcüstanın dövlət sərhədlərinin qovuşma nöqtəsi ayrıca üçtərəfli müqavilə ilə müəyyən olunur.
Maddə 3
Dövlət sərhədi başlanğıc nöqtəsindən son nöqtəsinədək Azərbaycan Respublikası və Rusiya Federasiyası arasında dövlət sərhəd xəttinin keçməsi Təsvirində (Əlavə 1) göstərildiyi və Azərbaycan Respublikası və Rusiya Federasiyası arasındakı dövlət sərhədinin Xəritəsində (Əlavə 2) qırmızı rəngli bütöv xətlə çəkildiyi kimi keçir.
1 və 2 nömrəli Əlavələr hazırkı Müqavilənin ayrılmaz hissəsidir.
Azərbaycan Respublikası və Rusiya Federasiyası arasında dövlət sərhəd xəttinin keçməsi Təsviri ilə Azərbaycan Respublikası və Rusiya Federasiyası arasındakı dövlət sərhədinin Xəritəsi arasında uyğunsuzluqların aşkar edildiyi təqdirdə Tərəflər Təsviri əsas tutacaqlar.
Maddə 4
Yer üzündə baş verə biləcək hər-hansı təbii dəyişikliklər, Tərəflər digər razılığa gəlmədiyi təqdirdə, hazırkı Müqavilə ilə müəyyən edilmiş dövlət sərhədini dəyişmir.
Maddə 5
Dövlət sərhədinin bu Müqaviləyə uyğun olaraq yer üzərində qurulması və işarələnməsi, demarkasiya üzrə müvafiq sənədlərin tərtib edilməsi üçün, Tərəflər, mümkün qədər qısa müddət ərzində, paritet əsaslarda Azərbaycan-Rusiya Birgə demarkasiya komissiyası yaradacaqlar.
Maddə 6
Dövlət sərhədi ilə kəsişən və ya dövlət sərhədinin üzərindən keçən mühəndis qurğularının, kommunikasiyaların və digər infrastruktur obyektlərinin istismarı ilə əlaqədar, həmçinin bioloji resursların qorunması və istifadəsi, sudan istifadə və ətraf mühitin mühafizəsi ilə bağlı məsələlər Tərəflər arasında ayrıca sazişlərlə tənzimlənir.
Maddə 7
Hazırkı Müqavilə ratifikasiya edilməlidir və ratifikasiya sənədlərinin mübadiləsi tarixindən qüvvəyə minir.
Bakı şəhərində “ 03” sentyabr 2010-cu il tarixində, hər biri Azərbaycan və rus dillərində olmaqla iki əsl nüsxədə imzalanmışdır, hər iki mətn eyni qüvvəyə malikdir.
Azərbaycan Respublikası adından | Rusiya Federasiyası adından |
(imza) | (imza) |
“Azərbaycan Respublikası və Təşkilatçı və Agent qismində çıxış edən Çexiya İxrac Bankı arasında “Bakı-Rusiya Federasiyasının dövlət sərhədi avtomobil yolunun yenidən qurulması layihəsi”nin maliyyələşdirilməsinə dair” Kredit Müqaviləsinin təsdiq edilməsi haqqında
AZƏRBAYCAN RESPUBLİKASININ QANUNU
Azərbaycan Respublikasının Milli Məclisi qərara alır:
I. “Azərbaycan Respublikası və Təşkilatçı və Agent qismində çıxış edən Çexiya İxrac Bankı arasında “Bakı-Rusiya Federasiyasının dövlət sərhədi avtomobil yolunun yenidən qurulması layihəsi”nin maliyyələşdirilməsinə dair” 2005-ci il iyunun 10-da Bakı şəhərində imzalanmış Kredit Müqaviləsi təsdiq edilsin.
II. Bu Qanun dərc edildiyi gündən qüvvəyə minir.
Xxxxx XXXXXX, Azərbaycan Respublikasının Prezidenti
Bakı şəhəri, 28 iyun 2005-ci il
№ 963-IIQ
Azərbaycan Respublikası və Təşkilatçı və Agent qismində çıxış edən Çexiya İxrac Bankı arasında Bakı-Rusiya Federasiyasının dövlət sərhədi avtomobil yolunun yenidən qurulması layihəsinin
maliyyələşdirilməsinə dair 180.000.000 ABŞ dolları məbləğində K R E D İ T M Ü Q A V İ L Ə S İ
Bu Kredit Müqaviləsi (“Müqavilə”) 10 iyun 2005-ci il tarixində
(1) Azərbaycan Respublikası (“Borcalan”);
(2) Mandat əsasında baş təşkilatçı qismində çıxış edən Çexiya İxrac Bankı (Çeska eksportni banka, a.s.), Çexiya Respublikasının qanunvericiliyinə uyğun olaraq təsis olunmuş, Çexiya Respublikası, Praqa 1, Vodiçkova 340 c.p. 701, PSC 111 21 ünvanında qeydiyyata alınmış səhmdar cəmiyyəti, Praqa Munisipal Məhkəməsi tərəfindən aparılan Çexiya Respublikasının Kommersiya Reyestrində qeydiyyata alınmışdır. Bölmə B, sənəd № 3042, Qeydiyyat № 63078333, (“Təşkilatçı”);
(3) Əlavə 1-də sadalanan və kreditorlar qismində çıxış edən maliyyə institutları (“İlkin kreditorlar”);
(4) Digər Maliyyələşdirmə İştirakçılarının agenti qismində çıxış edən Çeska eksportni banka, a.s. (“Agent”) arasında bağlanmışdır.
PREAMBULA
A. Çexiya Respublikasının Hökuməti Çexiya şirkətlərinin ixracını dəstəkləmək məqsədilə 14 mart 1995-ci il tarixində Dövlət dəstəyi vasitəsilə İxracın Sığortalanması və Maliyyələşdirilməsi haqqında 58/1995 №-li Aktı: 166/1993 №-li Aktın Əlavəsi qismində çıxış edən və mətninə 60/1998 №-li Akt, 188/1999 №-li Akt və 282/2002
№-li Akt (bütövlükdə 417/2002 №-li Akta əsasən yenidən dəyişdirilmiş və təsdiq olunmuşdur) vasitəsilə düzəlişlər edilmiş Baş Audit Ofisi haqqında Aktı qəbul etmişdir. Qeyd olunmuş qanunvericilik aktları “Çeska eksportni banka, a.s.” bankını ixrac layihələri çərçivəsində rəsmi şəkildə təsdiq olunmuş maliyyələşdirməni təmin etməyə səlahiyyətləndirir.
B. “Çeska eksportni banka, a.s.” bankı hazırda mövcud xxxx Xxxx şəhərindən Azərbaycan Respublikasının Rusiya Federasiyası ilə dövlət sərhədinədək xxxx avtomobil yolunun yenidən qurulması və yeni avtomobil yolunun tikilməsi üçün podratçı və ya podratçıların seçilməsi məqsədilə Azərbaycan Respublikası Nəqliyyat Nazirliyi tərəfindən keçirilməsi nəzərdə tutulan tenderlərdə iştirak etmək niyyətində xxxx Çexiya Respublikasında ixracla məşğul xxxx subyektlərin birini dəstəkləmək və Çexiyanın ixracla məşğul xxxx şirkətinin Layihənin (və ya onun üç sahəsindən hər hansı birinin) podratçı seçildiyi halda bu Müqavilənin tərəfləri olacaq digər Kreditorlarla birlikdə bu Müqaviləyə müvafiq olaraq və bu Müqavilədə nəzərdə tutulan şərtlər əsasında Layihəni maliyyələşdirmək niyyətindədir.
C. Azərbaycan Respublikası Nəqliyyat Nazirliyinin “Yolnəqliyyatservis” Departamenti (“YNSD”) Layihənin həyata keçirilməsinə məsuldur. YNSD Layihənin Həyata Keçirilməsi Qrupu (“LQ”) ilə birlikdə, Müqavilədə nəzərdə tutulan şərtlər əsasında işləyəcəkdir. LQ Layihənin həyata keçirilməsinin operativ idarə edilməsinə cavabdeh olacaqdır və Layihə üzrə xərclərin təsdiq edilməsi və Layihənin icrasının əlaqələndirilməsi
ilə məşğul olacaq Layihə üzrə menecerin, yol mühəndisinin və təchizat üzrə mütəxəssisin daxil olduğu yüksək ixtisaslı təcrübəli heyətə malik olacaqdır.
Tərəflər aşağıdakılar barədə razılığa gəldilər:
1. ANLAYIŞLAR VƏ İZAHLAR
1.1. Anlayışlar
Yuxarıda qeyd olunmuş müddəalara əlavə olaraq bu Müqavilədə müvafiq söz və ifadələr aşağıda göstərilən mənalara malikdir:
“Xxxxx Tranşı” - bu Müqavilənin 2.1-ci maddəsinin (Kreditlər) (b) və (i) yarımbəndlərinə əsasən Borcalana Kommersiya Krediti üzrə verilən üç ayrıca Tranşın hər biri.
“Ortaq Subyekt” - hər hansı şəxsə münasibətdə onun Köməkçi və ya Holdinq Şirkəti və ya bu cür Holdinq Şirkətinin digər Köməkçi şirkəti.
“İcazə” - icazə, razılıq, təsdiq etmə, qərar, lisenziya, azad etmə, sənədlərin toplanması, notariat qaydasında təsdiq etmə və ya qeydiyyat.
“Kreditin İstifadə Müddəti”:
a) A Tranşına münasibətdə - Nəqliyyat Nazirliyi və ya 1-ci Sahə üzrə məsul Podratçı tərəfindən Agentə təqdim olunmalı “işlərin başlanması haqqında bildirişin” çatdırılması tarixindən (çatdırılma tarixi daxil olmaqla) başlayan müddət; qeyd olunmuş sənəd Nəqliyyat Nazirliyi tərəfindən verilir və Podratçı tərəfindən müvafiq Müqavilənin müddəalarına əsasən Layihənin 1-ci Sahəsi ilə əlaqədar qəbul olunur; qeyd olunmuş müddət yuxarıda göstərilən sənədin verildiyi tarixdən (verildiyi tarix daxil olmaqla) bu Müqavilənin imzalandığı tarixdən 4 (dörd) il keçdikdə bitir.
b) D Tranşına münasibətdə - Nəqliyyat Nazirliyi və ya 1-ci Sahə üzrə məsul Podratçı tərəfindən Agentə təqdim olunmalı “işlərin başlanması haqqında bildirişin” çatdırılması tarixindən (çatdırılma tarixi daxil olmaqla) başlayan müddət; qeyd olunmuş sənəd Nəqliyyat Nazirliyi tərəfindən verilir və Podratçı tərəfindən müvafiq Müqavilənin müddəalarına əsasən Layihənin 1-ci Sahəsi ilə əlaqədar qəbul olunur; qeyd olunmuş müddət yuxarıda göstərilən sənədin verildiyi tarixdən (verildiyi tarix daxil olmaqla) bu Müqavilənin imzalandığı tarixdən 2 (iki) il keçdikdə bitir.
c) B və E Tranşlarına münasibətdə - Nəqliyyat Nazirliyi və ya 2-ci Sahə üzrə məsul Podratçı tərəfindən Agentə təqdim olunmalı “işlərin başlanması haqqında bildirişin” çatdırılması tarixindən (çatdırılma tarixi daxil olmaqla) başlayan müddət; qeyd olunmuş sənəd Nəqliyyat Nazirliyi tərəfindən verilir və Podratçı tərəfindən müvafiq Müqavilənin müddəalarına əsasən Layihənin 2-ci Sahəsi ilə əlaqədar qəbul olunur; qeyd olunmuş müddət yuxarıda göstərilən sənədin verildiyi tarixdən (verildiyi tarix daxil olmaqla) bu Müqavilənin imzalandığı tarixdən 4 (dörd) il keçdikdə bitir.
d) C və F Tranşlarına münasibətdə - Nəqliyyat Nazirliyi və ya 3-cü Sahə üzrə məsul xxxx Xxxxxxxx tərəfindən Agentə təqdim olunmalı “işlərin başlanması haqqında bildirişin” çatdırılması tarixindən (çatdırılma tarixi daxil olmaqla) başlayan müddət; qeyd olunmuş sənəd Nəqliyyat Nazirliyi tərəfindən verilir və Podratçı tərəfindən müvafiq Müqavilənin müddəalarına əsasən Layihənin 3-cü Sahəsi ilə əlaqədar qəbul olunur; qeyd olunmuş müddət yuxarıda göstərilən sənədin verildiyi tarixdən (verildiyi tarix daxil olmaqla) bu Müqavilənin imzalandığı tarixdən 4 (dörd) il keçdikdə bitir.
e) Kommersiya Krediti üzrə üç Xxxxx Tranşının hər birinə münasibətdə - qeyd olunmuş Xxxxx Tranşı ilə maliyyələşdirilən Sahəyə dair müvafiq Müqavilənin imzalandığı tarixdən (imzalandığı tarix daxil olmaqla) və qeyd olunmuş Xxxxx Tranşının aidiyyəti xxxx Layihənin Sahəsinə dair müvafiq Müqavilənin müddəalarına əsasən Nəqliyyat Nazirliyi tərəfindən verilməli və müvafiq Podratçı tərəfindən qəbul edilməli “işlərin başlanması haqqında bildirişin” verildiyi tarixdən (bildirişin verildiyi tarix daxil olmaqla) 30 (otuz) günə qədər xxxx müddət. “Əldə edilə bilən Öhdəlik” - Tranşa münasibətdə, aşağıda göstərilən məbləğləri çıxmaqla, həmin Tranş üzrə Kreditorun Öhdəliyi:
a) həmin Tranş üzrə ödənilməmiş hər hansı Borcda iştirak məbləği;
(b) təklif olunmuş hər hansı Borca münasibətdə, Ödəmə Tarixində və ya həmin tarixə qədər həmin Tranş üzrə keçirilməli xxxx hər hansı Borcda iştirak məbləği.
“Əldə edilə bilən Kredit” - Kreditə (İxrac Kreditinə və ya Kommersiya Kreditinə) münasibətdə müəyyən etmə tarixində hər bir Kreditorun Kredit ilə əlaqədar Əldə edilə bilən Öhdəliyin ümumi məbləği.
“Dayandırma Xərcləri”:
(a) Əsas Borc və ya Ödənilməmiş Məbləğ Faiz Müddətinin axırıncı günündə ödənilmiş olarsa, Kredit və ya Ödənilməmiş Məbləğ üçün xxxxxxxx Xxxx Müddəti ərzində Borc və ya Ödənilməmiş Məbləğdə kreditora düşən
payın xxx xxx və ya qismən ödənildiyi gündən xxxx Xxxx Müddətinin axırıncı gününədək Kreditora ödənilməli xxxx faizlərin məbləği;
(b) Müvafiq Banklararası Bazarda Faiz Dərəcələrinə İstinad olunan Banklarda Əsas Borcun və ya Ödənilməmiş Məbləğin həcmindəki məbləğin yerləşdirilməsindən Əsas Borcun və ya Ödənilməmiş Məbləğin alınan və ya qaytarılan günündən sonrakı İş Günündən başlayaraq xxxx Xxxx Müddətinin axırıncı gününə qədər müddət ərzində Kreditorun əldə edə biləcəyi məbləğdən xxxxx xxxx məbləğ.
“İş günü” - Londonda (İngiltərə), Nyu-Yorkda (ABŞ), Praqada (Çexiya Respublikası) və Bakıda (Azərbaycan Respublikası) bankların müvafiq Əməliyyatların keçirilməsi üçün fəaliyyət göstərdiyi günlər (şənbə və bazar günləri istisna olmaqla).
“Kommersiya Krediti” - bu Müqavilənin 2.1-ci maddəsinin (b) (Kreditlər) yarımbəndində göstərilmiş qaydada təqdim edilmiş D, E və F Tranşlarından ibarət xxxx kommersiya müddətli kredit.
“Kommersiya Krediti üzrə Öhdəlik”:
(a) Xxxxx Xxxxxxxxx münasibətdə - Əlavə 1-in (İlkin Tərəflər) mətnində “Kommersiya Krediti üzrə Öhdəlik” başlığı altında Xxxxx Xxxxxxxxxx adının qabağında göstərilən məbləğ və ilkin Kreditora bu Müqavilə ilə verilmiş hər hansı bir digər Kommersiya Krediti üzrə Öhdəliyin məbləği;
(b) digər Kreditora münasibətdə - ona bu Müqavilə ilə verilmiş müxtəlif Kommersiya Kreditləri üzrə Öhdəliklərin məbləği qeyd olunmuş məbləğ bu Müqavilə əsasında ləğv olunmadığı, azaldılmadığı və ya köçürülmədiyi halda.
“Kommersiya Krediti üzrə Borc” - Kommersiya Kreditinin hər hansı bir Tranşı çərçivəsində verilmiş və ya verilməli xxxx xxxx və ya həmin borcun əsas məbləğinin həmin vaxt ödənilməmiş hissəsi.
“Öhdəlik” - İxrac Krediti üzrə Öhdəlik, Kommersiya Krediti üzrə Öhdəlik, Tranş üzrə Öhdəlik.
“Kontrakt” - hər bir Sahəyə münasibətdə (a) ilk növbədə Nəqliyyat Nazirliyi və Sahənin tikilməsi üçün seçilmiş Podratçı arasında Layihənin müvafiq Sahəsinin tikilməsinə dair bağlanması nəzərdə tutulan Kontrakt və
(b) bağlanmasından sonra, qeyd olunmuş Kontrakt.
“Kontrakt Qiyməti” - İxrac Qiymətinin və Yerli Qiymətin məbləği.
“Podratçı” - Nəqliyyat Nazirliyi tərəfindən tender vasitəsilə Layihənin müvafiq Sahəsinə dair podratçı; “Podratçılar” - Layihənin üç Sahəsi üçün seçilmiş bütün podratçılar.
“Podratçının Filialı” - 5.5-ci maddədə (Azərbaycanda Podratçının Filialı) verilmiş mənanı daşıyır.
“Defolt” - Defolt Hadisəsi və ya 20-ci maddədə (Defolt Hadisələri) izah olunmuş (ödənişlərin yerinə yetirilməsi vaxtının uzadılma müddətinin bitməsi, bildirişin verilməsi, Maliyyə Sənədləri üzrə hər hansı təyinetmələrin verilməsi və ya yuxarıda göstərilənlərin müxtəlif kombinasiyaları) və Defolt Hadisələrini təşkil edən hadisələr.
“Ödəniş Vaxtı” - müvafiq Borcun verilmə vaxtı.
“Kreditdən ödəniş edilməsi haqqında Tələbnamə” - Əlavə 3-də (“Ödəniş Tələbnaməsi”) nəzərdə tutulmuş formada hazırlanmalı xxxx bildiriş.
“Mübahisə” - 34.1-ci maddədə (Arbitraj) nəzərdə tutulmuş mənanı daşıyır.
“EGAP” - Çexiya Respublikası, Praqa şəhərində yerləşən Export Guarantee And İnsurance Corporation
a.s. şirkəti.
“Defolt Hadisəsi” - 20-ci maddədə (Defolt Hadisələri) nəzərdə tutulmuş hər hansı bir hadisə.
“İxrac Krediti” - 2.1-ci maddənin “a” yarımbəndində (Kreditlər) nəzərdə tutulan A, B və C Tranşlarından ibarət xxxx və bu Müqavilə ilə əldə edilməli xxxx müddətli İxrac Krediti.
“İxrac Krediti üzrə Öhdəlik”:
(a) Xxxxx Xxxxxxxxx münasibətdə - Əlavə 1-in (Xxxxx Xxxxxxxxxxx) mətnində “İxrac Krediti üzrə Öhdəlik” başlığı altında ilkin Kreditorun adının qabağında göstərilən məbləğ və İlkin Kreditora bu Müqavilə ilə verilmiş hər hansı bir digər İxrac Krediti üzrə Öhdəliyin məbləği;
(b) digər Kreditora münasibətdə - ona bu Müqavilə ilə verilmiş hər hansı İxrac Krediti üzrə Öhdəliyin məbləği qeyd olunmuş məbləğ bu Müqavilə əsasında ləğv olunmadığı, azaldılmadığı və ya köçürülmədiyi halda. “İxrac Krediti üzrə Borc” - İxrac Kreditinin hər hansı bir Tranşı çərçivəsində verilmiş və ya verilməli
xxxx xxxx və ya həmin borcun əsas məbləğinin həmin vaxt ödənilməmiş hissəsi.
“İxrac Qiyməti” - Layihənin hər bir Sahəsi üzrə Kontrakta münasibətdə, Çexiya Respublikasından və ümumiyyətlə, Azərbaycanın xaricindən gətirilən bütün xxxxxxx və xidmətləri daxil edən müvafiq Kontrakt üzrə ödənilməli xxxx qiymətin hissəsi.
“Kredit” - İxrac Krediti və ya Kommersiya Krediti.
“Kredit Ofisi” - hər bir Kreditora münasibətdə, onun tərəfindən bu Müqavilə üzrə öz hdəliklərinin yerinə yetirilməsi üçün istifadə olunan ofis və ya ofislər, o cümlədən (1) bu Müqavilənin mzalandığı səhifələrdə göstərilən, (2) Xxxxxxxx tərəfindən onun Kreditor olması vaxtında və ya ondan əvvəl Xxxxxxxx tərəfindən bu
Müqavilə üzrə öz öhdəliklərinin yerinə yetirilməsi məqsədilə istifadə olunması nəzərdə tutulan Agentə yazılı surətdə göstərilən ofis və ya ofislər, (3) yuxarıdakı (1) və (2) yarımbəndlərində göstərilən tarixləri nəzərə almaqla beş İş Günündən az olmayan müddət ərzində Agentə Xxxxxxxx tərəfindən yazılı surətdə göstərilən bu Müqavilə əsasında öz öhdəliklərini yerinə yetirməsi məqsədilə istifadə olunmalı ofis və ya ofislər.
“Haqq Məktubu” - Təşkilatçı və Təminatçı (və ya Agent və Təminatçı) arasında bağlanmış bu Müqavilənin imzalandığı gün və ya müvafiq tarixdən əvvəl və 11-ci maddədə (Haqlar) nəzərdə tutulan müxtəlif haqları izah edən məktub və ya məktublar.
“Maliyyə sənədləri” - bu Müqavilə, Çərçivə təminatı, hər hansı Xüsusi Təminat, hər xxxxx Xxxx Məktubu və Agent və Xxxxxxxx tərəfindən müvafiq qaydada nəzərdə tutulmuş hər hansı digər sənədlər.
“Maliyyələşdirmə İştirakçısı” -Agent, Təşkilatçı, Kreditor.
“Maliyyə Borcu” - aşağıdakılara dair hər hansı borc:
(a) borc götürülmüş pul;
(b) krediti qəbul edən sənəd və ya qeyri-maddi ekvivalent əsasında əldə edilmiş məbləğ;
(c) hər hansı kreditə, istiqraza, sənədə, borc iltizamına, səhmə və ya digər müvafiq sənədə əsasən əldə edilmiş məbləğ;
(d) beynəlxalq mühasibat standartlarına uyğun olaraq maliyyə və ya kapital icarəsi kimi tanınan hər hansı icarə və ya kirayə kontraktı üzrə öhdəliklərin məbləği;
(e) satılmış və ya qeydə alınmış əldə edilə bilən məbləğ (qeyri-dövriyyə əsasında satılmış əldə edilə bilən məbləğlər istisna olmaqla);
(f) kommersiya nöqteyi-nəzərindən borcun götürülməsinə bərabər sayılan hər hansı digər hərəkətlərdən (müddətli satış və ya əldə etmə haqqında müqavilələr daxil olmaqla) irəli gələn məbləğ;
(g) tariflərin və ya qiymətlərin qeyri-müəyyənlikdən müdafiə edilməsi məqsədilə həyata keçirilən hər hansı törəmə əqdlər (belə əqdlərin dəyəri hesablandıqda yalnız “bazardan bazara” dəyəri nəzərə alınmalıdır);
(h) zəmanətə, təminata, istiqraza, akkreditiv və ya sənədləşmiş akkreditiv haqqında məktublara və ya bank tərəfindən verilən digər sənədlərə dair hər hansı qarşılıqlı təminat öhdəliyi;
(i) yuxarıdakı (a) - (h) yarımbəndlərində göstərilən təminatlarla və zəmanətlərlə xxxxx xxxx hər hansı öhdəliyin məbləği.
“Çərçivə Təminatı” - göstərilən tarixdə Təminatçı, Agent və Xxxxx Xxxxxxxxxxx arasında bu Müqavilə ilə əlaqədar imzalanan Çərçivə Təminatı.
“Təminatçı” - Azərbaycan Respublikası adından Azərbaycan Respublikasının Maliyyə Nazirliyi.
“Holdinq Şirkəti” - Şirkət və ya korporasiyaya münasibətdə Köməkçi Subyekt qismində çıxış edən hər hansı bir şirkət və ya korporasiya.
“Xxxxx Xərclər”
Maliyyələşdirmənin iştirakçısı və ya onun Ortaq Subyektləri tərəfindən çəkilmiş
(a) əlavə və ya xxxxx xərclər;
(b) Kreditdən əldə olunmalı və ya onun ümumi kapitalı üzrə gəlirin səviyyəsinin azaldılması;
(c) hər hansı Maliyyə Sənədi əsasında ödənilməli xxxx məbləğin azaldılması;
(qeyd olunanlar həqiqətən Öhdəliyi öz üzərinə götürdüyü və ya müvafiq Maliyyə Sənədi əsasında öz öhdəliklərini maliyyələşdirən və yerinə yetirən müvafiq Maliyyələşdirmə iştirakçısına aid olduğu halda).
“Müstəqil Mühəndis” - Kreditdən ödəniş edilməsi haqqında Tələbnamənin təsdiq edilməsi və hər Kontrakt əsasında həyata keçirilən təchizetmə və/və ya göstərilən xidmətlərin müvafiq Kontraktın müddəalarına əsasən yerinə yetirilməsini və müvafiq Kontrakt çərçivəsində Podratçı qismində çıxış edən müəyyən ödəmələri bundan əvvəl sorğu etməməsini təsdiq etmək məqsədilə Kreditorlar tərəfindən seçilmiş və Nəqliyyat Nazirliyi tərəfindən təsdiq olunmuş müstəqil mühəndis.
“Faiz Müddəti” - Borca münasibətdə, 9-cu maddəyə (Faiz Müddətləri) müvafiq olaraq müəyyən edilən müddət və Ödənilməmiş Məbləğə münasibətdə 8.3-cü maddəyə (Defolt xxxxx) əsasən müəyyən edilmiş müddət.
“Kreditor”:
(a) hər hansı Xxxxx Xxxxxxxx; və
(b) 20-ci maddəyə (Kreditorların Dəyişdirilməsi) müvafiq olaraq Tərəf olmuş, bu Müqavilənin müddəalarına əsasən Tərəf qismində çıxış edən hər hansı bank, maliyyə institutu, trast, fond və ya digər subyekt,
“LİBOR” - hər hansı Borca münasibətdə:
Qiymətin Təyin olunma günü saat 11:00-a mövcud xxxx dollar depozitlərinin təqdim edilməsi üçün və müvafiq Borcun Faiz Müddətinə bərabər xxxx müddət ərzində
(a) tətbiq olunan Monitorda göstərilən Qiymət;
(b) (Borcun Faiz Müddəti ərzində dollara dair Monitorda göstərilməli xxxx Qiymətin mövcud olmadığı halda) Agentə Londonun banklararası bazarındakı aparıcı banklar üçün istinad olunan Banklar tərəfindən verlmiş müvafiq qiymətlərin hesablama üsulu (dörd onluq çərçivəsində).
“Borc” - İxrac Krediti üzrə Borc və ya Kommersiya Krediti üzrə Borc.
“Yerli Qiymət” - Layihənin Sahəsi üzrə hər bir Kontrakta dair Azərbaycanda istehsal olunan bütün xxxxxxx və xidmətləri təmin edən qiymətin hissəsi.
“Çoxluq təşkil edən Kreditorlar”:
(a) ödənilməmiş Borclar mövcud olmadığı halda İxrac Krediti üzrə Öhdəlikləri Ümumi İxrac Krediti üzrə Öhdəliklərin 66 2/3 %-ni təşkil edən (və ya Ümumi İxrac Krediti üzrə Öhdəliklər sıfradək azaldığı halda onların azaldılmasından əvvəl Ümumi ixrac Krediti üzrə Öhdəliklərin 66 2/3 %-ni təşkil edən) (i) Kreditor və ya Kreditorlar və ya Kommersiya Krediti üzrə Öhdəlikləri Ümumi Kommersiya Krediti üzrə Öhdəliklərin 66 2/3 %- ni təşkil edən (və ya Ümumi Kommersiya Krediti üzrə Öhdəliklər sıfradək azaldıldığı halda onların azaldılmasından əvvəl Ümumi Kommersiya Krediti üzrə Öhdəliklərin 66 2/3 %-ni təşkil edən) (ii) Kreditor və ya Kreditorlar;
(b) iştirakı hər hansı digər vaxt bütün ödənilməmiş Borcların 66 2/3 %-ni təşkil edən Kreditor və ya Kreditorlar.
“Mütləq Xərclər” - Borca münasibətdə bu Müqavilənin etibarlı hesab edildiyi tarixdən sonra Avropa Mərkəzi Bankı, Çexiya Milli Bankı və ya Kreditorun müvafiq bank tənzimedici orqanı tərəfindən Kreditora aid edilmiş minimal ehtiyat tələblərinə Kreditorun riayət etməsi nəticəsində Kreditorun bu Müqaviləyə əsasən üzərinə götürmüş və ya icra olunan öhdəliklər nəticəsində onun kapitalı üzrə Müqavilədə iştirakına görə əldə edilən mənfəətin azaldılması və ya onun müxtəlif xərcləri və ya məsrəfləri.
“Marja”:
(a) İxrac Kreditə münasibətdə: illik - 0.60 %;
(b) Kreditor və Xxxxxxxx tərəfindən yazılı surətdə başqa cür razılaşdırılmadığı halda Kommersiya Kreditinin müvafiq Tranşı üzrə ilkin Kreditdən ödəniş edilməsi haqqında Tələbnamənin təqdim edilməsindən və Agentin müvafiq Xxxxxxxx tərəfindən məlumatlandırılmasından əvvəl hər bir Xxxxx Tranşına və Kommersiya Kreditinin hər bir Tranşına münasibətdə illik 0.60%.
“Mühüm Mənfi Effekt” - (a) Borcalanın maliyyə vəziyyətinə, (b) Borcalanın Tərəf olduğu hər hansı Maliyyə Sənədi üzrə öz öhdəliyini yerinə yetirməsi qabiliyyətinə və ya (c) hər hansı Maliyyə Sənədini yerinə yetirməsinin mümkünlüyünə mühüm mənfi effekt.
“Öhdəlik Götürən Subyekt” - Borcalan və ya Təminatçı.
“OECD Konsensus” - İqtisadi Əməkdaşlıq və İnkişaf Təşkilatının Rəsmi şəkildə Dəstəklənmiş İxrac Kreditlərinə dair Razılaşma.
“Tərəf” - bu Müqavilənin tərəfi.
“İcraat” - 33.2-ci maddədə (Toxunulmazlığın Yoxluğu) verilmiş məna.
“Layihə” - Azərbaycan Respublikasında Bakı şəhərindən Rusiya Federasiyası ilə dövlət sərhədinə aparan marşrut üzrə Borcalanla Borcverənlər arasında razılaşdırıla biləcək şəkildə 6 - 45-ci kilometrlər arasında və 89- cu kilometrdən Rusiya Federasiyası ilə dövlət sərhədinə qədər xxxx hissədə mövcud avtomobil yolunun yenidən qurulması və bir hissədə yeni avtomobil yolunun tikilməsi, o cümlədən Layihənin yerinə yetirilməsi və Layihə üzrə layihələndirmə işlərinin əlaqələndirilməsində LİQ-in fəaliyyəti daxil olmaqla yenidənqurma və tikinti işləri üç sahəyə bölünür.
“Proporsional Pay”:
(a) Müvafiq Tranş üzrə borcda Kreditorun payını müəyyənləşdirmək məqsədilə, bu cür Tranş üzrə ümumi Tranş Öhdəliklərindən xxxx həmin Tranş üzrə onun Tranş Öhdəliklərinin proporsiyası; və
(b) müəyyən vaxtda digər məqsədlərə görə:
(1) bütün Borclara münasibətdə Kreditorun Borclar üzrə xxxx payının (mövcud olduğu halda) proporsiyası;
(2) müəyyən tarixdə ödənilməmiş Borc mövcud olmadığı halda, həmin tarixdə mövcud xxxx Ümumi Öhdəliklərə münasibətdə Kreditorun Öhdəliyinin proporsiyası;
(3) Ümumi Öhdəliklər ləğv olunduğu halda, dərhal Ümumi Öhdəliklərin ləğv olunmasından əvvəl mövcud xxxx Kreditorun Ümumi Öhdəlikləri çərçivəsində Öhdəliyinin proporsiyası;
“Nəzarət edən Kreditor” - 12-ci maddədə (Vergi artımı və kompensasiyalar) verilmiş məna.
“Qiymətləndirmə Günü” - Faiz dərəcəsi müəyyən olunan hər hansı müddətə münasibətdə, müvafiq müddətin birinci günündən əvvəl gələn iki iş Günü, müvafiq Banklararası Bazardan digər bazar üsulu tətbiq edilmədiyi halda, Qiymətləndirmə Günü Agent tərəfindən Müvafiq Banklararası Bazarda mövcud xxxx Xxxxx üsulu əsasında müəyyən olunmalıdır (qiymətləndirmələr Müvafiq Banklararası Bazarda aparıcı banklar
tərəfindən, bir qayda olaraq, bir neçə gün üçün verildiyi halda qeyd olunmuş günlərin axırıncı günü Qiymətləndirmə Günü sayılır).
“İstinad olunan Banklar” - Sitibank NA, Kredit Syuss Xxxxx Boston və JP Morqan Çeyz banklarının London şəhərində yerləşən baş ofisləri və ya Borcalan ilə məsləhətləşmələr əsasında Agent tərəfindən təyin olunan digər müvafiq banklar.
“Müvafiq Banklararası Bazar” - London banklararası bazarı.
“Monitorda göstərilən Qiymət” - Faiz Müddətinin birinci günündən iki İş Günü əvvəl saat 11:00-da və ya bu radələrdə Müvafiq Banklararası Bazar tərəfindən təqdim olunan müvafiq məbləğ üzrə ABŞ dollarında xxxx depozitlər çərçivəsində müvafiq Faiz Müddəti ərzində ABŞ dollarının dərəcəsini nümayiş etdirmək məqsədilə quraşdırılmış Reyters Pul Dərəcələri Monitorları “LİBOR01” və ya “LİBOR02” səhifələrində göstərilən qiymət; xxxxx yuxarıda göstərilən səhifə dəyişdirildiyi halda və ya Reyters Pul Dərəcələri Monitorlarının xidmətləri mövcud olmadığı halda, Agent Xxxxxxxx və Kreditorlar ilə məsləhətləşmələr apardıqdan sonra müvafiq dərəcələri nümayiş etdirən digər səhifəni və ya xidməti müəyyən etməlidir.
“Kredit üzrə Təminat” - hər hansı şəxsin öhdəliyinə dair təminat verən girov, zaminlik, ipoteka və ya digər girov kağızları və ya eyni effektə xxxxx xxxx hər hansı müqavilə və razılaşma.
“Sahə” - Layihənin Nəqliyyat Nazirliyi tərəfindən bölünəcək üç hissəsi; hər bir hissə yolun bir müəyyən Sahəsinə aiddir: “1-ci Sahə” Layihənin 6 -45-ci kilometrdəki hissəsinə aiddir; “2-ci və 3-cü Sahələr” Layihənin 89-cu kilometrdən Rusiya Federasiyası ilə dövlət sərhədinə qədər hissəsində Nəqliyyat Nazirliyi tərəfindən təyin olunacaq və Borcverənlərlə razılaşdırılacaq (Kreditin mövcud məbləğini nəzərə almaqla) müvafiq hissəsinə aiddir. Bu hissələrin hər biri üzrə Nəqliyyat Nazirliyi tərəfindən ayrıca tender keçirilməlidir.
“Xüsusi Təminat” - bu Müqavilə üzrə Borcalan tərəfindən əldə edilə bilən hər bir Tranş ilə əlaqədar Təminatçı tərəfindən verilən və Çərçivə Təminatına əlavə edilmiş formada tərtib edilən Xüsusi Təminat.
“Başlanma Nöqtəsi” - OECD Konsensusuna müvafiq olaraq hər bir Tranşa münasibətdə, müvafiq Sahə üzrə Kontraktın müddəalarına əsasən müəyyən Tranş çərçivəsində maliyyələşdirilmiş Sahə üzrə qəbul etmə şəhadətnaməsinin imzalandığı tarix.
“Törəmə Müəssisə” - hər hansı şəxsin birbaşa və ya dolayısı ilə nəzarət etdiyi və ya mülkiyyətində xxxx, səsvermə hüququnu təmin edən kapitalının 50%-ni və ya analoji mülkiyyət hüququnun hər hansı şəxsə məxsus olduğu şəxs; bu halda nəzarət özü-özlüyündə idarəetməni həyata keçirmək və şəxsin daxili qaydalarını müəyyən etmək hüququnu nəzərdə tutur.
“Vergi” - bütün müxtəlif vergilər, yığımlar və rüsumlar (qeyd olunan ödəmələrin həyata keçirilməməsinə və ya vaxtında yerinə yetirilməməsinə görə mövcud xxxx müxtəlif cəzalar və ya ödənilməli xxxx faizlər daxil olmaqla).
“Vergi Krediti” - hər hansı Vergiyə, Vergidən azad olmaya və ya Xxxxx rejiminin yüngülləşməsinə və ya remissiyaya qarşı kredit.
“Vergi Çıxmaları” - Maliyyələşdirmə Sənədi əsasında yerinə yetirilən ödənişdən Verginin ödənilməsi məqsədilə müvafiq məbləğin çıxarılması.
“Vergi Ödənişi” - 12.1-ci maddəyə (Vergi artımı) əsasən Xxxxxxxx tərəfindən Maliyyələşdirmə İştirakçısına ödənilməli xxxx məbləğin artırılması və ya 12.2-ci maddəyə (Vergi kompensasiyası) əsasən yerinə yetirilən ödəniş.
“Tender” - 18.3-cü maddəyə (Tenderlər) əsasən Nəqliyyat Nazirliyi tərəfindən Layihənin hər üç Sahəsi üçün müvafiq podratçının seçilməsi məqsədilə keçirilən üç məhdud tenderin hər biri; “Tenderlər” - qeyd olunan üç tender birlikdə.
“Ümumi Öhdəliklər” - bu Müqavilə etibarlı hesab edildiyi tarixdə 180.000.000 ABŞ dolları təşkil edən Ümumi İxrac Krediti üzrə Öhdəliklərin və Ümumi Kommersiya Krediti üzrə Öhdəliklərin məcmusu.
“Ümumi İxrac Krediti üzrə Öhdəliklər” - bu Müqavilə etibarlı hesab edildiyi tarixdə 102.600.000 ABŞ dolları təşkil edən Ümumi İxrac Krediti üzrə Öhdəliklərin məcmusu.
“Ümumi Kommersiya Krediti üzrə Öhdəliklər” - bu Müqavilə etibarlı hesab edildiyi tarixdə
77.400.000 ABŞ dolları təşkil edən Ümumi Kommersiya Krediti üzrə Öhdəliklərin məcmusu.
“Tranş” - hər bir ayrıca verilən tranş, xüsusən: 2.1-ci maddədə (Kreditlər) göstərildiyi kimi, bu Müqaviləyə əsasən Borcalana verilən İxrac Krediti çərçivəsində (a) Tranş A, Tranş B və Tranş C, (b) Kommersiya Krediti Çərçivəsində Xxxxx Tranşı, Tranş D, Tranş E və Tranş F.
“Tranş Öhdəlikləri”:
(a) Xxxxx Xxxxxxxxx münasibətdə: (1) İlkin Kreditorun İxrac Kreditinin Tranş A, Tranş B və/və ya Tranş C və/və ya Kommersiya Kreditinin Xxxxx Tranşı, Tranş D, Tranş E və/və ya Tranş F üzrə öhdəliyi kimi onun adının qarşısında göstərilən məbləğ (o şərtlə ki, qeyd olunmuş məbləğ 2.1-ci maddənin (Kreditlər) (c), (d) və (e)
yarımbəndlərinə əsasən təsdiq oluna və ya dəyişdirilə bilər), və (2) mövcud olduğu halda, bu Müqavilə əsasında ona köçürülən hər hansı digər Tranş Öhdəliyinin məbləği;
(b) digər Kreditorlara münasibətdə: bu Müqavilə əsasında ona köçürülən hər hansı Tranş Öhdəliyinin məbləği
(qeyd olunmuş məbləğ bu Müqavilə əsasında ləğv olunmadığı, azaldılmadığı və ya köçürülmədiyi halda).
“Verilmə Aktı” - Əlavə 4-də (Verilmə Aktı) nəzərdə tutulmuş formada və ya Agent və Xxxxxxxx tərəfindən razılaşdırılmış hər hansı digər formada hazırlanmış sertifikat.
“Verilmə Tarixi” - verilmə ilə bağlı aşağıdakıları nəzərdə tutur:
(a) Verilmə Aktında nəzərdə tutulmuş Verilmə Tarixi;
(b) Verilmə Aktının Agent tərəfindən icra olunduğu tarix.
“Nəqliyyat Nazirliyi” - Azərbaycan Respublikasının Nəqliyyat Nazirliyi.
“Ödənilməmiş Məbləğ” - Öhdəlik qəbul etmiş Xxxxxxx tərəfindən Maliyyə Sənədi əsasında ödənilməli xxxx, xxxxx ödənilməmiş məbləğ.
1.2. İzahlar
(a) Digər məna nəzərdə tutulmadığı halda bu Müqavilədə aşağıda göstərilən istinadlar:
(1) “Agent”, “Təşkilatçı”, hər hansı “Maliyyələşdirmə iştirakçısı”, hər hansı “Kreditor”, hər hansı “Öhdəliyi qəbul etmiş Subyekt” və ya hər hansı “Tərəf” - onların mövcud ola bilən bütün varislərini və onlar tərəfindən təyin olunmuş subyektləri əhatə edir;
(2) “əmlak” - müxtəlif mövcud xxxx və gələcək mülkiyyət növlərini, gəlirləri və hüquqları daxil
edir;
(3) “Maliyyə Sənədi” və ya hər hansı digər razılaşma və ya sənəd qeyd olunmuş Maliyyə
Sənədinə və ya digər (dəyişdirilmiş və ya yeniləşdirilmiş) razılaşmaya və ya sənədə istinad qismində nəzərdə tutulur;
(4) “borc” - mövcud olmasından və ya gələcəkdə ola biləcəyindən, aktual və ya ehtimal olmasından asılı olmayaraq, pulların ödənilməsi və ya qaytarılması ilə əlaqədar hər hansı öhdəlik (əsasən borc və ya təminat qismində olmasından asılı olmayaraq) nəzərdə tutur;
(5) “şəxs” - şəxsi, xxxxxxx, şirkəti, korporasiyanı, hökuməti, dövləti və ya dövlət orqanını və ya hər hansı assosiasiyanı, trastı və ya ayrıca hüquqi şəxs statusuna xxxxx xxxx və ya olmayan ortaqlığı və ya yuxarıda qeyd olunanların birliklərini nəzərdə tutur;
(6) “qayda” - dövlət, dövlətlərarası və ya dövlətdən xxxxx xxxx agentliyin, departamentin, icra, özünüidarəetmə və ya digər orqan və ya təşkilatın hər hansı əsasnaməsini, qaydasını, rəsmi direktivini, sorğusunu və ya göstərişini (qanun qüvvəsinə malik olub olmamasından asılı olmayaraq) nəzərdə tutur;
(7) “dollar” və ya “$” və ya “USD” Amerika Birləşmiş Ştatlarının valyutasını nəzərdə tutur;
(8) qanunun müddəası dəyişdirilmiş və ya yenidən qüvvəyə minmiş göstərilən müddəaya istinaddır.
(9) gün ərzində vaxt Londondakı vaxta istinaddır.
(b) Maddə və Əlavə başlıqlarından yalnız istinadın edilməsinin rahatlığı üçün istifadə olunur.
(c) Digər şərt göstərilmədiyi halda hər hansı digər Maliyyə Sənədində və ya qeyd olunmuş sənədlə əlaqədar verilən bildirişdə istifadə olunmuş termin bu Müqavilədə göstərilmiş mənanı daşıyır.
(d) Bu Müqavilənin məqsədləri ilə əlaqədar Tərəflər razılıq əldə edirlər ki: (1) “davam edən” Defolta istinad (Defolt Hadisəsindən başqa) qeyd olunmuş Defoltun aradan qaldırılmamasını və (2) “davam edən” Defolt Hadisəsinə istinad onun aradan qaldırılmamasını nəzərdə tutur.
1.3. Üçüncü tərəflərin hüquqları
Tərəf olmayan subyekt 1999-cu il tarixli Kontraktlar (Üçüncü Tərəflərin Hüquqları) haqqında Akta əsasən bu Müqavilə çərçivəsində müəyyən olunmuş müddəaları yerinə yetirmək və onlardan faydalanmaq hüququna malik deyildir.
2. KREDİTLƏR
2.1. Kreditlər
(a) Bu Müqavilənin müddəalarına əsasən Kreditorlar Borcalanı dollar İxrac Krediti ilə təmin edirlər; qeyd olunmuş kreditin ümumi miqdarı Ümumi İxrac Krediti üzrə Öhdəliklərin miqdarına bərabərdir və aşağıda göstərilən Tranşlardan ibarətdir:
(1) Layihənin 1-ci Sahəsini maliyyələşdirən A Tranşı;
(2) Layihənin 2-ci Sahəsini maliyyələşdirən B Tranşı (A Tranşının məbləği çıxılmaqla Ümumi İxrac Krediti üzrə Öhdəliyin məbləğindən artıq olmamalıdır);
(3) Layihənin 3-cü Sahəsini maliyyələşdirən C Tranşı (A və B) Tranşlarının məbləğləri çıxarılmaqla Ümumi İxrac Krediti üzrə Öhdəliyin məbləğindən artıq olmamalıdır).
(b) Bu Müqavilənin müddəalarına əsasən Kreditorlar Borcalanı dollar Kommersiya Krediti ilə təmin edirlər; qeyd olunmuş kreditin ümumi məbləği Ümumi Kommersiya Krediti üzrə Öhdəliklərin məbləğinə bərabərdir və aşağıda göstərilən Tranşlardan ibarətdir:
(1) Xxxxx Tranşı ilə bir Kontrakt üzrə bütün xxxxx ödənişlərini maliyyələşdirir;
(2) D Tranşı Layihənin 1-ci Sahəsini maliyyələşdirir;
(3) E Tranşı Layihənin 2-ci Sahəsini maliyyələşdirir (D Tranşının məbləği çıxılmaqla Ümumi Kommersiya Krediti üzrə Öhdəliyin məbləğindən artıq olmamalıdır);
(4) F Tranşı Layihənin 3-cü Sahəsini maliyyələşdirir (D və E Tranşlarının məbləğləri çıxılmaqla Ümumi Kommersiya Krediti üzrə Öhdəliyin məbləğindən artıq olmamalıdır).
(c) 1-ci Sahə üzrə Tender keçirildikdən və 1-ci Sahə üzrə Kontrakt imzalandıqdan sonra:
(1) Tərəflər ya (A) hər bir Kreditin məbləğini təsdiq etməli və A və B Tranşlarının və Xxxxx Tranşının 1-ci Sahəyə aid xxxx hissəsinin və müvafiq Tranş Öhdəliklərinin məbləğini yazılı surətdə təqdim etməlidirlər və ya (B) hər Kreditin məbləğini və A və D Tranşlarının və Xxxxx Tranşının 1-ci Sahəyə aid xxxx hissəsinin və müvafiq Tranş Öhdəliklərinin məbləğini izah edən bu Müqaviləyə yazılı surətdə edilmiş dəyişiklikləri qəbul edirlər.
(2) Tərəflər razılaşırlar ki, yuxarıdakı 1-ci yarımbəndə əsasən müəyyən edilən məbləğlər 1-ci Sahə üzrə Kontrakta müvafiq olaraq ödənilməli xxxx qiymətin məbləğini əks etdirməlidir.
(d) 2-ci Sahə üzrə Tender keçirildikdən və 2-ci Sahə üzrə Kontrakt imzalandıqdan sonra:
(1) Tərəflər ya (A) hər bir Kreditin məbləğini təsdiq etməlidirlər və B və E Tranşlarının və Xxxxx Tranşının 2-ci Sahəyə aid xxxx hissəsinin və müvafiq Tranş Öhdəliklərinin məbləğini yazılı surətdə təqdim etməlidirlər və ya (B) hər Kreditin məbləğini və B və E Tranşlarının və Xxxxx Tranşının 2-ci Sahəyə aid xxxx hissəsinin və müvafiq Tranş Öhdəliklərinin məbləğini izah edən bu Müqaviləyə yazılı surətdə edilmiş dəyişiklikləri qəbul edirlər;
(2) Tərəflər razılaşırlar ki, yuxarıdakı 1-ci yarımbəndə əsasən müəyyən edilən məbləğlər 2-ci Sahə üzrə Kontrakta müvafiq olaraq ödənilməli xxxx qiymətin məbləğini əks etdirməlidir.
(e) 3-cü sahə üzrə Tender keçirildikdən və 3-cü sahə üzrə kontrakt imzalandıqdan sonra:
(1) Tərəflər ya (A) hər bir Kreditin mzbləğini təsdiq etməlidirlər və C və F Tranşlarının və Xxxxx Tranşının 3-cü sahəyə aid xxxx hissəsinin və müvafiq Tranş Öhdəliklərinin məbləğini yazılı surətdə təqdim etməlidirlər və ya (B) hər Kreditin məbləğini və C və F Tranşlarının və Xxxxx Tranşının 3-cü sahəyə aid xxxx hissəsinin və müvafiq Tranş Öhdəliklərinin məbləğini izah edən bu Müqaviləyə yazılı surətdə edilmiş dəyişiklikləri qəbul edirlər;
(2) Tərəflər razılaşırlar ki, yuxarıdakı 1-ci yarımbəndə əsasən müəyyən edilən məbləğlər 3-cü sahə üzrə Kontrakta müvafiq olaraq ödənilməli xxxx qiymətin məbləğini əks etdirməlidir.
2.2. Maliyyələşdirmə İştirakçılarının hüquq və vəzifələri
(a) Maliyyə Sənədləri üzrə hər bir Maliyyələşdirmə İştirakçısının öhdəlikləri müxtəlifdir. Maliyyələşdirmə İştirakçısının Maliyyə Sənədləri üzrə öz öhdəliklərini yerinə yetirməməsi Maliyyə Sənədlərinin hər hansı digər iştirakçısının öhdəliklərinə təsir etmir. Heç bir Maliyyələşdirmə iştirakçısı digər Maliyyələşdirmə İştirakçısının Maliyyə Sənədləri üzrə xxxx öhdəliklərinə görə məsuliyyət daşımır.
(b) Maliyyə Sənədləri ilə əlaqədar xxxx hər bir Maliyyələşdirmə İştirakçısının hüquqları ayrıca və müstəqil xarakter daşıyır və Öhdəliyi qəbul etmiş Subyektin Maliyyə Sənədləri əsasında Maliyyələşdirmə İştirakçısı qarşısında xxxx hər bir borcu ayrıca və müstəqil xarakter daşıyır.
(c) Maliyyə Sənədlərində digər şərt nəzərdə tutulmadığı halda Maliyyələşdirmə İştirakçısı Maliyyə Sənədləri üzrə öz vəzifələrini ayrıca yerinə yetirə bilər.
3. MƏQSƏD
3.1. Məqsəd
(a) Borcalan ona İxrac Krediti üzrə təqdim olunmuş bütün məbləğlərdən Layihənin maliyyələşdirilməsi məqsədilə istifadə etməlidir; İxrac Krediti üzrə hər bir Tranş 2.1-ci maddəyə (Kreditlər) uyğun olaraq maliyyələşdirilən müvafiq Sahə ilə əlaqələndirilməlidir; İxrac Krediti çərçivəsində müvafiq Tranş üzrə əldə
edilmiş hər bir məbləğ yalnız (1) belə Tranş vasitəsilə maliyyələşdirilən Sahə üzrə İxrac Qiymətinin maliyyələşdirilməsi üçün, (2) belə Tranş vasitəsilə maliyyələşdirilən Sahə üzrə Kontrakt Qiymətinin 15%-ni təşkil edən Yerli Qiymətin maliyyələşdirilməsi üçün və (3) belə Tranş vasitəsilə maliyyələşdirilən Sahə üzrə ixrac risklərinə dair sığorta polisi çərçivəsində EGAP tərəfindən əldə edilən sığorta məbləğinin 85%-nin maliyyələşdirilməsi üçün istifadə olunmalıdır;
(b) Borcalan Kommersiya Krediti çərçivəsində əldə edilən bütün məbləğlərdən (İxrac Krediti vasitəsilə maliyyələşdirilməyən) Layihənin maliyyələşdirilməsi məqsədilə istifadə etməlidir. Kommersiya Krediti üzrə hər bir Tranş 2.1-ci maddəsinə (Kreditlər) uyğun olaraq maliyyələşdirilən müvafiq Sahə ilə əlaqələndirilməlidir; Borcalan üç Xxxxx Tranşının hər biri çərçivəsində əldə edilmiş bütün məbləğləri yalnız müvafiq Xxxxx Tranşlarına aidiyyəti xxxx Sahələr üzrə Kontraktlarla nəzərdə tutulmuş xxxxx ödənişlərinin yerinə yetirilməsinə yönəltməlidir.
3.2. Monitorinq
Maliyyələşdirmənin heç bir İştirakçısı bu Müqaviləyə əsasən götürülmüş hər hansı məbləğin istifadə edilməsi ilə bağlı monitorinqi və ya nəzarəti həyata keçirməyə borclu deyil. Xxxxx hər bir Kreditor öz istəyi ilə qeyd olunan tədbirləri həyata keçirmək hüququna malikdir və bu halda Borcalan Kreditorun ağlabatan sorğusu əsasında ona bütün yuxarıda göstərilənlərlə əlaqədar xxxx müvafiq məlumatları dərhal təqdim etməyə razılaşır.
4. KREDİTLƏRİN VERİLMƏ ŞƏRTLƏRİ
4.1. 1-ci Sahənin maliyyələşdirilməsi ilə əlaqədar ilkin şərtlər
Aşağıdakılar istisna olmaqla, 1-ci Sahənin maliyyələşdirilməsi ilə əlaqədar Kreditin istifadəsi haqqında heç bir sorğu təqdim oluna bilməz:
(a) 1-ci Sahə üzrə Tenderdə Nəqliyyat Nazirliyi tərəfindən seçilmiş Podrat çı Çexiya Respublikasının qanunlarına uyğun olaraq təsis edilmiş hüquqi şəxs olduğu və Agent tərəfindən qəbul edildiyi halda;
(b) Nəqliyyat Nazirliyi və Podratçı arasında 1-ci Sahə üzrə bağlanan Kontraktın forması və məzmunu Kreditorlar tərəfindən qəbul edildiyi halda (Kreditorlar tərəfindən Agentə müvafiq yazılı razılıq təqdim edilməlidir);
(c) 2.1-ci maddənin (Kreditlər) “c” yarımbəndində nəzərdə tutulmuş təsdiq etmə və ya əlavələr haqqında müvafiq sənəd Tərəflərlə imzalandığı halda;
(d) Əlavə 2-nin (ilkin şərtlər) 1A və 1B Hissələrində sadalanan bütün sənədlər və digər sübutlar Agent tərəfindən (onların forması və məzmunu Agenti qane etdiyi formada) əldə edildiyi halda. Yuxarıdakılar Agent üçün qaneedici olduğu halda, o, Borcalanı və Kreditorları dərhal məlumatlandırmalıdır.
4.2. 2-ci Sahənin maliyyələşdirilməsi ilə əlaqədar ilkin şərtlər
Aşağıdakılar istisna olmaqla, 2-ci Sahənin maliyyələşdirilməsi ilə əlaqədar Kreditin istifadəsi haqqında heç bir sorğu təqdim oluna bilməz:
(a) 2-ci Sahə üzrə Tenderdə Nəqliyyat Nazirliyi tərəfindən seçilmiş Podratçı Çexiya Respublikasının qanunlarına uyğun olaraq təsis edilmiş hüquqi şəxs olduğu və Agent tərəfindən qəbul edildiyi halda;
(b) Nəqliyyat Nazirliyi və Podratçı arasında bağlanan 2-ci Sahə üzrə Kontraktın forması və məzmunu Kreditorlar tərəfindən qəbul edildiyi halda (Kreditorlar tərəfindən Agentə müvafiq yazılı razılıq təqdim edilməlidir);
(c) 2.1-ci maddənin (Kreditlər) “c” yarımbəndində nəzərdə tutulmuş təsdiq etmə və ya əlavələr haqqında müvafiq sənəd Tərəflərlə imzalandığı halda;
(d) Əlavə 2-nin (ilkin şərtlər) 1 C Hissəsində sadalanan bütün sənədlər və digər sübutlar Agent tərəfindən (onların forması və məzmunu Agenti qane etdiyi formada) əldə edildiyi halda. Yuxarıdakılar Agent üçün qaneedici olduğu halda, o, dərhal Borcalanı və Kreditorları məlumatlandırmalıdır.
4.3. 3-cü Sahənin maliyyələşdirilməsi ilə əlaqədar ilkin şərtlər
Aşağıdakılar istisna olmaqla, 3-cü Sahənin maliyyələşdirilməsi ilə əlaqədar Kreditin istifadəsi haqqında heç bir sorğu təqdim oluna bilməz:
(a) 3-cü Sahə üzrə Tenderdə Nəqliyyat Nazirliyi tərəfindən seçilmiş Podratçı Çexiya Respublikasının qanunlarına uyğun olaraq təsis edilmiş hüquqi şəxs olduğu və Agent tərəfindən qəbul edildiyi halda;
(b) Nəqliyyat Nazirliyi və Podratçı arasında bağlanan 3-cü Sahəyə dair Kontraktın forması və məzmunu Kreditorlar tərəfindən qəbul edildiyi halda (Kreditorlar tərəfindən Agentə müvafiq yazılı razılıq təqdim edilməlidir);
(c) 2.1-ci maddənin (Kreditlər) “c” yarımbəndində nəzərdə tutulmuş təsdiq etmə və ya əlavələr haqqında müvafiq sənəd Tərəflərlə imzalandığı halda;
(d) Əlavə 2-nin (ilkin şərtlər) 1 D Hissəsində sadalanan bütün sənədlər və digər sübutlar Agent tərəfindən (onların forması və məzmunu Agenti qane etdiyi formada) əldə edildiyi halda. Yuxarıdakılar Agent üçün qaneedici olduğu halda, o, dərhal Borcalanı və Kreditorları məlumatlandırmalıdır.
4.4. Bütün Borclardan əvvəl mövcud xxxx digər ilkin şərtlər
Kreditorlar 5.4-cü maddənin şərtlərinə (Kreditorların iştirakı) yalnız Kreditin istifadəsi haqqında sorğunun təqdim olunma tarixinə və nəzərdə tutulmuş Kreditin Verilməsi Tarixinə
(a) heç bir Defolt davam etmədiyi halda və ya nəzərdə tutulmuş Borclar nəticəsində əmələ gələ bilmədiyi halda; və
(b) aşağıda göstərilən 17-ci maddədə (Təsdiq etmələr) müəyyən olunmuş təsdiq etmələr bütün maddi aspektlərdən doğru olduğu halda riayət etməlidirlər.
4.5. Ayrıca Tranşlardan əvvəl mövcud xxxx digər ilkin şərtlər
Kreditorların müvafiq Tranş çərçivəsində hər bir Borcda iştirak etmə öhdəlikləri aşağıda göstərilən ilkin şərtlərlə tənzimlənir (Tranş çərçivəsində Xxxxxx istifadəsi haqqında birinci sorğunun təqdim olunan günündə və ya ondan əvvəl):
(a) Tranş çərçivəsində müvafiq Kreditin istifadə müddəti başlanır; bu, 1.1-ci maddənin (ifadələr) “Kreditin İstifadə Müddəti” hissəsində göstərilmiş bildirişin Agentə təqdim edilməsi ilə təsdiqlənir.
(b) Agent Əlavə 2-nin (ilkin şərtlər) 2-ci Hissəsində sadalanmış bütün sənədləri onu qane edən formada alır. Yuxarıdakılar Agent üçün qaneedici olduğu halda, o, dərhal Borcalanı və Kreditorları bu barədə məlumatlandırmalıdır;
(c) Tranşa aid xxxx Öhdəliklərə xxxxx xxxx Kreditorlar və Borcalan 6.1-ci maddəyə (İxrac Krediti üzrə Borcların Ödənilməsi) və 6.2-ci maddəyə (Kommersiya Krediti üzrə Borcların Ödənilməsi) əsasən həyata keçirilən müvafiq Tranşın tərkib hissəsi xxxx Kreditin ödənilməsinin başlanma tarixi barədə yazılı surətdə razılaşırlar və bu razılıq haqqında Agenti məlumatlandırırlar;
(d) Agent Tranş çərçivəsində verilən Borcların ilkin cədvəlini əldə etməlidir, bu cədvəl Kontraktın müvafiq müddəaları əsasında hazırlanmalıdır;
(e) Tələb olunan Tranşlardan biri Tranş E və ya Tranş F olduğu halda tranşı ayırmaq barədə Öhdəlikləri xxxx Kreditorlar və Borcalan müvafiq Tranş və Marja (Marjaya dair mümkün olduqda, yəni “Marja” termininin
(b) bəndində göstərildiyi kimi, müvafiq Kreditorların və Borcalanın razılığı olduğu halda) üzrə xxxxxx azaldılması haqqının miqdarını yazılı surətdə razılaşdırmalı və bu barədə Agentə yazılı məlumat verməlidirlər.
5. KREDİTLƏRİN VERİLMƏSİ
5.1. Kreditdən ödəniş edilməsi haqqında Tələbnamənin təqdim olunması
(1) Kreditdən ödəniş edilməsi haqqında Tələbnamənin aid olduğu Sahə üzrə Kontraktın tərəfi xxxx Xxxxxxxx tərəfindən Agentə müvafiq qaydada tərtib edilmiş Kreditdən ödəniş edilməsi haqqında Tələbnamənin çatdırılması vasitəsilə Kredit əldə edilə bilər.
(2) Agentlə başqa cür razılaşdırılmayıbsa, Kreditdən ödəniş edilməsi haqqında müvafiq qaydada tərtib olunmuş Tələbnamənin Agent tərəfindən qəbul edilməsinin son müddəti Ödəniş Tarixi kimi nəzərdə tutulan vaxtdan beş İş Günü əvvəl səhər saat 10:00 müəyyən olunur.
5.2. Kreditdən ödəniş edilməsi haqqında Tələbnamənin tərtib olunması
(a) Hər bir Kreditdən ödəniş edilməsi haqqında Tələbnamə aşağıda göstərilənləri əks etdirmədiyi xxxxx xxxx qaytarılmış sayılır və müvafiq qaydada tərtib olunmuş hesab edilmir:
(1) verilməli xxxx Xxxxxxx və Tranşı əks etdirmədiyi halda;
(2) nəzərdə tutulan Ödəniş Günü Kreditin İstifadə etmə Müddəti;
(3) nəzərdə tutulmuş Ödəniş Günü faizin ödənilməsi və ya öhdəlik üzrə ödənişlərin həyata keçirilməsi tarixindən əvvəl xxxx yeddi İş Gününə daxil olmadığı halda;
(4) Borcun valyutası və məbləği 5.3-cü maddə (Valyuta və məbləğ) ilə uyğun olmadığı halda;
(5) Kreditdən ödəniş edilməsi haqqında Tələbnamə xxxx əlavədə sadalanan bütün sənədlərin Agentə çatdırılması və qeyd olunmuş sənədlərin əlavədə müəyyən olunmuş tələblərə uyğun olmasının təsdiqlənməsi;
(6) Kreditdən ödəniş edilməsi haqqında Tələbnamənin Müstəqil Mühəndis tərəfindən təsdiq edilmədiyi halda;
(7) Kreditdən ödəniş edilməsi haqqında Tələbnamənin Xxxxxxxxxx adından LQ tərəfindən təsdiq edilmədiyi halda.
(b) hər bir Kreditdən ödəniş edilməsi haqqında Tələbnamə ilə yalnız bir Borc tələb edilə bilər.
5.3. Valyuta və məbləğ
(a) Kreditin istifadəsi Haqqında Sorğuda müəyyən edilmiş valyuta dollar olmalıdır.
(b) nəzərdə tutulan Borcun məbləği əldə edilə bilən Kreditin məbləğindən xxx olmamalıdır və:
(i) Borc - İxrac Krediti üzrə Borc olduqda, minimum 100.000 ABŞ dollarını təşkil etməlidir və ya göstərilmiş məbləğdən az olduqda əldə edilə bilən Kredit üzrə Borc hesab edilməlidir;
(ii) Borc - Kommersiya Krediti üzrə Borc olduqda, üç Borc miqdarına dair tələb irəli sürülə bilər və Kommersiya Kreditinin hər hansı bir Tranşı üzrə verilə bilər, digər razılaşma mövcud olmadıqda.
5.4. Kreditorların iştirakı
(a) bu Müqavilənin müddəalarına riayət edildiyi halda hər bir Kreditor öz Kredit Ofisi vasitəsilə Ödəniş Tarixinə qədər Agentə Borc üzrə öz payını təqdim etməlidir.
(b) təqdim olunan Borcda hər bir Kreditorun payının məbləği onun Ödəniş Tarixinə Proporsional Payını təşkil edəcək.
(c) Agent bütün Kreditorları hər bir Borcun məbləği və müvafiq Borc üzrə proporsional payın məbləği haqqında dərhal məlumatlandırmalıdır. Kreditor müvafiq Borcun verilməsində iştirak etmədiyi halda Agent onu yuxarıdakılar barədə məlumatlandırmır.
(d) aşağıda göstərilən hallarda Kreditor Borcun verilməsində iştirak etməyə borclu deyil:
(1) Kredit və ya Tranş çərçivəsində mövcud xxxx Xxxxxxxxx onun payı onun müvafiq Kredit və ya Tranş üzrə Öhdəliklərinin miqdarından artıq olarsa;
(2) Kredit və ya Tranş çərçivəsində Borclar müvafiq Kredit və ya Tranş üzrə Ümumi Öhdəliklərin miqdarından artıq olarsa;
(3) Borclar Ümumi Öhdəliklərin miqdarından artıq olarsa.
(e) Agent yuxarıda göstərilən “c” yarımbəndinə əsasən Kreditorlar tərəfindən ona təqdim edilmiş bütün məbləğləri müvafiq Podratçıya Kreditdən ödəniş edilməsi haqqında Tələbnamədə müəyyən edilmiş təlimatlara əsasən ödəməlidir.
(f) Agent bu 5.4-cü maddəyə (Kreditorların iştirakı) əsasən müvafiq Podratçıya təqdim olunmuş hər bir Borc barədə Borcalanı dərhal məlumatlandırmalıdır.
5.5. Podratçının Azərbaycanda filialı
Tərəflər razılaşırlar ki, Podratçı Kontrakt və ya Kontraktlar üzrə birbaşa və ya müvafiq Podratçının Azərbaycan Respublikasında yerləşən filialı (“Xxxxxx çının Filialı”) vasitəsilə hesabları təqdim edə bilər. Bu Müqaviləyə əsasən Kreditin istifadəsi məqsədilə Podratçının Filialı tərəfindən bu Müqavilənin müddəalarına əsasən təqdim olunmuş bütün hesablar Podratçı tərəfindən təqdim edilmiş hesablar kimi qiymətləndirilir.
6. ÖDƏMƏ
6.1. İxrac Krediti üzrə Borcların Ödənilməsi
(a) İxrac Krediti çərçivəsində istifadə olunmuş və müvafiq Tranş üçün Kreditin İstifadə Müddətinin sonunda ödənilməmiş hər bir Tranşın məbləği iyirmi bərabər, ardıcıl, yarım illik ödənişlər vasitəsilə ödənilməlidir; birinci ödəniş (1) müvafiq Tranş çərçivəsində birinci Kreditdən ödəniş edilməsi haqqında Tələbnamədən əvvəl Borcalan və Tranş Öhdəliklərinə xxxxx xxxx Xxxxxxxxxxx tərəfindən müvafiq Tranş üzrə razılaşdırılmış tarixdən və (2) qeyd olunmuş Tranş vasitəsilə maliyyələşdirilən Sahə üzrə Başlanma Tarixindən altı (6) ay keçdikdən sonra yerinə yetirilməlidir.
(b) Borcalan İxrac Kreditinin ödənilmiş hissəsini təkrar olaraq borc götürə bilməz.
6.2. Kommersiya Krediti üzrə Borcların Ödənilməsi
(a) Kommersiya Krediti çərçivəsində istifadə olunmuş və müvafiq Tranş üçün Kreditin İstifadə Müddətinin sonunda ödənilməmiş hər bir Tranşın məbləği on bərabər, ardıcıl, yarım illik ödənişlər vasitəsilə ödənilməlidir; birinci ödəniş (1) müvafiq Tranş çərçivəsində birinci Kreditdən ödəniş edilməsi haqqında Tələbnamədən əvvəl
Borcalan və Tranş Öhdəliklərə xxxxx xxxx Kreditorlar tərəfindən müvafiq Tranş üzrə razılaşdırılmış tarixdən və
(2) qeyd olunmuş Tranş vasitəsilə maliyyələşdirilən Sahə üzrə Başlanma Tarixindən altı (6) ay keçdikdən sonra yerinə yetirilməlidir; xxxxx nəzərə alınmalıdır ki, (x) müvafiq Tranş üzrə Tranş Öhdəliklərə xxxxx xxxx Kreditorlar müvafiq Tranş çərçivəsində birinci Kreditdən ödəniş edilməsi haqqında Tələbnamədən əvvəl digər ödəniş cədvəlini və ödəniş qaydalarını razılaşdıra bilərlər və (y) ödənişin Xxxxx Tranşına aidiyyəti olduğu halda və “Çeska eksportnı banka, a.s.” bankı qeyd olunmuş Tranş çərçivəsində Tranş Öhdəliklərə xxxxx xxxx Kreditorlarından biri olduğu halda tərəflər Xxxxx Tranşının aidiyyəti xxxx Layihənin müvafiq Sahəsi üzrə Başlanma Tarixindən əvvəl və ya Başlanma Tarixində Xxxxx Tranşının məbləğinin bütövlükdə ödənilməsini nəzərdə tutan ödəniş cədvəli haqqında razılıq əldə edə bilərlər.
(b) Borcalan Kommersiya Kreditinin ödənilmiş hissəsini təkrar olaraq borc götürə bilməz.
6.3. Ödənişlərin cədvəli
Agent Borcalanı hər bir Tranş üzrə müvafiq ödəniş cədvəli barədə, həmin cədvəl müvafiq Tranş üzrə Kreditin İstifadə Müddətindən sonra bu bəndin müddəalarına uyğun olaraq müəyyən edildikdən sonra yazılı surətdə aviapoçt xidməti və ya faks (bu halda sənədin surəti aviapoçt xidmətləri və ya kuryer xidməti vasitəsilə sifarişli məktubla göndərilməlidir) vasitəsilə məlumatlandırmalıdır. Hər hansı ləngimə və ya yuxarıda qeyd olunanların yerinə yetirilməməsi Xxxxxxxxxx bu Müqavilədə nəzərdə tutulduğu qaydada hər bir Krediti ödəmək barədə öhdəliklərinə təsir etmir.
7. ÖDƏMƏLƏRİN VAXTINDAN ƏVVƏL HƏYATA KEÇİRİLMƏSİ VƏ LƏĞV EDİLMƏSİ; MÜQAVİLƏYƏ VAXTINDAN ƏVVƏL XİTAM
VERİLMƏSİ
7.1. Kreditorların qanunlara riayət etməsi
Hər hansı Xxxxxxxxxx öz öhdəliklərini bu Müqaviləyə əsasən yerinə yetirməsi və ya hər hansı Borcun verilməsində öz iştirakını təmin etməsi hər hansı tətbiq edilə biləcək yurisdiksiyada qanunsuz olduğu halda:
(a) belə Kreditor Agenti qeyd olunmuş hadisə barədə dərhal məlumatlandırmalıdır;
(b) Agent Xxxxxxxxx bu barədə məlumatlandırdıqdan sonra, qeyd olunmuş Kreditorun Öhdəliyi dərhal ləğv olunacaq;
(c) Xxxxxxxx qeyd olunmuş Kreditorun Xxxxxxxxx təqdim olunmuş Borclarda payını Xxxxxxxxxx Agent tərəfindən məlumatlandırılmasından sonra hər bir Borc üzrə Faiz Müddətinin sonuncu günündə və ya Xxxxxxxx tərəfindən Agentə çatdırılan bildirişdə müəyyən olunmuş tarixdə ödəməlidir (qanunvericiliklə nəzərdə tutulmuş ödənişin təxirə salınma müddətinin sonuncu günündən əvvəl olmaması şərti ilə).
7.2. Könüllü ləğvetmə
Borcalan Agentə otuz İş Günündən (və ya çoxluq təşkil edən Kreditorlar tərəfindən müəyyən olunmuş digər qısaldılmış müddət ərzində) gec olmayan müddət ərzində qabaqcadan məlumat verməklə əldə edilən Kreditin (5.000.000 ABŞ dollarına bərabər xxxx minimal məbləği və ya qeyd olunmuş məbləğin hər hansı hissəsini və ya müvafiq məbləğin qalıq hissəsini) hər hansı hissəsini və ya onu bütövlükdə ləğv edə bilər; bu halda qeyd olunmuş qabaqcadan verilməli xxxx bildirişdə Borcalan müvafiq ləğv olunan Tranşı və ya Tranşları göstərilməlidir. Bu 7.2- ci bəndə müvafiq olaraq istənilən imtina Kreditorların müvafiq Tranş üzrə Öhdəliklərini proporsional şəkildə azaldır.
7.3. İxrac Krediti üzrə Borcların qabaqcadan könüllü ödənilməsi
(a) Aşağıda göstərilən (d) yarımbəndinin müddəalarına əsasən Borcalan qabaqcadan, otuz İş Günü əvvəl (və ya Çoxluq təşkil edən Kreditorlar tərəfindən razılaşdırılmış digər daha qısa müddət ərzində) Agentə məlumatı çatdıraraq, İxrac Krediti üzrə Borcun hər hansı hissəsini və ya onu bütövlükdə qabaqcadan ödəyə bilər (amma qismən ödəmə zamanı bu İxrac Krediti üzrə Borcun məbləğini minimum 5.000.000 ABŞ dolları və ya müvafiq inteqral bölünə bilən məbləğə azaldan məbləğ; digər halda qalıq məbləğ olmalıdır).
(b) İxrac Krediti üzrə Borc yalnız Kreditin İstifadə Müddətinin sonuncu günündən (və ya əvvəl olduğu halda yalnız müvafiq Əldə edilən Kreditin miqdarı sıfra bərabər olduğu gündən sonra) sonra və yalnız müvafiq Borc üzrə Faiz Müddətinin sonuncu günündə qabaqcadan ödənilə bilər.
(c) Bu 7.3-cü maddə ilə nəzərdə tutulan qabaqcadan ödəmə 6.1-ci maddədə (İxrac Krediti üzrə Borcların Ödənilməsi) müəyyən edilmiş öhdəliklərin ödəmə mərhələlərinin müddətlərini əks qaydada təmin etməlidir.
(d) 7.3-cü maddəyə müvafiq olaraq Borcalan qabaqcadan ödənişi həyata keçirə bilər, yalnız bu halda o, eyni zamanda 7.4-cü maddəyə əsasən Kommersiya Krediti üzrə Borcla əlaqədar proporsional ödənişi də həyata keçirməlidir.
7.4. Kommersiya Krediti üzrə Borcların qabaqcadan könüllü ödənilməsi
(a) Aşağıda göstərilən (d) yarımbəndinin müddəalarına əsasən Borcalan Agentə otuz İş Günündən (və ya İxrac Krediti üzrə Öhdəliklərə xxxxx xxxx Çoxluq təşkil edən Kreditorlar tərəfindən müəyyən olunmuş digər qısaldılmış müddət ərzində) gec olmayaraq qabaqcadan müvafiq bildirişin verilməsi vasitəsilə Kommersiya Krediti üzrə Borcun hər hansı hissəsini və ya onu bütövlükdə qabaqcadan ödəyə bilər (amma qismən ödəmə zamanı bu Kommersiya Krediti üzrə borcun məbləğini minimum 5.000.000 ABŞ dolları və ya müvafiq inteqral bölünə bilən məbləğə azaldan məbləğ; digər halda qalıq məbləğ olmalıdır);
(b) Kommersiya Borcu - yalnız Kreditin İstifadə Müddətinin sonuncu günündən (və ya əvvəl olduğu halda yalnız müvafiq Əldə edilən Kreditin miqdarı sıfra bərabər olduğu gündən sonra) sonra və yalnız müvafiq Borc üzrə Faiz Müddətinin sonuncu günündə qabaqcadan ödənilə bilər.
(c) Bu 7.4-cü maddə ilə nəzərdə tutulan qabaqcadan ödəmə 6.2-ci maddədə (Kommersiya Krediti üzrə Borcların Ödənilməsi) müəyyən edilmiş öhdəliklərin ödəmə mərhələlərinin müddətlərini əks qaydada təmin etməlidir.
(d) 7.4-cü maddəyə müvafiq olaraq Borcalan qabaqcadan ödənişi həyata keçirə bilər, yalnız bu halda o, eyni zamanda 7.3-cü maddəyə əsasən İxrac Krediti üzrə Borcla əlaqədar proporsional ödənişi də həyata keçirməlidir.
7.5. Ayrıca Kreditora münasibətdə ödənişi həyata keçirmə və ləğvetmə hüququ
(a) Əgər
(1) Xxxxxxxx tərəfindən hər hansı Kreditora ödənilməli xxxx məbləğ 12.1-ci maddənin (Vergi artımı) “c” yarımbəndinə müvafiq olaraq artırılmalıdırsa; və ya
(2) 12.2-ci maddəyə (Vergi kompensasiyası) və ya 13.1-ci maddəyə (Xxxxx xərclər) müvafiq olaraq hər xxxxx Xxxxxxxx Borcalandan təminat tələb etdiyi halda Borcalan, tələblərə və ya təminata şərait yaradan vəziyyət davam etdikdə, Agentə müvafiq Kreditorun Öhdəliyinin ləğv edilməsi barədə bildirişi təqdim edə bilər və qeyd olunmuş Kreditorun Borclarda iştirak payının ödənilməsini təmin etməyə öz niyyətini bildirə bilər.
(b) Yuxarıdakı “a” yarımbəndində qeyd edilən bildiriş alındıqdan sonra müvafiq Kreditorun Öhdəliyi dərhal sıfra endirilməlidir.
(x) Xxxxxxxx onun tərəfindən yuxarıdakı “a” yarımbəndində qeyd edilən bildiriş təqdim olunandan sonra (və ya bundan əvvəl olduğu halda, Xxxxxxxx tərəfindən qeyd olunmuş bildirişdə müəyyən olunmuş tarixdən sonra) sona çatan hər Faiz Müddətinin sonuncu günündə qeyd olunmuş Kreditorun müvafiq Xxxxxx iştirak payını ödəməlidir.
7.6. Məhdudiyyətlər
(a) 7-ci maddəyə uyğun olaraq Tərəflərdən hər xxxxx xxxx tərəfindən təqdim edilən ləğvetmə və ya qabaqcadan ödəmə barədə bildiriş dəyişilməz hesab edilir və orada bu Müqavilədə digər şərt müəyyən olunmadığı halda, müvafiq ləğvetmənin və ödənişin qabaqcadan həyata keçirilməsi tarixi və ya tarixləri və müvafiq ləğvetmənin və qabaqcadan həyata keçirilməli xxxx ödənişin məbləği göstərilməlidir.
(b) Bu Müqaviləyə əsasən hər hansı qabaqcadan ödəmə Dayandırma Xərclərinə müvafiq olaraq, mükafat və ya cəriməsiz müvafiq məbləğə toplanmış (qabaqcadan ödəmənin tarixi daxil olmaqla) faizlərlə birlikdə ödənməlidir.
(c) Borcalan qabaqcadan ödənilmiş hər hansı Kreditin heç bir hissəsini təkrar olaraq borc götürə bilməz.
d) Borcalan yalnız bu Müqavilədə nəzərdə tutulmuş qaydada Borcları bütövlükdə və ya onların hissələrini ödəyə və ya qabaqcadan ödəyə bilər və Öhdəlikləri bütövlükdə və ya hissələrini ləğv edə bilər.
(e) Bu Müqaviləyə əsasən ləğv olunmuş Ümumi Öhdəliklərin məbləği sonradan bərpa edilə bilməz.
(f) Agent 7-ci maddəyə müvafiq olaraq təqdim edilmiş bildirişi aldıqda, qeyd olunmuş bildirişin surətini xxxxxx Xxxxxxxxx və ya təsirə məruz qalmış Kreditora göndərməlidir.
7.7. Müqaviləyə qabaqcadan xitam verilməsi
Bu Müqaviləyə Kreditorlar tərəfindən otuz gün qabaqcadan müvafiq bildirişin Agentə və Borcalana yazılı surətdə təqdim olunması vasitəsilə aşağıda göstərilən hallarda xitam verilə bilər:
(a) 1-ci Sahə üzrə Tender Nəqliyyat Nazirliyi tərəfindən 15 iyun 2005-ci il tarixinə qədər elan olunmadığı və ya 1-ci Sahə üzrə Tender 30 avqust 2005-ci il tarixinədək başa çatdırılmadığı halda;
(b) Nəqliyyat Nazirliyi 1-ci Sahə üzrə Kreditorları qane edən 1-ci Sahə üzrə Podratçı qismində çıxış etməli xxxx Çexiya şirkətini seçmədiyi halda;
(c) Nəqliyyat Nazirliyi 30 sentyabr 2005-ci il tarixinədək Layihənin 1-ci Sahəsi üçün seçilmiş Podratçı ilə bağlanmalı xxxx (forması və məzmunu Agenti qane edən) Kontraktı imzalamadığı halda;
(d) Çoxluq təşkil edən Kreditorların təşəbbüsü ilə 4.1-ci maddə (ilkin şərtlər) ilə müəyyən olunmuş ilkin şərtlərin təmin edilməsindən əvvəl (1) 31 dekabr 2003-cü il tarixindən bəri Azərbaycan Respublikasının maliyyə vəziyyətində, (2) Azərbaycan Respublikasının siyasi vəziyyətində və ya (3) Çexiya Respublikasında, Azərbaycan Respublikasında və ya Müvafiq Banklararası Bazarda mühüm mənfi dəyişikliyin (artıq baş vermiş hadisələrin və ya bu Müqavilənin imzalanmasından sonra baş verən hadisələrin nəticəsində) baş verəcəyi halda.
8. FAİZLƏR
8.1. Faizlərin hesablanması
Hər Faiz Müddətinə hər Borc üzrə faiz dərəcəsi illik faiz dərəcəsini təşkil edir və aşağıda göstərilənlərin məcmusu kimi hesablanır:
(a) Marja;
(b) LİBOR; və
(c) Mütləq Xərclər (mövcud olduğu halda).
8.2. Faizlərin ödənilməsi
Xxxxxxxx hər Borc üzrə hesablanmış xxxxx hər Faiz Müddətinin sonuncu günündə ödəyir.
8.3. Dəbbə xxxxx
(a) Aşağıda göstərilən “b” yarımbəndinə əsasən Öhdəlik götürən Subyekt onun tərəfindən Maliyyələşdirmə Sənədinə müvafiq olaraq ödənilməli xxxx məbləği müəyyən olunmuş müvafiq tarixdə ödəmədiyi halda, ödənilməmiş məbləğ üzrə faiz ödənilməli xxxx müvafiq tarixdən etibarən yubadılmış ödənişin yerinə yetirildiyi tarixədək hesablanır; bu xxxxx xxxx aşağıda göstərilən qaydada hesablanır: (1) yubadılmış məbləğ (ödənilmədiyi müddət ərzində) onun valyutada ardıcıl Faiz Müddətləri üzrə Borcu təşkil etdiyi halda ödənilməli xxxx dərəcəsi əsasında (hər bir müddət Agent tərəfindən müəyyənləşdirilir); (2) hər Kreditor yubadılmış məbləğ üzrə hər il 2% dərəcəsində əlavə xxxxx tələb etmək hüququna malikdir. 8.3-cü maddəyə əsasən hesablanan hər hansı faiz Agentin tələbi ilə Öhdəlik götürən Xxxxxxx tərəfindən dərhal ödənilməlidir.
(b) Yubadılmış məbləğ müvafiq Borc üzrə Faiz Müddətinin sonuncu günü olmayan tarixdə ödənilməli xxxx Borcun bütövlükdə və ya onun hissəsindən ibarət olduğu halda:
(1) qeyd olunmuş yubadılmış məbləğ üzrə birinci Faiz Müddətinin davamı müvafiq Borca aid xxxx mövcud Faiz Müddətinin bitməmiş hissəsinə bərabər olmalıdır;
(2) (A) qeyd olunmuş birinci Faiz Müddəti ərzində yubadılmış məbləğə tətbiq edilən faiz dərəcəsi müvafiq yubadılmış məbləğə dair onun vaxtında ödənildiyi halda tətbiq edilə bilən faiz dərəcəsinə uyğun olmalıdır və (B) hər Kreditor yubadılmış məbləğ üzrə hər il 2% dərəcəsində əlavə xxxxx tələb etmək hüququna malikdir.
(c) Hər xxxxx Xxxxxxxx tərəfindən Agentə verilən göstərişdə yubadılmış məbləğ üzrə (ödənilməmiş) dəbbə xxxxx yubadılmış məbləğ ilə birlikdə yubadılmış məbləğə dair hər Faiz Müddətinin sonunda hesablanmalı və dərhal ödənilməlidir.
8.4. Xxxx dərəcələri barədə məlumatlandırılma
Agent Kreditorları və Borcalanı bu Müqavilə üzrə faiz dərəcəsinin müəyyənləşdirilməsi barədə dərhal məlumatlandırmalıdır.
9. FAİZ MÜDDƏTLƏRİ
9.1. Faiz Müddətlərinin seçilməsi
(a) Hər Borc ardıcıl Faiz Müddətinə malikdir.
(b) Borc üzrə Faiz Müddəti 6-cı maddəyə (Ödəniş) uyğun olaraq müvafiq Borcun hissəsi xxxx Tranş üzrə sonuncu ödəniş tarixindən gec olmamalıdır.
(c) Borc üzrə hər Faiz Müddəti Ödəniş Tarixində (artıq müəyyən edildiyi halda) və ya özündən əvvəlki Faiz Müddətinin sonuncu günündən başlanmalıdır.
(d) Bu maddənin aşağıda göstərilən müddəalarına əsasən Borc üzrə hər Faiz müddəti altı ay və ya Borcalan, Kreditorlar və Agent tərəfindən razılaşdırılmış istənilən digər müddəti təşkil edəcək.
9.2. Birləşmə
Mümkün xxxx dərəcədə Borc üzrə Faizin Müddəti həmin Tranş çərçivəsində digər Borc üzrə mövcud xxxx Faizin Müddəti sona çatan gündə başa çatacaqdır. Qeyd olunan Faiz Müddətlərinin son günündə müvafiq Borclar birləşdiriləcək və bir Borc kimi baxılacaqdır.
9.3. Kreditin İstifadə Müddəti ərzində Faiz Müddətlərinin birləşməsi
Kreditin İstifadə Müddətinin sonuncu günündə hər Borc üzrə xxxx Xxxx Müddəti sona çatacaq; şübhələrin aradan qaldırılması məqsədilə hər hansı Borcun növbəti Faiz Müddəti növbəti gündən başlayacaq.
9.4. Sonuncu ödəniş tarixinin ötməməsi
Müvafiq Tranşa aid xxxx Xxxx üzrə Faiz Müddəti 6-cı maddə ilə (Ödəniş) müəyyən olunmuş sonuncu ödəniş tarixini ötürsə, bu halda həmin müddət onun müvafiq olaraq sonuncu ödəniş günü başa çatması üçün qısaldılacaq.
9.5. Faiz Müddətlərinin dəyişdirilməsi
(a) Agent Borc üzrə faiz dərəcəsinin müəyyənləşdirilməsindən əvvəl, Xxxxxxxx tərəfindən müvafiq ödənişin müəyyən olunmuş vaxtda həyata keçirilməsi üçün Faiz Müddəti əsas Borcun ödəmə tarixində başa çatan Borcalan (ümumi məbləği ödənişin məbləğinə bərabər və ya ondan yüksək xxxx) kifayət edəcək həcmini təmin etmək məqsədilə hər hansı Borc üzrə Faiz Müddətini qısalda bilər.
(b) Agent Xxxxxxxxxx məsləhətləşmələrdən və razılıq əldə olunduqdan sonra, bu 9.5-ci maddədə (Faiz Müddətlərinin dəyişdirilməsi) nəzərdə tutulan Faiz Müddətinə hər hansı dəyişiklik etdiyi halda dərhal bu barədə Kreditorları məlumatlandırır.
9.6. Digər şərtlər
Agent və Xxxxxxxx Faiz Müddətinin dəyişdirilməsi və bir Tranş çərçivəsində Borcların birləşdirilməsi və/və ya bölüşdürülməsi barədə digər razılıqlara gələ bilərlər; bir şərtlə ki, Zəmanətçi bu 9.6-cı maddədə (Digər şərtlər) qeyd olunan yuxarıdakı razılaşmaya öz razılığını versin.
9.7. Qeyri-iş günləri
Faiz Müddəti İş Günü olmayan gündə bitdiyi halda, o, müvafiq təqvim ayı ərzində növbəti (mövcud xxxx xxxxx) və ya ondan əvvəlki (mövcud xxxx xxxxx) İş Günündə bitir.
10. FAİZLƏRİN HESABLANMASINA DƏYİŞİKLİKLƏRİN EDİLMƏSİ
10.1. Qiymətləndirilmələrin olmaması
10.2-ci maddəyə (Bazarın fəaliyyətinin pozulması) müvafiq olaraq LİBOR- un dərəcəsi İstinad olunan Banklara istinad olunmaqla müəyyən olunmalı, xxxxx İstinad olunan Bank burada müəyyən edilmiş Qiymətləndirmə Tarixində müvafiq qiymətləri təqdim etmədiyi halda, LİBOR-un müvafiq dərəcəsi digər İstinad olunan Banklar tərəfindən verilən qiymətləndirmələr əsasında müəyyən olunmalıdır.
10.2. Bazarın Fəaliyyətinin Pozulması
(a) Hər hansı Borcun hər hansı Faiz Müddəti ərzində Bazarın Fəaliyyətinin Pozulması Hadisəsi baş verərsə, bu halda hər Kreditorun Faiz Müddəti üçün müvafiq Borc payı üzrə Faiz Dərəcəsi illik dərəcə olmalıdır və qeyd olunmuş məbləğ aşağıda göstərilənlərdən ibarət olmalıdır:
(1) Marja;
(2) dərhal və istənilən halda müvafiq Faiz Müddəti üzrə faizin ödənilməsindən əvvəl Xxxxxxxx tərəfindən Agentə təqdim olunmuş dərəcə (illik faiz dərəcəsi vasitəsilə Kreditorun onun tərəfindən seçilmiş mənbədən Xxxxxx öz iştirakını maliyyələşdirmək məqsədilə istifadə olunan məbləği göstərən dərəcə);
(3) müvafiq Kreditorun Borcda iştirakına tətbiq edilən Mütləq Xərclər (mövcud xxxx xxxxx).
(b) Bu Müqavilədə “Bazarın Fəaliyyətinin Pozulması Hadisəsi” anlayışı aşağıda göstərilənləri nəzərdə
tutur:
(1) Xxxxxxx Xxxx Müddəti üçün Qiymətləndirmə Tarixində Monitorda göstərilən Qiymət nümayiş etdirilmir və İstinad olunan Banklardan heç biri və ya yalnız biri Agentə müvafiq Faiz Müddəti üzrə dollara dair LİBOR müəyyən etmək məqsədilə müvafiq qiyməti təqdim edir;
(2) Xxxxxxx Xxxx Müddəti üçün Qiymətləndirmə Tarixində London şəhərində iş gününün bitməsindən əvvəl Agent Xxxxxx iştirak payı 30%-dən artıq xxxx Xxxxxxxx və ya Kreditorlardan onun və ya onların Müvafiq Banklararası Bazardan müvafiq depozitlərin əldə edilməsi üçün xərclərinin LİBOR-xxx artıq olması barədə bildiriş alır.
(3) Bu Müqaviləyə əsasən İxrac Kreditinə dair tətbiq edilən faiz dərəcəsi artıq OECD Konsensusuna uyğun gəlmir.
10.3. Faizin və maliyyələşdirilmənin alternativ bazisi
(a) Bazarın Fəaliyyətinin Pozulması Xxxxxxxx baş verdiyi və Agent və ya Xxxxxxxx tələb etdiyi halda Agent və Xxxxxxxx faiz dərəcəsini müəyyən etmək üçün əvəzedici əsasları razılaşdırmaq məqsədilə danışıqlara başlaya bilərlər (otuz gündən artıq olmayan müddət ərzində).
(b) Yuxarıdakı “a” yarımbəndinə müvafiq olaraq, bütün Kreditorlar, Borcalan və Təminatçı ilə əvvəlcədən razılaşdırmaqla qəbul edilən hər hansı alternativ əsas bütün Tərəflər üçün məcburidir.
(c) Tərəflər elan edir və razılaşırlar ki, yuxarıdakı “a” yarımbəndinə müvafiq olaraq, İxrac Kreditinə dair qəbul edilən hər hansı alternativ əsas OECD Konsensusuna uyğun olmalıdır.
10.4. Dayandırma Xərcləri
(a) Hər hansı Maliyyələşdirmə İştirakçısı tərəfindən tələb irəli sürüldüyü tarixdən üç İş Günü ərzində Borcalan müvafiq Maliyyələşdirmə İştirakçısına Xxxxx və ya Ödənilməmiş Məbləği və ya onların hər hansı bir hissəsi üzrə Dayandırma Xərclərini, müvafiq Borc və ya Ödənilməmiş Məbləğ üzrə Faiz Müddətinin sonuncu günü hesab edilməyən tarixdə ödəməlidir.
(b) Hər Kreditor Agentin tələbi əsasında mümkün xxxx qısa vaxt ərzində hər hansı Faiz Müddəti üzrə onun Dayandırma Xərclərinin məbləğini təsdiq edən şəhadətnaməni təqdim etməlidir.
11. HAQLAR
11.1. Ehtiyat Vəsaitlərin saxlanmasına görə haqq
(a) Borcalan Agentə (hər bir Kreditorun hesabına) aşağıda göstərilənlər əsasında müəyyən edilən dərəcəyə müvafiq olaraq haqq ödəməlidir:
(1) İxrac Kreditinin hissəsi xxxx hər Tranş çərçivəsində və xxx xxxx tətbiq edilən Kreditin İstifadə Müddəti üzrə müvafiq Kreditorun Əldə edilə bilən Öhdəliyinin illik 0,25%-i;
(2) Kommersiya Kreditinin hissəsi xxxx hər Tranş çərçivəsində və Kommersiya Kreditinə dair tətbiq edilən Kreditin İstifadə Müddəti üzrə müvafiq Kreditorun Əldə edilə bilən Öhdəliyinin illik 0,30%-i.
(b) Ehtiyat vəsaitlərin saxlanmasına görə hesablanmış haqq müvafiq Kreditin İstifadə Müddəti ərzində bitən hər növbəti altı aylıq müddətin axırıncı günündə, Kreditin İstifadə Müddətinin sonuncu günündə ödənilməlidir; tamamilə ləğv olunduğu halda isə müvafiq Kreditorun Öhdəliyinin ləğv edildiyi məbləğə dair ləğvetmə qüvvəyə mindiyi tarixdə.
11.2. Kommersiya Kreditinə dair xxxxxx azaldılması haqqı
(a) Borcalan Agentə (Kommersiya Krediti üzrə Tranş Öhdəliyinə xxxxx xxxx hər Kreditorun hesabına) Kommersiya Kreditinin hər Tranşına dair aşağıda göstərilənlər əsasında hesablanmış Kommersiya Kreditinə dair xxxxxx azaldılması haqqını ödəməlidir:
(1) Kommersiya Kreditinin hər Xxxxx Tranşı üzrə Kreditorun Tranş Öhdəliyinin illik 1,3%-i (müvafiq Xxxxx Tranşı və ya Borc üçün Tranş Öhdəliyi bu Müqavilənin müddəalarına əsasən ödənilməli xxxx il üzrə);
(2) Kommersiya Kreditinin D Tranşı üzrə Kreditorun Tranş Öhdəliyinin illik 1,3%-i (müvafiq D Tranşı və ya Borc üçün Tranş Öhdəliyi bu Müqavilənin müddəalarına əsasən ödənilməli xxxx il üzrə);
(3) Borcalan və Kommersiya Kreditinin E və F Tranşları üzrə Tranş Öhdəliklərinə xxxxx xxxx Xxxxxxxxxxx tərəfindən hər Tranş üzrə Ödəmə Tarixindən əvvəl razılaşdırılan dərəcə ilə.
(b) Kommersiya Krediti çərçivəsində hər bir Tranşa dair Kommersiya Krediti üzrə xxxxxx azaldılması haqqı müvafiq Tranş ilə əlaqədar xxxx xxxxxxx Borcun verilmə tarixində və ya ondan qabaq ödənilməlidir.
11.3 Kreditin təşkil edilməsinə görə haqq
Borcalan təsdiq edir ki, Təminatçı haqq məktubunda müəyyən olunmuş tarixdə və miqdarda Kreditin təşkil edilməsinə görə Təşkilatçıya haqq ödəməlidir.
11.4. Agent haqqı
Xxxxxxxx təsdiq edir ki, Təminatçı (öz hesabına) haqq məktubunda müəyyən olunmuş tarixdə və miqdarda agent haqqını Agentə ödəməlidir.
12. VERGİ ARTIMI VƏ KOMPENSASİYALAR
12.1. Vergi artımı
(a) Xxxxxxxx onun tərəfindən edilməli xxxx bütün ödənişləri Vergi Tutulmaları olmadan (Vergi Tutulmaları qanunvericiliklə nəzərdə tutulmadığı halda) yerinə yetirməlidir.
(b) Xxxxxxxx özü tərəfindən hər hansı Vergi Tutulmasını həyata keçirməli olması barədə (və ya Vergi Tutulmasının dərəcələrində və ya əsaslarında hər hansı dəyişikliyin baş verməsi barədə) məlumat əldə etdiyi halda, dərhal Agenti müvafiq qaydada məlumatlandırmalıdır. Eyni zamanda, Xxxxxxxx onun tərəfindən əldə edilməli ödəniş barədə xxxx məlumatı Agentə çatdırmalıdır.
Agent qeyd olunmuş məlumatı əldə etdiyi halda bu barədə bütün maraqlı tərəfləri məlumatlandırmalıdır.
(c) Vergi Tutulmasının Xxxxxxxx və ya Agent tərəfindən yerinə yetirilməsi qanunvericiliklə tələb olunduğu halda, Xxxxxxxx tərəfindən ödənilməli xxxx məbləğ (hər hansı Vergi Tutulmasının həyata keçirilməsindən sonra) Vergi Tutulması tələb olunmadığı halda yerinə yetirilməli xxxx ödənişinə bərabər xxxx məbləğədək artırılmalıdır.
(d) Borcalandan Vergi Tutulmasının yerinə yetirilməsi tələb olunduğu halda, Borcalan qanunvericiliklə yol verilən minimal Vergi Tutulmasını yerinə yetirməli və qanunvericiliklə yol verilən müddət ərzində bu Vergi Tutulması ilə əlaqədar hər hansı ödənişi həyata keçirməlidir.
(e) Vergi Tutulması və ya onunla əlaqədar hər hansı digər ödəniş həyata keçirildiyi halda Xxxxxxxx otuz gün ərzində Agentə Vergi Tutulmasını və ya müvafiq haqqın vergi orqanına ödənilməsini təsdiqləyən və müvafiq Maliyyələşdirmə İştirakçısını qane edən sübutu təqdim etməlidir.
12.2. Vergi kompensasiyası
(a) Aşağıda göstərilən hallar istisna olmaqla, Maliyyə Sənədinə əsasən əldə edilməli və ya edilmiş (və ya ödənilmiş və ya ödənilməli hesab olunan) ödəniş ilə xxxxx xxxx Xxxxx ilə əlaqədar Maliyyələşdirmənin İştirakçısı ilə baş verə bilən və ya baş vermiş kimi sayılan və ona qarşı öhdəlik yaradan və ya zərərverici hal kimi müəyyən edilmiş hallara qarşı Borcalan Maliyyələşdirmənin İştirakçısına təminat verməlidir.
(b) yuxarıdakı (a) bəndi Maliyyələşdirmə İştirakçısından:
(i) həmin Maliyyələşdirmə İştirakçısının təsis edildiyi yurisdiksiyanın, yaxud əgər fərqlidirsə, həmin Maliyyələşdirmə İştirakçısının vergi məqsədləri üçün rezident hesab edildiyi urisdiksiyanın (yaxud yurisdiksiyaların) qanunlarına müvafiq olaraq tutulan, yaxud hesablanan hər hansı vergiyə, yaxud
(ii) müvafiq yurisdiksiyada əldə edilən, yaxud əldə edilməli xxxx məbləğlərə münasibətdə həmin Maliyyələşdirmə İştirakçısının Kredit ofisinin yerləşdiyi yurisdiksiyanın qanunlarına müvafiq olaraq tutulan, yaxud hesablanan hər hansı vergiyə, əgər həmin vergi həmin Maliyyələşdirmə İştirakçısının əldə etdiyi, yaxud əldə etməli olduğu məbləğlərə (xxxxx əldə edilmiş, yaxud əldə edilməli hesab olunan məbləğlərə xxx) münasibətdə hesablanarsa; yaxud
(iii) zərər, öhdəlik, yaxud xərclər 12.1 bəndinə (Vergi artımı) müvafiq olaraq artırılmış məbləğ vasitəsilə kompensasiya edildiyi halda tutulan, yaxud hesablanan vergiyə tətbiq edilməyəcəkdir.
(c) yuxarıdakı “a” yarımbəndinə əsasən iddianı qaldıran və ya qaldırmaq niyyətində xxxx Maliyyələşdirmə İştirakçısı Xxxxxxxxx müvafiq iddianın səbəbi barədə dərhal məlumatlandırmalıdır.
12.3. Gerb vergiləri
Bu Müqavilənin imzalandığı tarixə Azərbaycan Respublikasının qanunvericiliyinə müvafiq olaraq hər hansı Maliyyə Sənədinə münasibətdə gerb rüsumları, qeydiyyat, yaxud digər oxşar vergilərin ödənilməsi tələb olunmur. Əgər bu Müqavilə imzalandığı tarixdən sonra bunların ödənilməsi tələb olunarsa, Xxxxxxxx bunları ödəyəcək və üç iş günü ərzində hər bir Maliyyələşdirmə İştirakçısına Azərbaycan Respublikasının qanunvericiliyinə müvafiq olaraq hər hansı Maliyyə Sənədinə münasibətdə gerb rüsumları, qeydiyyat, yaxud digər oxşar vergilərin ödənilməsi ilə bağlı çəkilən hər hansı xərc, zərər, yaxud öhdəliyi kompensasiya etməlidir.
12.4. Əlavə Dəyər Vergisi
(a) Maliyyə Sənədinə əsasən Xxxxxxxx tərəfindən ödənməli xxxx hər hansı məbləğ istənilən Əlavə Dəyər Vergisindən, yaxud həmin məbləğlə əlaqədar ödənilə bilən hər hansı digər oxşar xarakterli vergidən azaddır. Əgər hər hansı bu cür vergi ödənilməlidirsə, Borcalan Maliyyələşdirmə İştirakçısına (həmin məbləği ödədiyi vaxt və ona əlavə olaraq) həmin verginin məbləğinə bərabər məbləği ödəməlidir.
(b) Maliyyə Sənədinə əsasən hər hansı Tərəf Maliyyələşdirmə İştirakçısının müxtəlif xərc və ya məsrəflərini ödəməli olduğu halda, həmin Tərəf eyni vaxtda Maliyyələşdirmə İştirakçısının qeyd olunan xərclər və məsrəflər ilə əlaqədar ödədiyi bütün əlavə dəyər vergisi və ya digər müvafiq vergiləri ona xxxx ödəməli və qaytarmalıdır, xxxxx yalnız o halda ki, bu Maliyyələşdirmə İştirakçısı vergi ilə əlaqədar müvafiq vergi orqanlarından hər hansı kredit və ya ödəmə almaq hüququna malik olmamasını müəyyən etmiş olsun.
13. XXXXX XƏRCLƏR
13.1. Xxxxx xərclər
13.3-cü maddəyə (İstisnalar) əsasən Borcalan üç İş Günü ərzində Agentin tələbi ilə Maliyyələşdirmə İştirakçısına və ya onun hər hansı Ortaq Subyektinə qeyd olunmuş Maliyyələşdirmə İştirakçısı və ya onun hər hansı Ortaq Subyekti ilə (1) hər hansı qanuna və ya müvafiq akta (və ya onların izah edilməsinə, idarəedilmə qaydasına və ya tətbiq olunmasına) dair edilmiş dəyişikliklərin edilməsi və (2) bu Müqavilənin tarixindən sonra tərtib olunmuş qanuna və ya akta riayət etməsi nəticəsində çəkilmiş hər hansı Artan Xərclərinin məbləğini ödəməlidir.
13.2. Xxxxx xərclər üzrə iddialar
(a) 13.1-ci maddəyə (Xxxxx xərclər) əsasən iddia təqdim etmək niyyətində xxxx Xxxxxxxxxxxxxxx İştirakçısı qeyd olunmuş iddianın səbəbi barədə Agenti məlumatlandırmalıdır və bundan dərhal sonra Agent bu barədə Xxxxxxxxx xəbərdar etməlidir.
(b) Hər bir Maliyyələşdirmə İştirakçısı Agentin tələbi əsasında qısa vaxt ərzində onun Xxxxx Xərclərinin məbləğini təsdiq edən müvafiq şəhadətnaməni təqdim etməlidir.
13.3. İstisnalar
Aşağıda göstərilən hallarda 13.1-ci maddə (Xxxxx xərclər) hər hansı bir həcmdə Xxxxx Xərclərə tətbiq olunmur:
(a) qanunvericiliyə müvafiq olaraq Xxxxxxxx tərəfindən ödənilməli xxxx Xxxxx Tutulması tətbiq olunan
halda;
(b) 12.2-ci maddəyə (Vergi kompensasiyası) əsasən kompensasiya edilən (və ya 12.2-ci maddəyə (Vergi
kompensasiyası) əsasən kompensasiya edilməli xxxx, xxxxx yalnız 12.2-ci maddənin (Vergi kompensasiyası) “b” yarımbəndində müəyyən olunmuş istisnalar səbəbindən kompensasiya edilməyən halda;
(c) Mütləq Xərclərin ödənilməsi vasitəsilə kompensasiya edilən halda;
(d) Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx İştirakçısı və ya onun Ortaq Subyekti tərəfindən hər hansı qanun və ya aktın niyyətli pozulması halında.
14. DİGƏR TƏMİNATLAR
14.1. Valyuta təminatı
(a) Maliyyə Sənədi üzrə Xxxxxxxx tərəfindən ödənilməli xxxx hər hansı məbləğ (“Məbləğ”) və ya Məbləğə dair verilmiş sərəncam, qərar və ya məhkəmənin qərarı ilə əlaqədar Xxxxxxxx tərəfindən yerinə yetirilməli xxxx hər hansı ödəniş
(1) Borcalana qarşı iddianın və ya sübutun təqdim edilməsi məqsədilə;
(2) hər hansı məhkəmə prosesi və ya arbitraj ilə əlaqədar sərəncamın, qərarın və ya məhkəmə qərarının əldə edilməsi və ya həyata keçirilməsi məqsədilə, qeyd olunmuş Məbləği ödənilməli xxxx valyutadan (“Birinci Valyuta”) digər valyutaya (“İkinci Valyuta”) konvertasiya edildiyi halda:
Borcalan, müstəqil öhdəlik çərçivəsində müvafiq tələbin irəli sürülməsindən sonra üç İş Günü ərzində qeyd olunmuş Məbləğ konvertasiya nəticəsində mövcud xxxx hər hansı xərclərin, zərərin və ya öhdəliklərin qarşısının alınması məqsədilə onun çatacağı Maliyyələşdirmə İştirakçısına kompensasiya edilməlidir (bu halda (A) Məbləğin Birinci Valyutadan İkinci Valyutaya konvertasiyası üçün istifadə olunan dəyişdirilmə dərəcəsi və (B)
qeyd olunmuş Məbləğ əldə edildiyi vaxtda müvafiq subyekt üçün mümkün xxxx dəyişdirilmə dərəcəsi və ya dərəcələr arasında mövcud xxxx fərq nəzərə alınmalıdır).
(b) Xxxxxxxx hər hansı yurisdiksiyada onun tərəfindən əldə oluna bilən Maliyyə Sənədinin əsasında onun tərəfindən ödənilməli xxxx məbləğin qabaqcadan razılaşdırılmış valyutada xxx, hər hansı digər valyutada ödənilməsi hüququndan imtina edir.
14.2. Digər təminatlar
Xxxxxxxx müvafiq tələbin irəli sürülməsindən sonra üç İş Günü ərzində:
(a) Defolt Hadisəsinin baş verməsi;
(b) Xxxxxxxx tərəfindən Maliyyə Sənədi üzrə ödənilməli xxxx hər hansı məbləğin müəyyən olunmuş vaxtda ödənilməməsi (24-cü maddəyə (Maliyyələşdirmə Tərəfləri arasında payların bölüşdürülməsi) müvafiq olaraq müxtəlif xərclər, zərərlər və ya öhdəliklər məhdudiyyətsiz daxil olmaqla);
(c) Kreditdən ödəniş edilməsi haqqında Tələbnamə ilə tələb olunan Borcun maliyyələşdirilməsi və ya maliyyələşdirmə niyyəti ilə əlaqədar müvafiq tədbirlərin görülməsi, yalnız bu Müqavilənin digər müddəalarının etibarlığı səbəbindən (qeyd olunan Kreditorun defolt və ya etinasızlığı daxil olmayan səbəblər nəticəsində) həyata keçirilməməsi;
(x) Xxxxxxxx tərəfindən qabaqcadan ödəmə barədə verilmiş bildirişə əsasən Borcun (və ya Borcun hər hansı hissəsinin) qabaqcadan ödənilməməsi nəticəsində Maliyyələşdirmə İştirakçısının çəkdiyi hər hansı xərcləri, zərəri və ya öhdəlikləri Maliyyələşdirmə İştirakçısına kompensasiya etməlidir.
14.3. Agentə verilən təminat
Xxxxxxxx Agent tərəfindən aşağıda göstərilən tədbirlərin həyata keçirilməsi nəticəsində onun xərclərinin, zərərinin və ya öhdəliklərinin qarşısının alınması məqsədilə dərhal Agentə təminat verməlidir:
(a) onun əsaslandırılmış fikri ilə Defoltu təşkil edən hadisənin tədqiqi; və ya
(b) onun əsaslandırılmış fikri ilə orijinalda, düzgün və müvafiq qaydada tərtib olunmuş və imzalanmış bildiriş, sorğu və ya təlimat əsasında tədbirlərin görülməsi.
15. XƏRCLƏR VƏ MƏSRƏFLƏR
15.1. Əqdlə bağlı xərclər
Borcalan Agentin və ya Təşkilatçının tələbi əsasında onların hər xxxxx xxxx tərəfindən aşağıdakıların razılaşdırılması, hazırlanması, çapı, icrası və birləşdirilməsi ilə əlaqədar çəkilmiş xərclərin (hüquqi xidmətlərə görə çəkilmiş xərclər daxil olmaqla) məbləğini onlara dərhal ödəyir:
(a) bu Müqavilə və Müqavilədə istinad olunan digər sənədlər, bir şərtlə ki, hər iki kredit üzrə bu cür xərclərin miqdarı 0.07%-dən xxx olmayacaq; və
(b) Müqavilənin qüvvəyə mindiyi gündən sonra imzalanan digər Maliyyə Sənədləri.
15.2. Əlavə və dəyişikliklərə çəkilən xərclər
(a) Xxxxxxx Xxxxxxxxx xahişi və ya (b) 2.1-ci maddəsinin (c) (“Kreditlər”) bəndinin və ya 24.8-ci maddəsinin (Valyutanın Dəyişdirilməsi) tələbləri əsasında Müqaviləyə əlavə və ya dəyişikliyin edilməsi və ya hüquqlardan imtina etmək və yaxud razılığını bildirməsi ilə bağlı Agentin tələbi ilə həmin tələblərin baxılması, qiymətləndirilməsi, razılaşdırılması və yerinə yetirilməsi ilə əlaqədar çəkilmiş xərclərin (hüquqi xidmətlərə görə çəkilmiş xərclər daxil olmaqla) məbləğini tələb edildikdən sonra üç İş Günü ərzində Borcalan Agentə ödəyir.
15.3. Müqavilənin icrasına çəkilən xərclər
Tələbin edilməsindən sonra üç İş Günü ərzində Borcalan (a) hər hansı Maliyyə Sənədinin icrası ilə əlaqədar çəkilən xərcləri (hüquqi xidmətlərə görə çəkilən xərclər daxil olmaqla) və (b) hər hansı Maliyyə Sənədi üzrə hüquqların qorunması ilə əlaqədar qeyd olunmuş Maliyyələşdirmə İştirakçısı ilə çəkilən xərcləri (hüquqi xidmətlərə görə çəkilən xərclər daxil olmaqla) hər bir Maliyyələşdirmə İştirakçısına bütövlükdə ödəyir (o şərtlə ki, bu Müqavilə üzrə hər hansı Defolt Hadisəsinin baş verməsindən əvvəl hər hansı hüquqların qorunması məsələsinə qeyd olunmuş Maliyyələşdirmə İştirakçısı və Agent tərəfindən baxılmalıdır və müvafiq məlumat Borcalana çatdırılmalıdır).
16. TƏSDİQ ETMƏLƏR
Bu Müqavilə qüvvəyə mindiyi gün Xxxxxxxx 17-ci maddədə nəzərdə tutulan təsdiqləri və təminatları hər bir Maliyyələşdirmə Tərəfinə təqdim edir.
16.1. Səlahiyyətlər və hüquqlar
Xxxxxxxxxx tərəf olduğu Maliyyə Sənədlərində və onlarla nəzərdə tutulan əqdlərdə iştirak etmək, onları yerinə yetirmək və təqdim etmək üçün və bununla bağlı onun Maliyyə Sənədlərində iştirak etməyə, onları icra etməyə və təqdim etməyə hüquq verən hərəkətləri həyata keçirmək üçün, eləcə də (a) Azərbaycan Respublikasının qanunvericiliyi çərçivəsində lazımınca təsis edilmiş və qanuni fəaliyyət göstərən hökumət orqanı xxxx Azərbaycan Respublikası Nəqliyyat Nazirliyinin qismində bu Saziş (b) Azərbaycan Respublikasının qanunvericiliyi çərçivəsində lazımınca təsis edilmiş və qanuni fəaliyyət göstərən hökumət orqanı xxxx Azərbaycan Respublikası Maliyyə Nazirliyinin qismində Haqq Məktubu, Çərçivə Təminatı və Xüsusi Təminatların hər biri ilə bağlı hərəkətləri həyata keçirmək üçün səlahiyyətlərə və huquqlara malikdir.
16.2. Məcburi öhdəliklər
Müqavilənin 4-cü maddəsinə (Kreditlərin Verilmə Şərtləri) müvafiq olaraq təqdim olunan hüquqi rəylərdə ayrıca istinad olunan və ümumi hüquq prinsipləri əsasında məhdudlaşdırılan Borcalan Maliyyə Sənədlərinin hər birində nəzərdə tutulan hüquqi, həqiqi məcburi və icra edilməli xxxx öhdəlikləri hesab edilir.
16.3. Digər öhdəliklərlə ziddiyyətin olmaması
Borcalanın Maliyyə Sənədlərində və onlarla nəzərdə tutulan əqdlərdə iştirakı və Maliyyə Sənədlərinin icrası aşağıdakılarla ziddiyyətdə deyil və olmayacaq:
(a) xxx xxxx tətbiq olunan hər bir qanun və ya qaydalarla; və ya
(b) ona və ya onun əmlakına dair təsirli qüvvəyə xxxxx xxxx hər bir razılaşma və ya sənədlə.
16.4. Etibarlıq və sübut kimi qəbulolunma
(a) Xxxxxx xxxxx Müqaviləni bağlamaq, tərəf çıxdığı Maliyyə Sənədlərində nəzərdə tutulan hüquqlarını və öhdəliklərini icra etmək üçün imkan verən;
və
(b) borcalanın tərəf olduğu Maliyyə Sənədlərinin Azərbaycan Respublikasında dəlil kimi istifadəsini təmin edən bütün tələb olunan və ya istənilən İcazələr əldə olunub və ya qüvvəyə minib və tam hüquqi qüvvəyə malikdir.
16.5. Tətbiq edilən hüquq və Müqavilənin icrası
(a) Maliyyə Sənədlərinin tənzimlənməsində İngilis Hüququnun tətbiqi Azərbaycan Respublikasında tanınacaq və icra olunacaq.
(b) 34.1-ci maddəyə (Arbitraj) müvafiq olaraq arbitraj prosesinin nəticəsində qəbul olunan Maliyyə Sənədinə dair arbitraj qərarı Azərbaycan Respublikasında tanınır və icra olunur.
(c) Tərəf olduğu Maliyyə Sənədlərində Borcalanın müəyyən edilmiş öhdəlikləri mülki hüquq ilə tənzimlənir və onlarla əlaqədar Borcalan özünə və ya əmlakına dair toxunulmazlığını tələb edə bilməz.
16.6. Vergilərin tutulması
Maliyyə Sənədinə müvafiq olaraq Xxxxxxxxxx tərəfindən həyata keçirilən ödənişlərdən Vergi məqsədilə heç bir məbləğin tutulması tələb olunmur.
16.7. Qeydiyyata alınmasının və rüsumların ödənilməsinin tələb olunmaması
Azərbaycan Respublikasının qanunvericiliyinə əsasən Maliyyə Sənədlərinin Azərbaycan Respublikasının məhkəmə və ya digər orqanlarında qeydiyyata alınması, bu Müqavilənin, Çərçivə Təminatının və hər bir Xüsusi Təminatın Azərbaycan Respublikası Maliyyə Nazirliyində Azərbaycan Respublikasının qanunvericiliyində müəyyən edilmiş müddətdə qeydiyyata alınması istisna olunmaqla, eləcə də notarial hərəkətlərinə görə rüsumların qeydiyyat haqlarının və oxşar vergilərin Maliyyə Sənədləri əsasında və ya onlarla bağlı əsaslarla və ya onlarla nəzərdə tutulan əqdlərlə bağlı ödənilməsi zəruri deyil.
16.8. Defolt sayılmayan hallar
(a) Maliyyə Sənədi ilə nəzərdə tutulan və ya əsaslı olaraq hər hansı Kreditin verilməsi ilə əlaqədar əqdin bağlanması və ya icrası heç bir Defoltla nəticələnmir və nəticələnməyəcək.
(b) Xxxxxxxx üçün məcburi xarakter daşıyan və ya onun əmlakını əhatə edən hər hansı digər müqavilənin və ya sənədin əsasında defolt kimi qiymətləndirilən və Mühüm Mənfi Təsir göstərə biləcək heç bir digər hadisə və ya hal baş vermir.
16.9. Yanlış məlumatların verilməməsi
(a) Borcalan və ya Nəqliyyat Nazirliyi tərəfindən Agentə və ya Kreditorlara bu Müqavilə və Layihə ilə bağlı Müqavilənin qüvvəyə mindiyi gündən əvvəl yazılı şəkildə təqdim olunan faktiki məlumatlar təqdim və ya bəyan olunduğu (hər xxxxx xxxx mövcud olduğu halda) günə düzgün və bütün mühüm məsələlərə uyğundur.
(b) Bu Müqavilə və ya Layihə ilə bağlı, onların qüvvəyə mindiyi gündən əvvəl, Agentə və ya Kreditorlara təqdim olunmuş məlumatlarla bağlı heç bir hadisə baş verməmişdir və səhvə yol verilməmişdir və Agentə və ya Kreditorlara yazılı şəkildə təqdim olunmuş məlumatları yanlış və hər hansı münasibətdə dəqiq olmayan məlumatlara çevirən heç bir məlumat təqdim olunmamışdır və gizlədilməmişdir.
16.10. Maliyyə vəziyyətində mənfi dəyişikliklərin mövcud olmaması
Borcalanın maliyyə vəziyyətində 31 dekabr 2003-cü il tarixindən başlayaraq heç bir mənfi dəyişiklik baş verməmişdir.
16.11. Eyni dərəcəli öhdəliklər
Məcburiliyi qanunla müəyyən edilmiş öhdəliklər istisna olmaqla, Borcalanın Maliyyə Sənədləri ilə müəyyən edilən ödəniş öhdəlikləri onun başqa zəmanətsiz və tabeliyində olmayan kreditorların tələbləri ilə ən azı eyni dərəcəli sayılır.
16.12. Baxılan və ya baxılması mümkün xxxx mübahisələrin mövcud olmaması
Borcalana və Layihəyə qarşı, Mühüm Mənfi Təsvir göstərə biləcək qərarla nəticələnə bilən heç bir məhkəmə, arbitraj və ya inzibati baxılmalar məhkəmə, arbitraj məhkəməsi və ya hər hansı bir orqan qarşısında (onun bildiyinə görə) başlamayıb və onların başlanması gözlənilmir.
16.13. Təkrar olunma
Bəyannamələrin təqdimatı Xxxxxxxx tərəfindən Ödənişin yerinə yetirilməsinə dair hər bir Sorğunun təqdim edilməsi günündə və hər bir Faiz Müddətinin birinci günündə mövcud xxxx faktlara və hallara istinad edilib həyata keçirilmiş hesab olunur.
17. MƏLUMATA DAİR ÖHDƏLİKLƏR
Bu 17-ci maddədə nəzərdə tutulan öhdəliklər bu Müqavilənin qüvvəyə mindiyi tarixdən başlayaraq Maliyyə Sənədlərinə müvafiq olaraq hər bir məbləğ ödənilməyənədək və ya hər bir Öhdəliyin qüvvədə qaldığı müddət ərzində qüvvədə qalır.
17.1. Məlumatlar: Tender
Xxxxxxxx özü və ya Nəqliyyat Nazirliyi vasitəsilə Agentə aşağıdakıları çatdırır:
(a) hər bir Tenderin nəticələri və Layihənin hər bir Sahəsi üzrə seçilmiş Podratçı barədə yazılı şəkildə təxirəsalınmaz bildirişləri;
(b) Xxxxxxxxx hər bir Sahəsinə dair imzalanmış Kontrakt barədə yazılı şəkildə təxirəsalınmaz bildirişləri;
və
(c) Layihənin hər bir Sahəsi üzrə mövcud xxxx Kontraktın surətlərini (Kreditor üçün kifayət xxxxx və
təsdiqlənmiş şəkildə).
17.2. Müxtəlif məlumatlar:
Xxxxxxxx özü və ya Nəqliyyat Nazirliyi vasitəsilə Agentə aşağıdakı surətləri Kreditorların hamısı üçün kifayət xxxxx təqdim edir:
(a) ümumi xxxxxxx Xxxxxxxx tərəfindən onun beynəlxalq kreditorlarına göndərilən bütün sənədlərlə eyni vaxtda;
(b) xxxxxx Xxxxxxxxx və ya Təminatçıya qarşı xxxx, mümkün və ya gözlənilən məhkəmə, arbitraj və ya inzibati proseslər və onların nəticələnə biləcəyi Mühüm Mənfi Xxxxxx malik qərarlar barədə xəbər xxxx kimi bu barədə təfsilatlı məlumatı;
(c) dərhal Maliyyə Sənədlərinin hər biri ilə nəzərdə tutulan öhdəliklərin həyata keçirilməsi üçün onun imkanına mənfi təsir göstərə biləcək hər bir fakt və ya yaranan vəziyyət barədə məlumatı;
(d) dərhal Kontrakt əsasında Nəqliyyat Nazirliyinin aldığı hər bir vacib bildiriş və ya digər məlumatı, xxxxx bununla məhdudlaşmayaraq, hər bir Sahə üzrə Başlanma Nöqtəsinin yaranan zamanı barədə bildirişin surətini;
(e) dərhal Maliyyələşdirmə İştirakçısının (Agentin vasitəsilə) Borcalandan və/və ya Nəqliyyat Nazirliyindən əsaslı şəkildə tələb edilə biləcək hər Tender, Podratçı və ya Kontrakt barədə hər bir əlavə məlumatı; və
(f) Borcalanın maliyyə vəziyyəti barədə Maliyyələşdirmə İştirakçısının (Agentin vasitəsilə) əsaslı şəkildə tələb edilə biləcək hər bir əlavə məlumatı.
17.3. Defolt haqqında bildiriş
(a) Xxxxxxxx hər bir Defolt (və dərhal onu aradan qaldırmaq üçün atılan hər hansı addımlar) barədə özü məlumat xxxx kimi dərhal Agenti də məlumatlandırır.
(b) Borcalan Agentin tələbini xxxx kimi dərhal Defoltun davam etməməsini (və ya Defoltun davam etməsi haqda, Defolt barədə məlumatı və onun aradan qaldırılması üçün atılan addımları) təsdiqləyən və Xxxxxxxxxx adından iki vəzifəli şəxs tərəfindən imzalanmış sertifikatı Agentə təqdim edir.
17.4. “Müştərini tanımaq” üzrə yoxlamalar
(i) bu Müqavilə qüvvəyə mindiyi tarixdən sonra hər bir qanun və ya qaydaların qəbulu və ya onlara (və ya onların şərhinə və ya tətbiqinə) dəyişikliyin edilməsi;
(ii) bu Müqavilə qüvvəyə mindiyi tarixdən sonra Xxxxxxx Xxxxxxxxx statusunda dəyişikliyin baş verməsi; və ya
(iii) tsessiyadan və ya hüquq və öhdəliklərin təqdim edilməsindən əvvəl Kreditor qismində çıxış etməyən digər tərəfin xeyrinə tsessiyanın həyata keçirilməsi və ya bu Müqavilə ilə nəzərdə tutulan Kreditorun hüquq və öhdəliklərinin təqdim edilməsi
nəticəsində Agent və ya Kreditor (və ya yuxarıdakı (iii) yarımbənddə nəzərdə tutulan müvafiq xxxx Xxxxxxxx) hər xxxxx xxxxxx məlumata malik olmadığı halda “müştərini tanı” və ya digər oxşar tanınma prosedurları həyata keçirilməli olduqda, Xxxxxxxx, Agentin (özü üçün və ya Kreditorun adından) və ya Kreditorun (özü üçün və ya yuxarıdakı (iii) yarımbəndə müvafiq olaraq hər bir gələcək yeni Kreditorun adından) əsaslı tələbini aldıqdan sonra dərhal tələb edilən sənədləri və digər dəlilləri təqdim edir və ya onların təqdimatını təmin edir, o məqsədlə ki, Agent belə bir kreditor və ya yuxarıdakı (iii) yarımbənddə təsvir olunan hər hansı müvafiq xxxx Xxxxxxxx Maliyyə Sənədləri ilə nəzərdə tutulan əqdləri tənzimləyən müvafiq qanunları və qaydalarla tələb olunan bütün lazımi “müştərini tanı” və digər oxşar xxxxxx prosedurlarını həyata keçirə bilsin və əmin xxx xxxxx ki, onları həyata keçirib.
(b) Hər Kreditor Agentin tələbini aldıqdan dərhal sonra Agent tərəfindən (özü üçün) əsaslı olaraq tələb olunan hər belə sənədləri və ya digər təsdiqləri təqdim edir və ya onların təqdimatını təmin edir, o məqsədlə ki, Agent Maliyyə Sənədləri ilə nəzərdə tutulan əqdləri tənzimləyən müvafiq qanunlar və qaydalarla tələb olunan bütün lazımi “müştərini tanı” və digər oxşar xxxxxx prosedurlarını həyata keçirə bilsin və onların həyata keçirildiyinə əmin ola bilsin.
18. ÜMUMİ ÖHDƏLİKLƏR
Bu 18-ci maddədə göstərilən öhdəliklər bu Müqavilənin qüvvəyə mindiyi gündən başlayaraq Maliyyə Sənədləri ilə nəzərdə tutulan hər bir məbləğin ödənilməsinə və ya hər hansı bir vəzifənin qüvvədə qalmasına qədər qüvvəsini saxlayır.
18.1. İcazələr
Azərbaycan Respublikasının qanun və ya qaydalarına müvafiq olaraq Maliyyə Sənədləri ilə müəyyən edilmiş öhdəliklərin həyata keçirilməsi üçün və hər bir Maliyyə Sənədinin qanuniliyini, həqiqiliyini, icrasının mümkünlüyünü və qəbul oluna bilməsini Azərbaycan Respublikasında təmin etmək məqsədilə Borcalan tələb olunan hər hansı İcazəni:
(a) əldə edir, ona riayət edir və onun qüvvədə qalmasını təmin etmək üçün hər bir addımı atır:
(b) və Agentə onların təsdiqlənmiş surətlərini təqdim edir.
18. 2. Qanuna riayət
Xxxxxxxx ona şamil edilən hər bir qanuna riayət edir.
18.3. Tenderlər
(a) Borcalan təminat verir ki, Nəqliyyat Nazirliyi 1-ci Sahə üzrə Tenderi keçirəcək və onun əsasında 15 iyun 2005-ci il tarixdə və ya tarixədək Xxxxxx xxxx seçəcək.
(b) Borcalan təminat verir ki, Nəqliyyat Nazirliyi 1-ci Sahə üzrə seçilən Podratçı ilə Kontraktı 30 sentyabr 2005-ci il tarixdə və ya tarixədək bağlamaq üçün bütün səyləri göstərəcək.
(c) Borcalan təminat verir ki, Nəqliyyat Nazirliyi 2-ci Sahə üzrə Tenderi keçirəcək və onun əsasında 30 noyabr 2005-ci il tarixdə və ya tarixədək Xxxxxx xxxx seçəcək.
(d) Borcalan təminat verir ki, Nəqliyyat Nazirliyi 2-ci Sahə üzrə seçilən Podratçı ilə Kontraktı 31 dekabr 2005-ci il tarixdə və ya tarixədək bağlamaq üçün bütün səyləri göstərəcək.
(e) Xxxxxxxx təminat verir ki, Nəqliyyat Nazirliyi 3-cü Sahə üzrə Tenderi keçirəcək və onun əsasında 30 sentyabr 2006-cı il tarixdə və ya tarixədək Podratçını seçəcək.
(f) Borcalan təminat verir ki, Nəqliyyat Nazirliyi 3-cü Sahə üzrə seçilən Podratçı ilə Kontraktı 31 dekabr 2006-cı il tarixdə və ya tarixədək bağlamaq üçün bütün səyləri göstərəcək.
18.4. Layihə
Layihənin həyata keçirilməsi və ya koordinasiyası ilə bağlı LQ-nun Nəqliyyat Nazirliyi tərəfindən istifadəsi istisna olunmaqla, Borcalan təminat verir ki, Nəqliyyat Nazirliyi Layihə və ya hər bir Kontraktın idarəsi üzrə öhdəliyi heç bir şəxsə ötürməyəcək.
19. DEFOLT HADİSƏSİ
19-cu maddədə nəzərdə tutulan hər bir hadisə və ya vəziyyət Defolt Hadisəsi hesab edilir.
19.1. Ödənişin həyata keçirilməməsi
Maliyyə Sənədinə müvafiq olaraq həyata keçirilməli xxxx ödənişin razılaşdırılmış valyutada və yerdə Xxxxxxxx tərəfindən ödəniş günündə həyata keçirilməməsi, aşağıdakılar istisna olunmaqla:
(a) Ödənişin həyata keçirilməməsi təkcə inzibati və ya texniki səbəbdən baş verib;
(b) Ödəniş Günündən sonrakı üç İş Günü ərzində ödəniş həyata keçirilib.
19.2. Digər öhdəliklər
Maliyyə Sənədlərinin hər hansı tələblərinin, həmin sənədlərin tərəfi xxxx hər hansı Xxxxxxx Xxxxxxx tərəfindən (19-cu maddənin (“Defolt Hadisəsi”) hər hansı bəndində istinad olunanlardan başqa) pozulması.
19.3. Təhrif
Maliyyə Sənədlərində və ya Xxxxxxx Xxxxxxx tərəfindən və ya adından Maliyyə Sənədinə müvafiq olaraq və ya onunla əlaqədar təqdim edilən hər bir sənəddə Xxxxxxx Xxxxxxx tərəfindən edilən və edilmiş sayılan bəyannamələr və təsdiqlər, onlar edildiyi və ya edilmiş hesab olduğu zamanda, hər hansı bir mühüm münasibətdə yanlış və ya qeyri dəqiq təhrif sayılır.
19.4. Kross-Defolt
(a) Hər hansı Öhdəlik Götürənin müəyyən olunmuş ödəniş günündə və ya qəbul olunan gecikdirmə müddəti ərzində ödənilməmiş hər hansı Maliyyə Borcu.
(b) Defolt hadisəsi nəticəsində (onun xarakterindən asılı olmayaraq) hər hansı Öhdəlik Götürənin Maliyyə Borcunun, onun həyata keçirilməsi üçün razılaşdırılmış ödəniş günündən əvvəl ödənilməsi və ya başqa cür ödənilməyə təqdim edilməsi.
(c) Defolt hadisəsi nəticəsində (onun xarakterindən asılı olmayaraq) hər hansı Öhdəlik Götürənin Maliyyə Borcuna dair hər hansı bir öhdəliyi Borcalanın kreditoru tərəfindən xətm edilir və ya dayandırılır.
(d) Defolt hadisəsi nəticəsində (onun xarakterindən asılı olmayaraq) hər hansı Öhdəlik Götürənin kreditoru hər hansı Öhdəlik Götürənin Maliyyə Borcunu onun ödənilməsi üçün razılaşdırılmış ödəniş günündən əvvəl ödənilməli olduğunu bəyan edir.
(e) Maliyyə Borclarının və ya yuxarıdakı (a) - (d) yarımbəndlərindəki Maliyyə Borclarına aid edilən öhdəliklərin ümumi məbləği 10.000.000 ABŞ dollarından (və ya hər hansı digər valyuta və ya valyutalarda ekvivalent məbləğdən) az olduqda, həmin hallar 19.4-cü maddəyə müvafiq olaraq Defolt hadisəsinin baş verməsi kimi qiymətləndirilmir.
19.5. Kreditorların addımları nəticəsində prosessual hərəkətlər
Borcalanın ümumi məbləğdə 150.000.000 ABŞ dolları həcmində dəyərləndirilən əmlakına məhkəmə qərarı ilə qoyulan və ya tətbiq edilən həbs və ya müsadirə və ya ona qarşı məhkəmə qərarının icrası.
19.6. Qeyri - qanunilik
Öhdəlik Götürənin onun tərəf çıxdığı Maliyyə Sənədləri ilə müəyyən olunan öhdəliklərinin icrası qeyri- qanunidir və ya qeyri-qanuni olur.
19.7. İcradan imtina
Hər bir Öhdəlik Götürən tərəf çıxdığı Maliyyə Sənədinin icrasından imtina edir və ya Maliyyə Sənədinin icrasından imtina etməsi niyyətini təsdiq edir və ya Maliyyə Sənədilə müəyyən edilən məsuliyyətini məhdudlaşdırır.
19.8. Mühüm mənfi dəyişiklik
Çoxluq təşkil edən Kreditorların nöqteyi-nəzərindən Mühüm Mənfi Təsir göstərən və ya göstərə biləcək hər bir hadisə və ya hadisələrin ardıcıllığı.
19.9. Borcalanın defoltu
(a) Hər hansı Öhdəlik Götürən ödənişlərin, konvertasiyanın və ya köçürülmələrin həyata keçirilməsinə imkanı olmamasını etiraf edir.
(b) Yaranan Maliyyə Borc Öhdəliklərinə dair və ya onlarla əlaqədar hər hansı Öhdəlik Götürənə, Azərbaycan Respublikası Milli Bankına və ya hər hansı nazirliyə, agentliyə, departamentə və yaxud dövlət orqanına qarşı moratoriumun elan edilməsi və ya ödənişlərin dayandırılması.
(c) Azərbaycan Respublikasının qanunlarında bu Müqavilənin və ya Xüsusi Təminatın və ya Çərçivə Təminatının hər hansı bir tələbini hüquqi qüvvəsi olmayan, qeyri-qanuni, qəbul və ya icra oluna bilməyən tələbinə çevirən hər hansı bir dəyişiklik.
19.10. Xxxxxx müqaviləsinin başa çatması və ya dəyişdirilməsi
Hər hansı Kontraktın (i) ləğv olunması, ona xitam verilməsi və ya digər əsaslarla, onun tələblərinin həyata keçirilməsi halı istisna olunmaqla, başa çatması və yaxud (ii) Çoxluq təşkil edən Kreditorların ilkin razılığı olmadan dəyişdirilməsi və ya ona əlavələrin edilməsi.
19.11. EGAP ixrac krediti üzrə Defolt
(a) Xxxxxxxx tərəfindən (i) bu Müqavilənin şərtləri əsasında ayrılmış və XXXX tərəfindən ixrac krediti ilə bağlı risklərə təqdim olunan sığorta ilə sığortalanmış kreditlərdən başqa digər kreditlər üzrə hər bir məbləğin ödənilməməsi və (ii) Kreditin və ya digər belə kreditlərin paritetliyinin saxlanılmaması.
(b) Bu Müqavilənin şərtləri əsasında ayrılmış kreditlərdən başqa Borcalanın digər kreditləri üzrə Çeska eksportni banka, a.s. xeyrinə müəyyən olunmuş hər hansı ödəniş öhdəliyinin ödəniş günündə yerinə yetirilməməsi (ödəniş gününün tezləşdirilməsi yolu ilə və ya digər bir yolla) və yaxud Çeska eksportni banka, a.s. tərəfindən Borcalana digər bir kredit əsasında ayrılmış vəsaitlərə görə bağlanmış müqavilə ilə müvafiq olaraq defolt hadisəsinin baş verməsi.
19.12. Ödənişin tezləşdirilməsi
Defolt Hadisəsinin baş verdiyi zaman və sonralar Agent Xxxxxxxxx bildiriş təqdim etməklə aşağıdakıları həyata keçirə bilər və ya Çoxluq Təşkil edən Kreditorların qərarı ilə keçirməli olur:
(a) dərhal ləğv olunan Ümumi Öhdəlikləri ləğv etmək;
(b) dərhal ödənilməli xxxx Xxxxxxxxx ümumi məbləğinin və ya onların hər hansı hissəsinin, hesablanmış faizlə və Maliyyə Sənədləri ilə müvafiq olaraq hesablanmış hər bir digər məbləğlərlə birgə, ödənilməli olduğunu bəyan etmək; və/və ya
(c) dərhal ödənilməli xxxx Xxxxxxxxx ümumi məbləğinin və ya onların hər hansı hissəsinin Çoxluq təşkil edən Kreditorların təlimatlarına müvafiq olaraq Agent tərəfindən irəli sürüldüyü tələbin əsasında dərhal ödənilməli olduğunu bəyan etmək.
20. KREDİTORLARIN TƏRKİBİNDƏ DƏYİŞİKLİKLƏR
20.1. Kreditorlar tərəfindən həyata keçirilən ötürmələr
Bu 20-ci maddəyə əsasən Kreditor (“Mövcud Kreditor”):
(a) Hər hansı hüquqlarını; və ya
(b) Novasiya vasitəsilə hər hansı hüquqlarını və vəzifələrini istiqrazların, qiymətli kağızların və ya digər maliyyə vəsaitlərin verilməsinə, alınmasına və ya qoyuluşuna müntəzəm şəkildə cəlb edilən və ya həmin məqsədlərə görə təsis edilən digər bank və ya maliyyə institutuna və ya trasta, xxxxx və ya başqa təşkilata (“Xxxx Xxxxxxxx”) ötürə və ya verə bilər.
20.2. Verilmənin şərtləri
(a) Mövcud Xxxxxxxx tərəfindən Verilmənin həyata keçirilməsi üçün, verilmənin digər Kreditorun və ya Kreditorun Ortaq Subyektinin xeyrinə həyata keçirilməsi halları istisna olmaqla, Borcalanın razılığı tələb olunur.
(b) Xxxxxx Xxxxxxxx tərəfindən verilmənin həyata keçirilməsi üçün Agentin razılığı tələb olunur.
(c) Xxxxxx Xxxxxxxx tərəfindən verilmənin həyata keçirilməsi üçün Borcalan tələb olunan razılığı səbəbsiz şəkildə verməyə və ya gecikdirə bilməz. Xxxxxxxxxx razılığı Mövcud Kreditorun tələbi edildikdən beş İş Günü ərzində verilmiş hesab edilir, o şərtlə ki, həmin müddətdə Xxxxxxxx aydın şəkildə razılığının vermədiyini bildirməmişdir.
(d) Verilmənin qüvvəyə minməsi üçün aşağıdakı əsaslar tələb olunur:
(i) Xxxxx Xxxxxxxxxx üzərinə Maliyyələşdirmə İştirakçısının üzərinə qoyulacaq kimi qoyulan öhdəliklərin, Yeni Kreditorun üzərinə götürməsinə dair Agentə yazılı təsdiqin təqdim edilməsi (Agenti qane edən forma və məzmunu etibarı ilə); və
(ii) Yeni Kreditorun xeyrinə edilən verilmə ilə bağlı tələb olunan “müştərini tanı” və digər yoxlamaların Agentin tərəfindən həyata keçirilməsi və bu barədə Mövcud Kreditora və Yeni Kreditora dərhal Agentin tərəfindən bildirişin təqdim edilməsi.
(e) 20.5-ci maddədə nəzərdə tutulan prosedurlara (Ötürmə proseduru) riayət edilməsi şərtilə verilmə qüvvəyə minmiş hesab olunur.
(i) Kreditor Maliyyə Sənədlərində müəyyən edilmiş öz hüquq və öhdəliklərini verdiyi və ya Kredit Ofisini dəyişdiyi; və
(ii) verilmənin və ya dəyişikliyin həyata keçirilməsi tarixində yaranmış vəziyyətin nəticəsində Borcalan Yeni Kreditorun və ya yeni Kredit Ofisi vasitəsilə fəaliyyət göstərən Kreditorun xeyrinə 12- ci (Vergi artımı və kompensasiyalar) və 13-cü (Xxxxx xərclər) maddələrdə müəyyən edilmiş ödənişlərin həyata keçirilməsinə məcbur olduğu
hallarda verilmə və ya dəyişiklik nəticəsində Xxxx Xxxxxxxx və ya yeni Kredit Ofisi vasitəsilə fəaliyyət göstərən Kreditor yalnız verilmənin və ya dəyişikliyin baş vermədiyi halda Mövcud Kreditora və ya əvvəlki Kredit Ofisi vasitəsilə fəaliyyət göstərən Kreditora aşağıdakı maddələr əsasında düşən ödənişlərin alınması hüququnu əldə edir.
20.3. Verilmə haqqı
Xxxx Xxxxxxxx Verilmənin qüvvəyə mindiyi tarixdə Agentə (öz adından) 2.000 ABŞ dolları məbləğində haqq ödəyir.
20.4. Mövcud Kreditorların Məsuliyyətlərinin Məhdudlaşdırılması
(a) Mövcud Kreditor, başqa cür nəzərdə tutulmayıbsa, Yeni Kreditorun qarşısında aşağıdakılara dair heç bir bəyanat təqdim etmir və ya təminat vermir və heç bir məsuliyyəti öz üzərinə götürmür və qanunvericiliklə tələb olunan hər hansı bəyanatlar və təminatlar istisna olunur:
(i) Maliyyə Sənədlərinin və ya digər sənədlərin qanuniliyi, qüvvəsi, səmərəliliyi, müvafiqliyi və icra mümkünlüyü;
(ii) hər bir Öhdəlik Götürənin maliyyə vəziyyəti;
(iii) Maliyyə Sənədləri və ya digər sənədlərlə müəyyən edilmiş hər bir Öhdəlik Götürənin öhdəliklərinin icra olunması və onlara riayət edilməsi;
(iv) Hər bir Maliyyə Sənədində və ya digər bir sənəddə və ya onlarla əlaqədar edilən hər bir bəyanatın (yazılı və ya şifahi) düzgünlüyü.
(b) Hər bir Xxxx Xxxxxxxx Mövcud Kreditor və digər Maliyyələşdirmə iştirak çıları qarşısında aşağıdakıları təsdiq edir:
(i) o, hər Xxxxxxx Xxxxxxxxx və onunla əlaqədə xxxx təşkilatların bu Müqavilədə iştirakı ilə bağlı olaraq maliyyə vəziyyəti və işləri üzrə öz müstəqil tədqiqatını və qiymətləndirməni aparmış (və ya aparılmasını davam etdirəcək) və hər bir Maliyyə Sənədi ilə əlaqədar ona Mövcud Xxxxxxxx tərəfindən təqdim edilmiş məlumatla məhdudlaşmamışdır; və
(ii) Maliyyə Sənədləri əsasında hər bir borcun mövcud olduğu və ya hər bir Öhdəliyin qüvvədə qaldığı müddət ərzində hər Öhdəlik Götürənin və onunla əlaqədə xxxx təşkilatların kreditinin ödənilməsi üzrə qabiliyyətinin müstəqil qiymətləndirilməsini davam etdirəcək.
(c) Heç bir Maliyyə Sənədi Mövcud Kreditoru aşağıdakılara məcbur etmir:
(i) Yeni Kreditorlardan ona bu 20-ci maddə əsasında verilmiş hüquq və öhdəliklərin xxxx ötürülməsini qəbul etmək;
(ii) Öhdəlik Götürənin Maliyyə Sənədləri ilə və ya digər qaydada müəyyən edilmiş öhdəliklərinin icra olunmaması nəticəsində Yeni Kreditora birbaşa və ya dolayısı ilə vurulmuş itkilərə görə kömək göstərmək.
20.5. Verilmə proseduru
(a) 20.2-ci maddənin (Verilmənin şərtləri) tələblərini nəzərə alaraq, verilmə aşağıdakı (c) yarımbəndinə əsasən Mövcud Kreditor və ya Xxxx Xxxxxxxx tərəfindən Agentə təqdim olunmuş digər lazımi qaydada doldurulan Verilmə Aktının Agent tərəfindən imzalanması zamanı həyata keçirilir. Bu Müqavilənin şərtlərinə xxxxx xxxx və bu Müqavilənin tələblərinə riayət edilərək təqdim olunan lazımi qaydada doldurulan Verilmə Aktı praktiki baxımdan ağlabatan müddət ərzində aşağıdakı (b) yarımbəndinə əsasən Agent tərəfindən imzalanır.
(b) Agent, ona Mövcud Kreditor və Xxxx Xxxxxxxx tərəfindən təqdim olunmuş Verilmə Aktını yalnız Yeni Kreditorun xeyrinə edilən verilmə ilə bağlı tələb olunan “müştərini tanı” və digər oxşar yoxlamaların tətbiq olunan qanunvericiliyə və qaydalara əsasən həyata keçirildiyinə əmin olduqdan sonra imzalamalıdır.
(c) Verilmə həyata keçirilən Tarixdə:
(i) Verilmə Aktına əsasən Mövcud Kreditorun Maliyyə Sənədləri ilə müəyyən edilmiş hüquq və öhdəliklərinin novasiya vasitəsilə ötürülməsini nəzərə alaraq, hər bir Öhdəlik Götürən və Mövcud Kreditor bir-biri qarşısında Maliyyə Sənədlərinə müvafiq olaraq götürülən öhdəliklərdən azad olunur və onların Maliyyə Sənədləri ilə müəyyən edilmiş hüquqlarına xitam verilir (“Ləğv Olunan Hüquq və Öhdəlikləri” adlandırılacaq).
(ii) hər Öhdəlik Götürən və Yeni Kreditorun bir-biri qarşısında əldə etdiyi hüquq və öhdəliklər Ləğv Olunan Hüquq və Öhdəliklərdən yalnız həmin Öhdəlik Götürəndən və Mövcud Kreditordan əldə edilən hüquq və öhdəliklərlə fərqlənir.
(iii) Agent, Təşkilatçı, Xxxx Xxxxxxxx və digər Kreditorlar belə bir hüquqları əldə edir və bir-biri qarşısında üzərlərinə öhdəliklər götürürlər ki, onları Xxxx Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx qismində çıxış etdikdə əldə edərdi və verilmə nəticəsində əldə edəcəyi hüquqları və/və ya üzərinə götürmüş öhdəliklərə onlar malik olardı, o şərtlə ki, bu halda Maliyyə Sənədlərinə müvafiq olaraq Agent, Təşkilatçı və Mövcud Kreditor qarşılıqlı öhdəliklərdən azad olunur.
(iv) Xxxx Xxxxxxxx “Xxxxxxxx” qismində Tərəf olur.
20.6. Verilmə Aktının surətinin Borcalana təqdimatı
Agent Verilmə Aktını imzaladıqdan praktiki baxımdan ağlabatan az bir müddət sonra Verilmə Aktının surətini Xxxxxxxxx təqdim edir.
20.7. Məlumatın açıqlanması
Hər bir Kreditor öz Ortaq Subyektlərinə və ya digər şəxsə:
(a) bu Müqaviləyə əsasən Kreditorun bütün və ya hər hansı hüquq və öhdəlikləri götürüldüyü şəxsə və ya onun vasitəsilə;
(b) bu Müqaviləyə və ya hər hansı Öhdəlik Götürənə istinad olunduqda ödənişlərin həyata keçirilməsini nəzərdə tutan hər hansı iştiraka dair ikinci dərcəli razılaşmanı və ya digər əqdi bağlayan şəxsə və ya onun vasitəsilə;
(c) tətbiq olunan qanunvericilik və ya qaydalara əsasən məlumatın açıqlanması müəyyən edilmiş həcmdə tələb olunduğu şəxsə hər bir Öhdəlik Götürən, eləcə də Maliyyə Sənədləri və Layihə barədə lazımi bildiyi hər məlumatı açıqlaya bilər.
21. AGENTİN VƏ TƏŞKİLATÇININ ROLU
21.1. Agentin təyinatı
(a) Hər bir digər Maliyyələşdirmə İştirakçısı öz agenti qismində çıxış edəcək Agenti Maliyyə Sənədlərinə müvafiq olaraq və onlarla əlaqədar təyin edir.
(b) Hər bir digər Maliyyələşdirmə İştirakçısı Maliyyə Sənədləri ilə müəyyən edilmiş və onlarla əlaqədar Agentə xüsusi olaraq təqdim edilən hüquqları, səlahiyyətləri və diskresion səlahiyyətlərini köməkçi hüquqları, səlahiyyətləri və diskresion səlahiyyətləri ilə birgə həyata keçirmək üçün Agenti səlahiyyətləndirir.
21.2. Agentin vəzifələri:
(a) Agent, hər hansı Tərəfin təqdim etdiyi, digər Tərəfə ünvanlanan hər hansı sənədin əslini və ya surətini dərhal həmin Tərəfə çatdırır.
(b) Maliyyə Sənədində başqa hal nəzərdə tutulmayıbsa, Agent digər Tərəfə çatdıracağı sənədin müvafiqliyini, düzgünlüyünü və bütövlüyünü nəzərdən keçirmək və ya yoxlamaq öhdəliyini daşımır.
(c) Hər hansı Tərəfin təqdim etdiyi və bu Müqaviləyə istinad edərək Defoltu təsvir edən, eləcə də əks olunan vəziyyətin Defolt olduğunu bəyan edən bildirişi xxxx Agent dərhal Maliyyələşdirmə İştirakçılarını bu barədə məlumatlandırır.
(d) Hər bir borcun, faizin, öhdəlik haqqının və ya Maliyyələşdirmə İştirakçısının xeyrinə digər ödənilməli xxxx ödənişlərin ödənilmədiyi barədə məlumatı xxxx Agent dərhal bu barədə digər Maliyyələşdirmə İştirakçılarını məlumatlandırır.
(e) Agentin Maliyyə Sənədləri ilə müəyyən olunan vəzifələri müstəsna olaraq mexaniki və inzibati xarakter daşıyır.
21.3. Təşkilatçının rolu
Maliyyə Sənədlərində digər xüsusi hal nəzərdə tutulmayıbsa, Təşkilatçı Maliyyə Sənədlərinə müvafiq olaraq və ya onlarla əlaqədar digər Tərəfin qarşısında heç bir öhdəlik daşımır.
21.4. Fidusiar öhdəliklərin mövcud olmaması
(a) Bu Müqavilədə heç bir şərt Agentin və Təşkilatçının hər hansı digər şəxsin qəyyumu və ya fidusiarı kimi çıxış etdiyini müəyyən etmir.
(b) Nə Agent, nə də Təşkilatçı onların hesabları üzrə əldə etdiyi hər hansı bir məbləğ və ya hər hansı bir məbləğ üzrə əldə olunan mənfəət barədə hər hansı Kreditorun qarşısında hesabat verməli deyil.
21.5. Borcalanla əlaqələrin təşkili
Agent və Təşkilatçı Öhdəlik Götürənlərin hər birindən depozitləri qəbul edə, onlara vəsaitləri borc verə və ümumiyyətlə, onlarla hər növ bank və başqa cür biznes əlaqələri quru bilərlər.
21.6. Agentin hüquqları və diskresion səlahiyyətləri
(a) Agent aşağıdakılara etibar edə bilər:
(i) onun rəyinə görə əsl, düzgün və müvafiq qaydada rəsmiləşdirilmiş hər bir bəyanata, bildirişə və ya sənədə; və
(ii) hər hansı direktorun, səlahiyyətli imza edənin və ya hər bir şəxsin işçisinin, onların bildikləri və ya yoxlamaq üçün səlahiyyətli olduqları məsələlərə dair edilən hər bir bəyanatlara.
(b) Agent (Kreditorların agenti qismində aldığı bildirişdə əks hal nəzərdə tutulmayıbsa) aşağıdakıları qəbul edə bilər:
(i) heç bir Defolt baş verməyib (19.1-ci maddəyə müvafiq olaraq Defoltun baş verməsi haqqında faktiki məlumatı əldə etdiyi hallar istisna olaraq); və
(ii) hər hansı Tərəfə və Çoxluq təşkil edən Kreditorlara verilmiş hər hansı hüquq, səlahiyyət və ya diskresion səlahiyyət icra olunmamışdır.
(c) Agent hər hansı hüquqşünasları, auditorları, müfəttişləri və digər ekspertləri cəlb edə, onların göstərdiyi xidmətlərə görə haqları ödəyə və onların məsləhətlərinə etibar edə bilər.
(d) Maliyyə Sənədləri ilə əlaqədar Agent öz işçi heyəti və agentləri vasitəsilə fəaliyyət göstərə bilər.
(e) Bu Müqavilə əsasında məlumatı əsaslı şəkildə agent qismində əldə etdiyini hesab edən Agent hər bir digər Tərəfə belə bir məlumatı açıqlaya bilər.
(f) Hər hansı Maliyyə Sənədinin tələblərində əks halların nəzərdə tutulmasına baxmayaraq, nə Agent, nə də Təşkilatçı əsaslı mülahizələrinə əsasən hər hansı bir qanunun və ya qaydanın və yaxud fidusiar öhdəliyin və ya konfidensiallıq öhdəliyinin pozulmasına gətirəcək və ya gətirə biləcək heç bir addımın və ya hər hansı addımların atılmasından çəkinməli deyil.
21.7. Çoxluq təşkil edən Kreditorların təlimatları
(a) Maliyyə Sənədində əks göstərişin mövcud olduğu hal istisna olmaqla, Agent (i) Çoxluq təşkil edən Kreditorların təlimatlarına müvafiq olaraq, Agent kimi ona verilmiş hər hansı hüquq, səlahiyyət və diskresion səlahiyyətləri icra edir (və ya Çoxluq təşkil edən Xxxxxxxxxxx tərəfindən təlimatlandırılaraq ona Agent kimi verilmiş hüquq, səlahiyyət və diskresion səlahiyyətlərin icrasından çəkinir) və (ii) Çoxluq təşkil edən Kreditorların təlimatlarına müvafiq olaraq etdiyi hərəkətlərə (və ya hərəkətsizliyə) görə məsuliyyət daşımır.
(b) Maliyyə Sənədində əks göstərişin müvaviq olduğu hal istisna olmaqla, Çoxluq təşkil edən Kreditorların təlimatları hər bir Maliyyələşdirmə İştirakçısı üçün məcburi xarakter daşıyır.
(c) Çoxluq təşkil edən Kreditorların (və ya müvafiq hallarda, Kreditorların) təlimatlarına riayət edilməsi nəticəsində Agentə vurula biləcək zərər, ziyan və ya məsuliyyətə (hər hansı müvafiq əlavə dəyər vergisi və oxşar Vergilərin məbləğləri ilə birgə) görə Agent tələb etdiyi zəmanəti əldə edənə qədər belə təlimatlara riayət edilməsindən çəkinə bilər.
(d) Çoxluq təşkil edən Kreditorların (və ya müvafiq hallarda, Kreditorların) təlimatları mövcud olmadığı halda, Agent Kreditorların mənafelərinə uyğun hesab etdiyi şəkildə hərəkət edə (və ya hərəkətlərdən çəkinə) bilər.
(e) Hər hansı Maliyyə Sənədi ilə əlaqədar keçirilən məhkəmə və ya arbitraj prosesində Kreditorun adından (belə bir Kreditorun razılığı əvvəlcədən əldə edilmədikdə) iştirak etmək üçün Agent səlahiyyətli deyil.
21.8. Sənədlərə görə məsuliyyət
Nə Agent, nə də Təşkilatçı
(a) Hər hansı Maliyyə Sənədinin və ya Layihənin tərkibində və ya onlarla bağlı Agentin, Təşkilatçının, Öhdəlik Götürənin və ya hər hansı digər şəxs tərəfindən (şifahi və ya yazılı şəkildə) təqdim olunan məlumatın müvafiqliyinə, düzgünlüyünə və/və ya bütövlüyünə görə məsuliyyət daşımır;
(b) Hər hansı Maliyyə Sənədinin mövcud olduğundan əvvəl və ya onunla əlaqədar bağlanan, hazırlanan və ya imzalanan hər hansı Maliyyə Sənədinin və ya hər bir digər müqavilənin, razılaşmanın və ya sənədin qanuniliyinə, qüvvəsinə, səmərəliliyinə, müvafiqliyinə və icra olunma mümkünlüyünə görə məsuliyyət daşımır.
21.9. Məsuliyyətin istisna olunması
(a) Aşağıdakı (b) yarımbəndini məhdudlaşdırmadan, hər hansı Maliyyə Sənədinə müvafiq olaraq və ya onunla əlaqədar həyata keçirilən hər bir hərəkətə görə Agent, onun əhəmiyyətli etinasızlığı və ya qəsdən edilən hərəkətləri istisna olunaraq, məsuliyyət daşımır.
(b) Heç bir Tərəf (Agentdən başqa) Agentə qarşı və ya Agentin hər hansı vəzifəli şəxsi, işçisi və ya agentinin hər hansı Maliyyə Sənədi ilə əlaqədar etdiyi hər növ hərəkətə və ya hərəkətsizliyə görə irəli sürülə biləcək iddiasını Agentin vəzifəli şəxsinə, işçisinə və ya agentinə qarşı irəli sürə bilməz, və bir vəzifəli şəxs, işçi və ya agent həmin maddəni nəzərdə saxlayır.
(c) Maliyyə Sənədlərinə uyğun olaraq Agent tərəfindən ödənilməli xxxx məbləğin hər hansı hesaba köçürülməsinin gecikdirilməsinə (və ya bununla əlaqədar yaranan vəziyyətə) görə Agent Məsuliyyət daşımır, o şərtlə ki, Agent tərəfindən həmin məqsədlə tətbiq edilən məqbul klirinq və ya hesablaşma sistemi qaydalarına dair normativ aktlara və ya əməliyyat prosedurlarına riayət edilməsi üçün imkan daxilində təcili qaydada tələb olunan bütün addımları atmışdır.
(d) Bu Müqavilədə heç nə Agentin və ya Təşkilatçının üzərinə hər hansı şəxslə bağlı hər hansı bir Kreditor adından heç bir “müştərini tanı” və ya digər növ yoxlamaların həyata keçirilməsi üzrə öhdəlik qoymur və hər bir Kreditor Agentə və Təşkilatçıya onu təsdiq edir ki, Xxxxxxxx tərəfindən aparılması tələb olunan yoxlamaların həyata keçirilməsinə görə Kreditor məsuliyyəti tək daşıyır və belə bir yoxlamalarla bağlı Agent və ya Təşkilatçı tərəfindən edilən bəyanatları nəzərə almaq məcburiyyətində deyil.
21.10. Kreditorlar tərəfindən Agentə verilən kompensasiya
Maliyyə Sənədlərinə əsasən Agent qismində fəaliyyət göstərən Agentə dəymiş zərərin, ziyanın və ya götürülmüş öhdəliyin (Agentin əhəmiyyətli etinasızlığı və ya qəsdən edilən hərəkətləri istisna olunaraq) ödənilməsində hər bir Kreditor Agentin tələbini aldığı gündən üç İş Günü ərzində mütənasib şəkildə iştirak edir (Öhdəlik Götürənin Agentə kompensasiyanı Maliyyə Sənədlərinə müvafiq olaraq ödədiyi hal istisna olunmaqla).
21.11. Agentin öz səlahiyyətlərindən imtina etməsi
(a) Maliyyələşdirmə İştirakçılarına və Xxxxxxxxx bildiriş təqdim etməklə Agent səlahiyyətlərindən imtina edə və fəaliyyətini Ortaq Subyektlərindən birinin vasitəsilə həyata keçirdiyi Subyekti öz varisi qismində təyin edə bilər.
(b) Alternativ halda Agent digər Maliyyələşdirmə İştirakçılarına və Xxxxxxxxx bildiriş təqdim edə bilər və bu halda Çoxluq təşkil edən Kreditorlar (Borcalanla məsləhətləşmələr apardıqdan sonra) Agentin varisini təyin edə bilərlər.
(c) Çoxluq təşkil edən Kreditorlar Agentin bildirişini aldığı gündən 30 gün ərzində yuxarıdakı (b) yarımbəndinə müvafiq olaraq Agentin varisini təyin etmədiyi halda, Agent (Xxxxxxxxxx məsləhətləşmələrdən sonra) varis Agenti təyin edə bilər.
(d) Səlahiyyətlərindən imtina edən Agent öz hesabına varis Agentə sənədləri və qeydləri təqdim edir və Maliyyə Sənədlərində Agent üçün müəyyən olunmuş funksiyaların həyata keçirilməsi məqsədilə varis Agentin haqlı olaraq tələb etdiyi dəstəyi ona göstərir.
(e) Agentin səlahiyyətlərindən imtina etməsi barədə bildiriş varis Agent təyin edildikdə qüvvəyə minir.
(f) Varisin təyinatına əsasən Agent Maliyyə Sənədləri ilə əlaqədar bütün öhdəliklərdən azad edilir, xxxxx əvvəlkitək bu 21-ci maddənin müddəalarından istifadə etmək hüququna malikdir. Onun varisi və digər Tərəflər öz aralarında, varisin ilkin Tərəf olacağı təqdirdə xxxxx xxx biləcəyi hüquq və öhdəliklərə bərabər hüquq və öhdəliklərə malikdirlər.
21.12. Konfidensiallıq
a. Maliyyələşdirmə İştirakçılarının agenti qismində çıxış edən Agent öz fəaliyyətini digər bölmələr və departamentlərdən ayrı hesab edilən agent bölməsi vasitəsilə həyata keçirir.
b. Agentin digər bölməsi və ya departamenti məlumatı aldıqda, belə bir məlumat həmin bölmə və ya departament tərəfindən məxfi sayıla bilər və Agent bu barədə bildiriş almış hesab edilməməlidir.
21.13. Kreditorlarla münasibətlər
(a) Kreditordan bu Müqavilənin tələblərinə müvafiq olaraq beş İş Günündən gec olmayaraq qabaqcadan təqdim edilən bildirişdə əks hal nəzərdə tutulmadıqda, Agent bu Müqaviləyə müvafiq olaraq ödənişləri əldə etmək hüququna xxxxx xxxx hər bir Kreditorla öz Kredit Ofisi vasitəsilə fəaliyyət göstərən Xxxxxxxx xxxx davranır.
(b) Hər bir Kreditor, Mütləq Xərclərin, onlar mövcud olduğu halda, hesablanması üçün Agent tərəfindən tələb olunan hər hansı məlumatı Agentə təqdim etməlidir.
21.14. Kreditorlar tərəfindən kreditin ödənilməsi üzrə qabiliyyətin qiymətləndirilməsi
Hər hansı Xxxxxxx Xxxxxxxxx təqdim etdiyi və ya onun adından təqdim edilən Maliyyə Sənədləri ilə bağlı məlumata görə məsuliyyətinə toxunmamaq şərtilə, hər bir Kreditor Agentə və Təşkilatçıya təsdiq edir ki, hər hansı Maliyyə Sənədinə əsasən və ya onunla əlaqədar əmələ gələn bütün risklər üzrə, aşağıdakılar daxil olmaqla, xxxxx onlarla məhdudlaşmayaraq, müstəqil qiymətləndirmənin və araşdırmanın aparılmasına görə məsuliyyəti tək şəkildə daşıyır və daşıyacaq:
(a) Hər Öhdəlik Götürənin maliyyə vəziyyəti, statusu və təbiəti;
(b) Hər hansı Maliyyə Sənədinin və ya Maliyyə Sənədinin mövcud olduğundan əvvəl və ya onunla əlaqədar bağlanan, hazırlanan və ya imzalanan hər hansı bir digər müqavilənin, razılaşmanın və ya sənədin qanuniliyi, etibarlığı, səmərəliliyi, müvafiqliyi və icra olunmasının mümkünlüyü;
(c) Hər hansı Maliyyə Sənədinə əsasən və ya onunla əlaqədar, eləcə də Maliyyə Sənədləri ilə nəzərdə tutulan əqdlərə və yaxud Maliyyə Sənədinin mövcud olduğundan əvvəl və ya onunla əlaqədar bağlanan, hazırlanan və ya imzalanan hər hansı digər müqavilə, razılaşma və ya sənədə müvafiq olaraq Kreditorun hər hansı digər Tərəfə və onun müvafiq əmlakına qarşı reqres tələbinin irəli sürülməsi və onun təbiəti və həcmi;
(d) Hər hansı Maliyyə Sənədinə əsasən və ya onunla əlaqədar, Maliyyə Sənədləri ilə və ya Maliyyə Sənədi mövcud olduğundan əvvəl və ya onunla əlaqədar bağlanan, hazırlanan və ya imzalanan hər hansı digər müqavilə, razılaşma və ya sənədlə nəzərdə tutulan əqdlərə əsasən və ya onlarla əlaqədar gent, hər hansı Tərəf və ya digər bir şəxs təqdim edən Məlumat Memorandumunun və ya digər məlumatın müvafiqliyi, düzgünlüyü və/və ya bütövlüyü.
21.15. Agent tərəfindən ödənilməli xxxx məbləğlərdən tutulmalar
Maliyyə Sənədinə əsasən hər hansı bir Tərəf Agent qarşısında borclu olduğu halda, Agent həmin Tərəfə bildiriş təqdim etməklə Maliyyə Sənədlərinə əsasən həmin Tərəfə ödəməli olduğu məbləğdən artıq olmayan həcmdə məbləği tuta bilər və tutulan məbləği borcun ödənilməsinə yönəldə bilər. Maliyyə Sənədinin məqsədlərinə müvafiq olaraq bu cür tutulan məbləğ həmin Tərəflə əldə edilmiş hesab olunur.
22. MALİYYƏLƏŞDİRMƏ İŞTİRAKÇILARI İLƏ İŞİN HƏYATA KEÇİRİLMƏSİ
Bu Müqavilənin heç bir tələbi:
(a) Hər hansı Maliyyələşdirmə İştirakçısının işlərini (vergi və digər məsələlərlə bağlı) bildiyi kimi aparmaq hüququna təsir etmir;
(b) Hər hansı Maliyyələşdirmə İştirakçısını onun əldə edə biləcəyi hər hansı kredit, müavinət, azad etmə və ya ödəməyə görə araşdırma aparmaq və ya tələb etmək və ya tələbin həcmi, qaydası və ya üsulunu araşdırmağa məcbur etmir;
(c) Hər hansı Maliyyələşdirmə İştirakçısının işləri (vergi və ya digər məsələləri) və ya Vergiyə dair aparılan hesablamalar barədə məlumatı açıqlamağa məcbur etmir.
23. MALİYYƏLƏŞDİRMƏ İŞTİRAKÇILARI ARASINDA PAYLARIN BÖLÜŞDÜRÜLMƏSİ
23.1. Maliyyələşdirmə Tərəflərinin xeyrinə ödənişlərin edilməsi
24-cü maddənin (Ödənişlərin mexanizmi) tələblərindən fərqli olaraq Maliyyələşdirmə İştirakçısı (“Tutulmanı həyata keçirən Maliyyələşdirmə İştirakçısı”) Xxxxxxx Xxxxxxxxxx hər hansı məbləği əldə etdiyi və ya xxxx qaytardığı və həmin məbləği Maliyyə Sənədlərinə müvafiq olaraq tələb olunan ödənişin hesabına yönəltdiyi halda:
(a) Tutulmanı həyata keçirən Maliyyələşdirmə İştirakçısı üç İş Günü ərzində ödənişin və ya kompensasiyanın təfsilatları barədə Agentə xəbər verir;
(b) Agent müəyyən edir ki, 24-cü maddəyə (Ödənişlərin mexanizmi) müvafiq olaraq Agent həmin ödənişi və ya kompensasiyanı aldığı və ya ödədiyi və yaxud payladığı halda, Agentin üzərinə həmin ödənişin və ya kompensasiyanın və yaxud paylanma ilə bağlı hər hansı qoyulan Vergi məbləğini çıxmaqla, ödənişin və ya kompensasiya məbləğinin Tutulmanı həyata keçirən Maliyyələşdirmə İştirakçısına ödəniləcək məbləğdən üstün olub-olmamasını müəyyən edir.
(c) Agentin tələbi edildiyi gündən üç İş Günü ərzində Tutulmanı həyata keçirən Maliyyələşdirmə İştirakçısı Agentə həmin əldə edilən və ya xxxx qaytarılan məbləği (“Pay üzrə Ödəniş”), 24,4-cü maddəyə (Hissə-hissə ödənişlər) əsasən Tutulmanı həyata keçirən Maliyyələşdirmə İştirakçısının hər hansı həyata keçirilməli xxxx ödənişlərdə Agent tərəfindən müəyyən edilmiş payına bərabər həcmdə tutulmaları çıxmaqla, ödəyir.
23.2. Ödənişlərin yenidən paylanması
Agent Pay üzrə Ödənişi Xxxxxxx Xxxxxxx tərəfindən ödənilmiş hesab edir və onu 24.4-cü maddə (Hissə- hissə ödənişlər) əsasında Maliyyələşdirmə İştirak çıları (Tutulmanı həyata keçirən Maliyyələşdirmə İştirakçısı istisna olmaqla) arasında bölüşdürür.
23.3. Ödənişləri əldə edən Maliyyələşdirmə İştirakçısının hüquqları
(a) 23.2-ci maddəyə (Ödənişlərin yenidən paylanması) əsasən Agent tərəfindən keçirilən paylama nəticəsində yenidən paylamada paylar üzrə iştirak edən Maliyyələşdirmə İştirakçılarının hüquqları subroqasiya vasitəsilə Tutulmanı həyata keçirən Maliyyələşdirmə İştirakçısına keçir.
(b) Tutulmanı həyata keçirən Maliyyələşdirmə İştirakçısı onun (a) yarımbəndindəki hüquqlarına etibar edə bilmədiyini və ya etibarın dərəcəsini nəzərə alaraq, müvafiq Öhdəlik Götürən Tutulmanı həyata keçirən Maliyyələşdirmə İştirakçısı qarşısında Pay üzrə Ödənişə bərabər məbləğdə və dərhal ödənilməli xxxx borcun ödənilməsi üzrə öhdəlik daşıyır.
23.4 Yenidən paylanmanın ləğv olunması
Tutulmanı həyata keçirən Maliyyələşdirmə İştirakçısı tərəfindən əldə edilən və ya tutulan Pay üzrə Ödənişin hər hansı hissəsi Tutulmanı həyata keçirən Maliyyələşdirmə İştirakçısı tərəfindən xxxx qaytarılmalı hesab edilirsə və ya xxxx qaytarılırsa:
(a) 23.2-ci maddə (Ödənişlərin yenidən paylanması) ilə nəzərdə tutulan müvafiq Pay üzrə Ödənişin hissəsini əldə edən hər bir Maliyyələşdirmə İştirak çısı Agentin tələbi əsasında həmin Tutulmanı həyata keçirən Maliyyələşdirmə İştirakçısının Hesabına Pay üzrə Ödənişdən ona məxsus hissəyə bərabər həcmdə xxxx məbləği (Pay üzrə Ödənişdə müəyyən edilən faizlərdə Tutulmanı həyata keçirən Maliyyələşdirmə İştirakçısına düşən payın əvəzini ödəmək üçün tələb olunan məbləğlə birgə) Agentə ödəyir; və
(b) hər hansı xxxx xxxxxx ödəmə ilə bağlı Tutulmanı həyata keçirən Maliyyələşdirmə İştirakçısının subroqasiya hüququ ləğv edilir və ödəməni həyata keçirmiş Maliyyələşdirmə İştirakçısı qarşısında müvafiq Öhdəlik Götürən həmin ödənilmiş məbləğin ödənilməsi üzrə öhdəlik daşıyır.
23.5. İstisnalar
(a) Bu 23-cü maddə yalnız Tutulmanı həyata keçirən Maliyyələşdirmə İştirak çısı tərəfindən, bu maddə ilə nəzərdə tutulan hər hansı ödənişin həyata keçirilməsindən sonra, müvafiq Öhdəlik Götürənə qarşı qanuni və icra oluna bilən iddianın irəli sürüldüyü halda tətbiq olunur.
(b) Tutulmanı həyata keçirən Maliyyələşdirmə İştirakçısı məhkəmə və ya arbitraj prosesi nəticəsində əldə etdiyi və ya yeri aldığı məbləği digər Kreditorlarla aşağıdakı hallarda bölüşməli olmur:
(i) o, digər Maliyyələşdirmə Tərəfini məhkəmə və ya arbitraj prosesi haqqında xəbərdar edib; və
(ii) digər Maliyyələşdirmə Tərəfi həmin məhkəmə və ya arbitraj prosesində iştirak etmək imkanına malikdir, xxxxx bildirişi aldıqda praktiki baxımdan ağlabatan ən tez müddətdə həmin imkandan istifadə etməmiş və ayrıca məhkəməyə və ya arbitraj məhkəməsinə müraciət etməmişdir.
24. ÖDƏNİŞLƏRİN MEXANİZMİ
24.1. Agentin xeyrinə edilən ödənişlər:
(a) Öhdəlik Götürəndən və ya Kreditordan Maliyyə Sənədinə əsasən ödənişlərin həyata keçirilməsi tələb olunan tarixdə Xxxxxxx Xxxxxxx və ya Kreditor müvafiq vəsaitin ödəniş gününə ödənilməsi məqsədilə dərhal əldə oluna bilən vəsaitləri Agentə ödəməlidirlər (Maliyyə Sənədində əks göstəriş mövcud olmadığı halda). Qeyd olunmuş ödəniş həmin an ödəniş yerində müvafiq valyutada əqdlərin həyata keçirilməsi üçün Agent tərəfindən adi vaxt kimi müəyyən edilmiş zaman Agentə ödənilir.
(b) Ödəniş Agent tərəfindən müəyyən olunmuş ödəniş valyutasının aidiyyəti xxxx ölkənin əsas maliyyə mərkəzindəki bank hesabına köçürülür.
24.2. Agent tərəfindən həyata keçirilən bölüşdürmələr
Maliyyə Sənədlərinə əsasən Agent digər Tərəfin adından əldə etdiyi hər bir ödənişi 24.3-cü maddəyə (Əvvəldən Ödənilən Məbləğlərin Qaytarılması) müvafiq olaraq ödənişi aldığı gündən praktiki baxımdan ağlabatan müddət ərzində onu bu Müqaviləyə əsasən əldə etmək hüququnda xxxx Tərəfə, həmin Tərəfin Agentə beş İş Günündən az olmayan müddət ərzində təqdim etdiyi bildirişdə müəyyən edilən ödəniş valyutasının aidiyyəti xxxx ölkənin əsas maliyyə mərkəzinin bankdakı hesabı üzrə təqdim edir.
24.3. Əvvəldən Ödənilən Məbləğlərin Qaytarılması
(a) Maliyyə Sənədlərinə əsasən digər Tərəf üçün nəzərdə tutulan ödəniş Agentə ödənildiyi halda, Agent qeyd edilən məbləği həqiqətən aldığını sübuta yetirənə qədər həmin məbləğin bu digər Tərəfə ödənilməsi (və ya müvafiq mübadilə kontraktının bağlanması və ya icrası) üzrə öhdəlik daşımır.
(b) Ödəniş Agent tərəfindən digər Tərəfə təqdim edildiyi halda, xxxxx Agent ödəniş məbləğini əvvəlcədən almadıqda, Agentin tələbi əsasında ödənişi xxxx (və ya hər hansı mübadilə kontraktından irəli gələn gəliri) Tərəf həmin ödənişin məbləğini, vəsaitlərin dəyərini əks etdirən və ödənişin alındığı gündən Agent tərəfindən hesablanmış faizlərlə birgə Agentə xxxx qaytarır.
24.4. Hissə-hissə ödənişlər
(a) Agentin əldə etdiyi ödənişlərin həcmi Maliyyə Sənədləri ilə müəyyən edilən ödənişin həyata keçirilməsi üçün kifayət etmədiyi halda, Agent həmin ödənişi Maliyyə Sənədləri ilə müəyyən edilən öhdəliklərin ödənilməsinə aşağıdakı ardıcıllıqla tətbiq edir:
(i) birinci - Maliyyə Sənədləri ilə müəyyən edilən Agentin müvafiq hissədə ödənilməmiş haqlarının, məsrəflərinin və xərclərinin ödənilməsinə;
(ii) ikinci - bu Müqavilə ilə ödənilməli xxxx, xxxxx ödənilməmiş hesablanmış faizlərin, haqların və ya komissyon haqların müvafiq hissəsinin ödənilməsinə;
(iii) üçüncü - bu Müqavilə ilə müəyyən olunan, xxxxx ödənilməmiş əsas borcun müvafiq hissəsinin ödənilməsinə; və
(iv) dördüncü - Maliyyə Sənədləri ilə müəyyən olunan, xxxxx ödənilməmiş hər hansı digər məbləğin müvafiq hissəsinin ödənilməsinə.
(b) Çoxluq təşkil edən Kreditorların müvafiq təlimatına əsasən Agent yuxarıdakı
(a) (i)-(iv) yarımbəndlərində müəyyən edilən ardıcıllığı dəyişdirir.
(c) Yuxarıdakı (a) və (b) yarımbəndləri ilə müəyyən edilən qaydada Xxxxxxx Xxxxxxx tərəfindən həyata keçirilən vəsaitlərin istənilən bölgüsündən üstün tutulur.
24.5. Öhdəlik Götürənlər tərəfindən hesablaşmanın həyata keçirilməsinə izn verilməməsi
Maliyyə Sənədləri üzrə Xxxxxxx Xxxxxxx tərəfindən həyata keçirilən bütün ödənişlər heç bir hesablaşma və qarşılıqlı tələb irəli sürülmədən (və hər hansı tutulmalardan azad olunmaqla) hesablanır və həyata keçirilir.
24.6. İş Günləri
(a) Hər hansı ödəniş İş Günü olmayan gündə ödənilməli olduğu halda həmin təqvim ayının sonrakı İş Günündə (mövcud olduğu halda) və ya (mövcud olmadığı halda) əvvəl gələn İş Günündə həyata keçirilir.
(b) Hər bir Əsas Borcun və ya Ödənilməmiş Məbləğin ödənilməsi üçün bu Müqaviləyə əsasən uzadılmış müddət ərzində Xxxx Xxxx və ya Ödənilməmiş Məbləğ üzrə faizlər əsl ödəniş gününə müəyyən olunan dərəcələrlə ödənilir.
24.7. Hesablaşma valyutası
(a) Aşağıdakı (b) və (c) yarımbəndlərini nəzərə alaraq, hesablar və hər hansı Maliyyə Sənədinə əsasən Öhdəlik Götürən tərəfindən ödənilməli xxxx ödənişlər dollar valyutasında həyata keçirilir.
(b) Məsrəflərin, xərclərin və Verginin ödənilməsi ilə bağlı hər bir ödəniş məsrəflərin, xərclərin və Verginin hesablandığı valyutada həyata keçirilir.
(c) Ödənilməsi dollardan fərqli xxxx digər valyutada nəzərdə tutulan məbləğlərin ödənişi həmin digər valyutada həyata keçirilir.
24.8. Valyutanın dəyişməsi
(a) Digər hallar qanunla qadağan olunmadığı halda, hər bir ölkənin mərkəzi bankı tərəfindən həmin ölkənin qanuni valyutası kimi bir valyuta və ya valyuta vahidindən artıq valyutalar və ya valyuta vahidləri müəyyən edildiyi halda:
(i) Maliyyə Sənədlərində həmin ölkənin valyutasına edilən istinadlar və Maliyyə Sənədlərinə əsasən həmin valyutada yaranan öhdəliklər (Borcalanla məsləhətləşmələr aparıldıqdan sonra) Agentin göstərişinə əsasən həmin ölkənin valyutasına və ya valyuta vahidinə köçürülür və ya həmin valyuta və ya valyuta vahidində ödənilir; və
(ii) bir valyutadan və ya valyuta vahidindən digərinə həyata keçirilən köçürmələr mərkəzi bank tərəfindən həmin valyuta və ya valyuta vahidinin digərinə köçürülməsi üçün müəyyən edilmiş rəsmi mübadilə məzənnələri əsasında Agent tərəfindən (ağlabatan və məntiqlə hərəkət edən) yuvarlaqlaşdırılaraq həyata keçirilir.
(b) Ölkədə valyutanın dəyişdirilməsi baş verdiyi halda, Müvafiq Banklararası Bazardakı ümumi qaydalara və bazar siyasətinə uyğunluğunu təmin edən və valyutanın dəyişdirilməsini əks etdirən digər dəyişikliklər (haqlı hərəkət edən və Xxxxxxxxxx məsləhətləşmələr apardıqdan sonra) Agentin lazım bildiyi həcmdə bu Müqaviləyə edilir.
25. ƏVƏZLƏMƏ
Ödənişin yerini, sifariş xidmətini göstərən bölməni və ya hər hansı öhdəliyin valyutasını nəzərə almadan, Maliyyələşdirmə İştirakçısı Xxxxxxxxxx Maliyyə Sənədləri ilə müəyyən edilmiş və icra vaxtı çatmış öhdəliklərini (ödənilməsi Maliyyələşdirmə İştirakçısına məxsus xxxx həcmdə) Maliyyələşdirmə İştirakçısının Borcalan qarşısındakı icra vaxtı çatmış öhdəlikləri ilə (bununla nəzərdə tutulan Kredit üzrə daxilolmalardan başqa) əvəzləşdirə bilər. Öhdəliklər müxtəlif valyutalarda müəyyən edildiyi halda, Maliyyələşdirmə İştirakçısı əvəzləşdirmənin həyata keçirilməsi məqsədilə hər hansı öhdəliyi adətən biznesin aparılmasında tətbiq olunan bazar mübadilə məzənnəsi əsasında digər valyutaya köçürə bilər. Öhdəlik Götürənlərdən heç biri Maliyyələşdirmə İştirakçısının Xxxxxxx Xxxxxxxxx qarşısındakı icra vaxtı çatmış öhdəliyini Öhdəlik Götürənin Maliyyələşdirmə İştirakçısı qarşısındakı hər hansı öhdəliyi ilə əvəzləmək hüququna malik deyil.
26. BİLDİRİŞLƏR
26.1. Yazılı məlumatlar
Maliyyə Sənədlərinə əsasən və ya onlarla bağlı təqdim edilən məlumatlar yazılı şəkildə təqdim olunur və digər hal nəzərdə tutulmayıbsa, faks və ya məktub vasitəsilə çatdırıla bilər.
26.2. Ünvanlar
Maliyyə Sənədlərinə müvafiq olaraq və ya onlarla əlaqədar hər bir məlumatın və ya sənədin hazırlanması və ya çatdırılması üçün hər Tərəfin ünvanı və faks nömrəsi aşağıdakılarla müəyyən edilir:
(a) Xxxxxxxx üçün, burada imzaların qoyulması üçün ayrılan səhifədə onun adından sonra əks edilən;
(b) Hər Kreditor üçün Müqavilənin İştirakçısı olduğu tarixə və ya həmin tarixdən əvvəl Agentə yazılı şəkildə təqdim olunan;
(c) Agent üçün, burada imzaların qoyulması üçün ayrılan səhifədə onun adından sonra əks edilən,
ünvan və ya faks nömrəsidir və yaxud beş İş Günündən az olmayan müddətdən əvvəl İştirakçının Agentə təqdim etdiyi bildirişdə əks olunan hər bir əvəzedici ünvan və ya faks nömrəsi və ya departament və ya vəzifəli şəxsdir.
26.3. Çatdırılma
(a) Maliyyə Sənədlərinə müvafiq olaraq və ya onlarla əlaqədar hər bir şəxsin digər şəxsə təqdim etdiyi və ya çatdırdığı məlumat və ya sənəd aşağıdakı əsasların mövcud olması şərtilə qüvvəyə minir:
(i) faksla göndərildikdə - aydın oxunan formada alındığı zaman; və ya
(ii) məktubla göndərildikdə - müvafiq ünvana şəxsən təqdim edilən və ya qeyd olunmuş ünvanı əks etdirən zərfin ödənilmiş göndərmə xxxx xxxxx təqdim edildiyindən on İş Günündən sonra; qeyd olunmuş ünvanı əks etdirən zərfin ödənilmiş göndərmə kimi etibarlı kommersiya kuryerinə təhvil verilməsindən üç İş Günü sonra; və 26.2-ci maddəyə (Ünvanlar) əsasən hər bir xüsusi departament və ya vəzifəli şəxs ünvanın tərkibində göstərildiyi halda, həmin departamentə və ya vəzifəli şəxsə ünvanlandıqda.
(b) Agentə çatdırılacaq hər bir məlumat və ya sənəd yalnız Agent onları həqiqətən aldığı anda və Agentin aşağıdakı imzası ilə xüsusi müəyyən edilmiş departamentin və ya vəzifəli şəxsin (və ya həmin məqsədlə Agent tərəfindən müəyyən edilmiş hər hansı əvəzedici departamentin və ya vəzifəli şəxsin) diqqətinə çatdırılması əks etdirildikdə qüvvəyə minir.
(c) Xxxxxxxx və ya Təminatçı tərəfindən və ya onlara ünvanlanmış bildirişlər Agent vasitəsilə göndərilir.
26.4. Ünvan və faks nömrəsi barədə xəbərin verilməsi
26.2-ci maddəyə (Ünvanlar) əsasən ünvan və ya faks nömrəsi və ya ünvanın və ya faks nömrəsinin dəyişdirilməsi barədə bildiriş alındıqda və yaxud Agent ünvanını və ya faks nömrəsini dəyişdikdə digər Tərəfləri dərhal məlumatlandırır.
26.5. Elektron bildirişlər
Maliyyə Sənədlərinə müvafiq olaraq və ya onlarla əlaqədar Agent və Kreditor arasında dəyişdirilən məlumatlar elektron poçtu və ya digər elektron vasitələrin tətbiqi ilə göndərilə bilər, o şərtlə ki, Agent və Kreditor aşağıdakıları həyata keçirir:
(a) Razılaşırlar ki, həmin forma, əks hal müəyyən olunmadıqda və olunduğuna qədər, qəbul edilir;
(b) bir-birinə onların elektron poçtunu və/və ya həmin vasitələrin tətbiqi ilə məlumatların göndərilməsi və alınması üçün tələb olunan məlumatını əks etdirən yazılı bildirişləri təqdim edirlər;
(c) Onların ünvanını və ya onların təqdim etdiyi digər belə məlumata dəyişiklik edildiyi halda bu barədə məlumatı əks etdirən bildirişi bir-birinə təqdim edirlər.
26.6. Elektron məlumatların çatdırılması
Agent və Kreditor arasında mübadilə edilən elektron məlumatlar oxuna biləcək formada alındığı, Kreditordan Agentə göndərilən elektron məlumatlar isə onların yalnız Agent tərəfindən həmin məqsədlə müəyyən edilmiş qaydada ünvanlandığı halda həqiqi sayılır.
26.7. İngilis dili
(a) Hər hansı Maliyyə Sənədinə müvafiq olaraq və ya onunla əlaqədar təqdim edilən bildiriş ingilis dilində tərtib olunmalıdır.
(b) Hər hansı Maliyyə Sənədinə müvafiq olaraq və ya onunla əlaqədar təqdim edilən bütün digər sənədlər:
(i) ingilis dilində tərtib olunmalıdır; və ya
(ii) onlar ingilis dilində mövcud olmadığı halda, onların ingilis dilinə təsdiqlənmiş tərcüməsi əlavə olunur və həmin tərcümə, sənədin konstitusional, normativ və yaxud digər rəsmi sənədin olmadığı halda, üstünlük hüququna malik olur.
27. HESABLAMALAR VƏ TƏSDİQLƏR
27.1. Hesablar
Maliyyə Sənədlərindən irəli gələn və ya onlarla əlaqədar keçirilən məhkəmə və ya arbitraj proseslərində Maliyyələşdirmə İştirakçısı tərəfindən bank hesabları üzrə daxil edilən məlumatlar onların aid olduğu məsələlər üzrə əksinin xeyrinə sübutların olmamasının birinci növbəli təsdiqidir.
27.2. Təsdiqlər və hesablamalar
Maliyyə Sənədinə müvafiq olaraq Maliyyələşdirmə İştirakçısının təsdiq və ya tərtib etdiyi məzənnə və ya məbləğ, bəlli səhv buraxılmadığı halda, onlarla əlaqəsi xxxx məsələlər üzrə həlledici sübutdur.
27.3. Günlərin hesablanma qaydası
Maliyyə Sənədlərinə müvafiq olaraq toplanmış hər hansı faizlər, komisyon haqları və ya haqlar gündən- günə toplanır və keçmiş günlərin həqiqi sayı, eləcə də ildə 360 gün olmaq şərti ilə və yaxud Müvafiq Banklararası Bazarda digər təcrübənin mövcud olduğu halda, həmin təcrübəyə müvafiq qaydada hesablanır.
28. MÜQAVİLƏNİN HİSSƏSİNİN QÜVVƏDƏN DÜŞMƏSİ
Maliyyə Sənədinin hər bir tələbi hər xxxxx xxxxx hər hansı cəhətdən hər hansı yurisdiksiyanın qanunu əsasında qüvvədən düşmüş, qanunsuz və ya icraolunma mümkünlüyünü itirmiş olduğu halda, qalan tələblərin qüvvəsi, qanuniliyi və icraolunma mümkünlüyü və yaxud da həmin tələbin qüvvəsi, qanuniliyi və ya icraolunma mümkünlüyü digər yurisdiksiyanın qanununa əsasən toxunulmaz qalır.
29. HÜQUQİ MÜDAFİƏ VASİTƏLƏRİ VƏ HÜQUQLARDAN İMTİNA
Maliyyə Sənədləri ilə müəyyən edilmiş hüquq və ya hüquqi müdafiənin vasitələrinin hər hansı Maliyyələşdirmə İştirakçısı tərəfindən tətbiq olunmaması və yaxud tətbiqinin gecikdirilməsi, həmin hüquqlardan və hüquqi müdafiə vasitələrindən imtina kimi qiymətləndirilmir, eləcə də hər hansı hüququn və ya hüquqi müdafiənin birdəfəlik və ya qismən tətbiqi həmin hüququn və hüquqi müdafiənin gələcək tətbiqi üçün, həmçinin digər hüquqların və hüquqi müdafiənin tətbiqinə mane olmur. Bu Müqavilədə nəzərdə tutulan hüquqlar və hüquqi müdafiə vasitələri kumulyativ xarakter daşıyır və qanunla nəzərdə tutulan hüquq və hüquqi müdafiə vasitələrindən istisna təşkil etmir.
30. DƏYİŞİKLİKLƏR VƏ HÜQUQLARDAN İMTİNA
30.1. Tələb olunan razılaşmalar
(a) 30.2-ci maddəni (istisnalar) nəzərə alaraq, Maliyyə Sənədlərinin hər hansı bir şərti Çoxluq təşkil edən Kreditorların və Maliyyə Sənədinin Tərəfi xxxx Öhdəlik Götürən Tərəfin razılığı ilə dəyişdirilə və ya imtina edilə bilər və hər belə bir dəyişiklik və ya imtina Tərəflərin hamısı üçün məcburi xarakter daşıyır.
(b) Agent bu maddəyə əsasən edilən dəyişikliyi və ya imtinanı hər hansı Maliyyələşdirmə İştirakçısı adından həyata keçirə bilər.
30.2. İstisnalar
(a) Kreditorların hamısının razılığı olmadan aşağıdakılar dəyişdirilə və ya onlara dair dəyişikliklər və ya imtinalar edilə bilməz:
(i) 1.1-ci maddədəki (Anlayışlar) “Çoxluq təşkil edən Kreditorlar” anlayışı;
(ii) hər hansı məbləğin ödənilməsinə dair Maliyyə Sənədləri ilə müəyyən edilmiş ödəniş müddətinin uzadılması;
(iii) Marjanın azaldılması və ya hər hansı əsas borc, faiz, haqq və ya komisyon haqqı üzrə ödənilməli xxxx məbləğin azaldılması;
(iv) hər hansı Öhdəliyin artırılması və ya icrası üçün ayrılan müddətin uzadılması;
(v) Kreditorların hamısının razılığını tələb edən xxxxxxx;
(vi) 2.2-ci maddəni (Maliyyələşdirmə İştirakçılarının hüquq və öhdəlikləri), 20-ci maddəni (Kreditorların tərkibində dəyişiklik) və ya hazırkı 30-cu maddəni.
(b) Agentin və ya Təşkilatçının hüquq və öhdəliklərinə dair dəyişiklik və ya onlardan imtina Agentin və ya Təşkilatçının razılığı olmadan həyata keçirilə bilməz.
31. NÜSXƏLƏR
Hər Maliyyə Sənədi istənilən xxxxx tərtib oluna bilər və həmin nüsxələrin qüvvəsi, onlarda əks olunan imzaların qüvvəsi, həmin Maliyyə Sənədinin yeganə nüsxədə tərtib ediləcəyi halda orada əks olunan imzaların xxxxx xxx biləcəyi qüvvəyə bərabər qüvvəyə malik hesab edilir.
32. TƏTBİQ OLUNAN HÜQUQ
Bu Müqavilə İngilis hüququ ilə tənzimlənir.
33. MÜBAHİSƏLƏRİN HƏLLİ
33.1. Arbitraj
(a) Bu Müqavilə və ya hər hansı Maliyyə Sənədi əsasında və ya onlarla əlaqədar yaranan hər hansı mübahisə, fikir ayrılıqları və iddialar və ya bu Müqavilənin və ya hər hansı Maliyyə Sənədinin pozulması, xətm edilməsi və ya qüvvədən düşməsi (“Mübahisə”) Tərəflər arasında danışıqlar yolu ilə həll olunur. Hər bir Tərəf Mübahisə barədə bildirişi aldıqdan sonra otuz təqvim günü ərzində qarşılıqlı qənaətbəxş razılığa gələ bilmədiyi halda, Tərəflərdən hər biri bu Müqavilədə nəzərdə tutulan qaydada Mübahisəni arbitraj məhkəməsinə təqdim edir.
(b) Tərəflər yuxarıdakı (a) yarımbəndində nəzərdə tutulan qaydada Mübahisənin həlli üçün razılaşmaya gələ bilmədikdə, Mübahisənin yekun və müstəsna həlli Stokholm Ticarət Palatasının Arbitraj İnstitutunun Reqlamenti əsasında arbitraj qaydasında həyata keçirilir. Arbitrların sayı üç nəfərdən ibarət olur və onlar qeyd edilən Reqlamentə müvafiq olaraq təyin edilir. Arbitraj İsveçin Stokholm şəhərində keçirilir. Arbitraj dinləmələri aparılacaq dil ingilis dili hesab edilir.
(c) Tərəflər dəqiq şəkildə razılaşırlar ki, onlar Stokholm şəhərinin Ticarət Palatasının Arbitraj İnstitutuna qeyd olunmuş arbitrajın qərarının surətlərinin (i) Azərbaycan Respublikası Ədliyyə Nazirinin və (i) Azərbaycan Respublikası Maliyyə Nazirinin hər birinə təqdim edilməsi ilə əlaqədar müvafiq sorğu ilə müraciət edəcəklər. Əlavə olaraq, Agent qeyd edilən arbitrajın qərarının surətini onun tərəfindən qeyd olunmuş qərarın alınmasından sonra dərhal və ya iki İş Günündən gec olmayaraq (i) Azərbaycan Respublikası Ədliyyə Nazirinin və (i) Azərbaycan Respublikası Maliyyə Nazirinin hər birinə göndərməyə öz razılığını bildirir.
(d) Tərəflər dəqiq şəkildə razılaşırlar ki, qeyd edilən arbitrajın qərarı məcburi xarakter daşıyır və aidiyyəti xxxx məhkəmələrdə icra olunur.
33.2. Toxunulmazlığın istisna olunması
1. Bununla Xxxxxxxx xxxxx edir ki, onun bu Müqaviləyə və ya hər hansı digər Maliyyə Sənədinə əsasən və ya onlarla əlaqədar müəyyən edilən bütün öhdəlikləri onun özəl və kommersiya xarakterli aktlarıdır.
2. Xxxxxxxx razılaşır ki, bu Müqaviləyə və ya hər hansı digər Maliyyə Sənədinə əsasən və ya onlarla xxxxx xxx və ya onun əmlakına qarşı qaldırılan Mübahisəyə dair iddia qaldırıldıqda və ya məhkəmədə baxıldıqda (“Məhkəmə baxışı”) Azərbaycan Respublikası tərəfindən və ya onun adından, eləcə də onun hər hansı əmlakı üzrə belə bir iddia və ya məhkəmə dinləməsinə (o cümlədən, xxxxx onlarla məhdudlaşmadan, məhkəmə iddialarına, həbsin qoyulmasına, məhkəmə qərarının alınmasına, qərarın icrasına və ya digər yolla həyata keçirilməsinə, eləcə də məhkəmə prosesinə) dair toxunulmazlıq barədə tələb irəli sürülməyəcək.
3. Xxxxxxxx onun bu Müqavilədən və ya hər hansı digər Maliyyə Sənədindən irəli gələn öhdəlikləri ilə bağlı məhkəmə qərarlarına, onların icrasına və müvəqqəti təminat tədbirlərinə tabe olacağına geriçağırılmaz razılığını verir.
4. Xxxxxxxx bununla özünün və ya onun əmlakına dair müəyyən edilmiş və ya müəyyən edilə biləcək toxunulmazlıqdan geriçağırılmaz şəkildə imtina edir və ümumi qaydada hər bir iddia və ya Məhkəmə baxışını asanlaşdırmağa və həmin iddia və ya məhkəmə dinləmələri ilə bağlı və nəticədə çıxarıla bilən və ya çıxarılan hər növ əmlaka qarşı, o cümlədən, xxxxx onlarla məhdudlaşmadan, məhkəmə əmrinin və ya qərarının verilməsi, həyata keçirilməsi və ya icrasına ümumi qaydada razılığını bildirir. Bu yarımbənddə işlədilən “əmlak” anlayışı Borcalanın diplomatik və milli təhlükəsizlik məqsədləri üçün istifadə məqsədilə nəzərdə tutulan əmlakını, hərbi xarakterli və ya hərbi funksiyaların yerinə yetirilməsi üçün nəzərdə tutulan əmlakı, mərkəzi bankın və Borcalanın digər maliyyə-kredit orqanının əmlakını, Borcalanın mədəni irsini və ya onun arxivlərinə məxsus və satışa təqdim olunmayan və satış üçün nəzərdə tutulmayan əmlakını və yaxud xxxx, mədəni və tarixi məqsədlərlə nümayiş edilən və satışa təqdim olunmayan və satış üçün nəzərdə tutulmayan obyektləri əhatə etmir.
34. İNGİLİS DİLİNDƏ MÜQAVİLƏ
Bu Müqavilə ingilis dilində imzalanmışdır. Müqavilənin ingilis dilindəki mətni ilə onun hər hansı bir tərcüməsi arasında ziddiyyətlər yarandığı halda, ingilis dilindəki mətn üstün hüquqa malik olur. Bu Müqavilə Müqavilənin əvvəlində qeyd edilən tarixdə imzalanmışdır.
ƏLAVƏ 1
İLKİN KREDİTORLAR
Xxxxx Xxxxxxxxxx adı | İxrac Krediti üzrə Öhdəlik | Kommersiya Krediti üzrə Öhdəlik |
Çeska eksportni banka, a.s. | 102.600.000 ABŞ dolları | 27.000.000 |
ABN-AMRO Bankı N.V. 50.400.000 ABŞ dolları
Ümumi öhdəliklər 180.000.000 ABŞ dolları
ƏLAVƏ 2
İLKİN ŞƏRTLƏR
I A Hissəsi - Əvvəl həyata keçirilməsi xxxx xxxxx şərtlər
1. Bu Müqaviləni təsdiq edən və Azərbaycan Respublikasının maliyyə nazirinə və ya digər şəxsə Azərbaycan Respublikası adından Maliyyə Sənədləri imzalamağa səlahiyyət verən Azərbaycan Respublikası Prezidentinin Sərəncamının təsdiqlənmiş surəti.
2. Bu Müqavilənin qüvvəyə mindiyi tarixdən əvvəl Agent tərəfindən razılaşdırılan forma və məzmuna əsasən xxxxx xxxx Təminatçı tərəfindən təqdim edilən Çərçivə Təminatı.
3. Bu Müqavilənin imzalanma tarixindən əvvəl Agent ilə forma və məzmunca razılaşdırılmış Haqq Məktubu.
4. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx qoşulduğu maliyyə sənədlərini Nəqliyyat Nazirindən qeyri bir şəxs icra edərsə və ya Xxxxxxxxxx qoşulduğu maliyyə sənədləri ilə əlaqədar sənəd və bildirişləri çatdırmaq səlahiyyətinə malik olacaqsa:
(a) aşağıdakıları əks etdirən Nəqliyyat Nazirliyinin daxili sənədlərinin bu Müqavilənin Nəqliyyat Nazirliyinin səlahiyyətli şəxsi və ya şəxsləri tərəfindən imzalandığı tarixə düzgün, bütöv və tam hüquqi qüvvəyə malik olduğu kimi təsdiqlənmiş nüsxələr:
(i) Xxxxxxxxxx qoşulduğu Maliyyə Sənədlərini imzalamaq üçün səlahiyyətləndirilən müəyyən edilmiş şəxs və ya şəxslər;
(ii) Borcalanın tərəf olduğu Maliyyə Sənədlərinə əsasən və ya onlarla əlaqədar Xxxxxxxx tərəfindən imzalanmalı və/və ya göndərilməli xxxx hər hansı sənədləri və bildirişləri imzalamaq və/və ya göndərmək üçün səlahiyyətləndirilən müəyyən edilmiş şəxs və ya şəxslər.
(b) Yuxarıdakı (a) yarımbəndində qeyd edilən hər bir şəxsin imza nümunəsi.
5. Nəqliyyat Nazirliyi
(a) Maliyyə Sənədlərinə, eləcə də Tender və Kontraktlara əsasən və ya onlarla əlaqədar Nəqliyyat Nazirliyi tərəfindən imzalanmalı və/və ya göndərilməli xxxx hər hansı sənədləri və bildirişləri imzalamaq və/və ya göndərmək üçün səlahiyyətləndirilən müəyyən edilmiş şəxsi və ya şəxsləri əks etdirən şəhadətnamə.
(b) Yuxarıdakı (a) yarımbəndində qeyd edilən hər bir şəxsin imza nümunəsi.
6. Maliyyə Nazirindən qeyri bir şəxs Çərçivə təminatını icra edərsə və ya Çərçivə Təminatı və Xüsusi təminatlarla əlaqədar sənəd və bildirişləri çatdırmaq səlahiyyətinə malik olacaqsa, bu halda:
(a) Aşağıdakıları əks etdirən Maliyyə Nazirliyinin daxili sənədlərinin bu Çərçivə Təminatının Maliyyə Nazirliyinin səlahiyyətli şəxsi və ya şəxsləri tərəfindən imzalandığı tarixə düzgün, bütöv və tam hüquqi qüvvəyə malik olduğu kimi təsdiqlənmiş nüsxələr:
(i) Çərçivə Təminatını imzalamaq üçün səlahiyyətləndirilən müəyyən edilmiş şəxs və ya şəxslər;
(ii) Çərçivə Təminatı və hər bir Xüsusi Təminat çərçivəsində və ya onlarla əlaqədar Təminatçı tərəfindən imzalanmalı və/və ya göndərilməli xxxx hər hansı sənədləri və bildirişləri imzalamaq və/və ya göndərmək üçün səlahiyyətləndirilən müəyyən edilmiş şəxs və ya şəxslər.
7. Hüquqi rəylər
(a) Bu Müqavilənin qüvvəyə mindiyi tarixdən əvvəl Agent tərəfindən Borcalana və Təminatçıya təqdim edilmiş formaya uyğun formada tərtib edilmiş Azərbaycan Respublikası Ədliyyə Nazirliyi tərəfindən bu Müqavilə və Çərçivə Təminatına dair təqdim edilən hüquqi rəy; rəy Azərbaycan dilində tərtib edilir və onun ingilis dilinə təsdiqlənmiş tərcüməsi rəyə əlavə olunur.
(b) Bu Müqaviləyə, Çərçivə Təminatına və Xüsusi Təminatının formasına dair Agenti qane edən formada və qaydada məsləhətçi tərəfindən Agentə ünvanlandırılan və Maliyyələşdirmə İştirakçısına təqdim edilən hüquqi rəy.
8. Digər sənədlər və təsdiqlər
(a) İlk Ödəmə Tarixinə qədər Xxxxxxxx tərəfindən 11-ci (Haqlar) və 15-ci (Xərclər və məsrəflər) maddələrə əsasən ödənilməli xxxx haqların, xərclərin və məsrəflərin ödənişinin həyata keçirilməsinin və ya keçiriləcəyinin təsdiqi.
(b) Hər hansı Maliyyə Sənədi ilə nəzərdə tutulan əqdlərin bağlanması və həyata keçirilməsi üçün və ya hər hansı Maliyyə Sənədinin qanuniliyi və icra mümkünlüyü üçün Agent haqlı olaraq lazım bildiyi (Borcalana müvafiq yazılı bildirişin təqdim olunması şərtilə) hər hansı bir digər icazənin və ya digər sənədin, rəyin və ya təsdiqin nüsxəsi.
(c) Bu Müqavilənin və Çərçivə Təminatanın Maliyyə Nazirliyi tərəfindən lazımi qaydada qeydiyyata alınmasının təsdiqi.
(d) Maliyyə Sənədləri ilə əlaqədar Podratçı, PİU və Müstəqil Mühəndis tərəfindən imzalanmalı və yerinə yetirilməli bütün sənədləri və bildirişləri imzalamağa səlahiyyətləndirilmiş şəxslərin imza nümunələri.
I B Hissəsi - 1-ci Sahənin maliyyələşdirilməsi üzrə İlkin Kreditin verilməsi üçün əlavə ilkin şərtlər
1. Agent Müstəqil Mühəndis ilə Agent və Kreditorları qane edən formada və məzmunda müqavilə imzalayacaq və bu müqaviləyə əsasən Müstəqil Mühəndis 1-ci Sahə, eləcə də A və D Tranşları və 1-ci Sahə üzrə Xxxxx Tranşı ilə bağlı Ödəmələrə dair Tələbnamələrin nəzərdən keçirilməsi, təsdiq və ya rədd edilməsi şərtlərini müəyyən edəcək.
2. Çeska eksportni banka, a.s. 1-ci Sahə üzrə seçilən Podratçı ilə İxrac Krediti üzrə A Tranşı ilə əlaqədar tələb etdiyi bütün və hər hansı razılaşmaları bağlayıb.
3. Agent Seqment 1-ə aidiyyəti xxxx Kommersiya Krediti üzrə Tranş Öhdəliklərinə xxxxx xxxx hər bir Borcverəndən yazılı təsdiq etməni əldə etdi; qeyd olunmuş yazılı surətdə təqdim olunmuş sənəd təsdiq edir ki, Xxxxxxxxx qeyd olunmuş Tranş ilə əlaqədar xxxxxx azaldılması haqqında sənədini onu (onun tərəfindən müəyyən olunmuş) qane edən formada və qaydada əldə etdi.
I C Hissəsi - 2-ci Sahənin maliyyələşdirilməsi üzrə İlkin Kreditin verilməsi üçün əlavə ilkin şərtlər
1. Agent Müstəqil Mühəndis ilə Agenti və Kreditorları qane edən formada və məzmunda müqavilə imzalayacaq və bu müqaviləyə əsasən Müstəqil Mühəndis 2-ci Sahə, eləcə də B və C Tranşları və 2-ci Sahə üzrə Xxxxx Tranşı ilə bağlı Ödəmələrə dair Tələbnamələrin nəzərdən keçirilməsi, təsdiq və ya rədd edilməsi şərtlərini müəyyən edəcək.
2. Çeska eksportni banka, a.s. 2-ci Sahə üzrə seçilən Podratçı ilə İxrac Krediti üzrə B Tranşı ilə əlaqədar tələb etdiyi bütün və hər hansı razılaşmaları bağlayıb.
3. Agent Seqment 2-yə aidiyyəti xxxx Kommersiya Krediti üzrə Tranş Öhdəliklərinə xxxxx xxxx hər bir Borcverəndən yazılı təsdiq etməni əldə etdi; qeyd olunmuş yazılı surətdə təqdim olunmuş sənəd təsdiq edir ki, Xxxxxxxxx qeyd olunmuş Tranş ilə əlaqədar xxxxxx azaldılması haqqında sənədini onu (onun tərəfindən müəyyən olunmuş) qane edən formada və qaydada əldə etdi.
I D Hissəsi - 3-cü Sahənin maliyyələşdirilməsi üzrə İlkin Kreditin verilməsi üçün əlavə ilkin şərtlər
1. Agent Müstəqil Mühəndis ilə Agenti və Kreditorları qane edən formada və məzmunda müqavilə imzalayacaq və bu müqaviləyə əsasən Müstəqil Mühəndis 3-cü Sahə, eləcə də C və F Tranşları və 3-cü Sahə üzrə Xxxxx Tranşı ilə bağlı Ödəmələrə dair Tələbnamələrin nəzərdən keçirilməsi, təsdiq və ya rədd edilməsi şərtlərini müəyyən edəcək.
2. Çeska eksportni banka, a.s. 3-cü Sahə üzrə seçilən Podratçı ilə İxrac Krediti üzrə C Tranşı ilə əlaqədar tələb etdiyi bütün və hər hansı razılaşmaları bağlayıb.
3. Agent 3-cü Sahəyə aid xxxx Kommersiya Krediti üzrə Tranş Öhdəliyinə xxxxx xxxx hər bir Borcverən tərəfindən yazılı təsdiq almışdır ki, Borcverən bu cür Tranş üzrə Borcverən üçün məqbul xxxx formada və məzmunda (öz ixtiyarı ilə müəyyən edilir) xxxxxx azaldılması sənədini əldə etmişdir.
II Hissə - Fərdi tranşların verilməsi üçün əlavə ilkin şərtlər
1. Təminatçı tərəfindən xüsusi Tranş üçün təqdim edilən, Çərçivə Təminatına əlavə olunmuş formada və məzmunda Xüsusi Təminat.
2. Agent müvafiq Tranş üzrə Xüsusi Təminatın Maliyyə Nazirliyində müvafiq qaydada qeydiyyata alınmasına dair sübut əldə etmişdir.
3. Bu Müqavilənin qüvvəyə mindiyi tarixdən əvvəl Agent tərəfindən Borcalana və Təminatçıya təqdim edilmiş formaya uyğun formada tərtib edilmiş Azərbaycan Respublikası Ədliyyə Nazirliyi tərəfindən Xüsusi Təminata dair təqdim edilən hüquqi rəy; rəy Azərbaycan dilində tərtib edilir və onun ingilis dilinə təsdiqlənmiş tərcüməsi rəyə əlavə olunur.
4. (i) İxrac Kreditinin hissəsi xxxx fərdi Tranş üçün EGAP tərəfindən İxrac Kredit üzrə Risklərin Sığorta polisinin təqdim edilməsi və (ii) Çeska eksportni banka, a.s. tərəfindən həmin polis üçün sığorta haqqının ödənilməsini və Xxxxxxxx tərəfindən Çeska eksportni banka, a.s. həmin haqqın qaytarılmasını və ya həmin Tranş üzrə ilk Kreditdən həmin haqqın qaytarılması üçün tədbirlərin görülməsini əks etdirən Çeska eksportni banka, a.s. təqdim etdiyi yazılı təsdiq. Çeska eksportni banka, a.s. sığorta təqdim edilən kimi dərhal həmin yazılı təsdiqi Agentə çatdırır.
5. Müvafiq Podratçıdan xüsusi Tranş hesabına maliyyələşdirilən Sahə ilə əlaqədar, həmin Sahə üzrə bağlanılan Kontraktın şərtlərinə müvafiq qaydada, Agent Podratçının əldə etdiyi ödənişlər barədə yazılı təsdiqi alıb.
6. Agent tələb etdiyi halda müvafiq Podratçı və Nəqliyyat Nazirliyi adından imzalanmış yazılı təsdiqedici şəhadətnamə - bu şəhadətnamə onu təsdiq edir ki, Maliyyələşdirilən Sahə üzrə bağlanmış Kontrakt tam hüquqi qüvvəyə malikdir və ona dəyişikliklər edilməyib və ya dəyişikliklər edildiyi halda, Çoxluq təşkil edən Kreditorlar həmin dəyişikliklərə dair öz razılığını bildiriblər və Agent Kreditorların hamısı üçün həmin dəyişikliklərin kifayət xxxx xxxxx təsdiq edilmiş surətlərinin əldə edib.
7. Kontraktın şərtlərinə müvafiq olaraq müntəzəm şəkildə maliyyələşdirilən Sahənin yekunlaşdırılması üçün Nəqliyyat Nazirliyinin Kreditdən başqa kifayət həcmdə vəsaitlərə malik olduğuna Kreditorlar əsaslı olaraq əmindirlər.
8. Agent əmin olur ki, bu 2-ci Cədvəlin 1-ci Hissəsinə (Xxxxx Xxxxxxx) müvafiq olaraq təqdim edilən bütün sənədlər hələ qüvvədədir və icra oluna bilər və Agent tələb etdiyi halda, Xxxxxxxx Agentə aşağıdakıları çatdırır:
(a) Xxxxxxxxxx səlahiyyətli nümayəndəsinin şəxsi imzası ilə təqdim etdiyi şəhadətnamə - bu onu təsdiqləyir ki, ona münasibəti xxxx və 2-ci Cədvəlin 1-ci Hissəsində istinad olunan hər sənədin surəti, eləcə də 1-ci Hissənin 1-ci yarımbəndində istinad olunan Prezidentin Sərəncamı fərdi Tranşla əlaqədar edilən ilk Ödəməyə dair Tələbin edildiyi tarixdən beş İş Günündən tez olmayan müddət ərzində düzgün, bütöv və tam hüquqi qüvvəsindədir.
(b) Azərbaycan Respublikası Ədliyyə Nazirliyinin təqdim etdiyi hüquqi rəy - bu onu təsdiqləyir ki, 2-ci Cədvəlin 1-ci Hissəsinin 4-cü yarımbəndində istinad edilən bu Müqavilə ilə əlaqədar qabaqcadan hüquq məsləhətçisi tərəfindən təqdim edilmiş hüquqi rəy qüvvəsini saxlayır; hüquqi rəy Azərbaycan dilində tərtib edilir və onun ingilis dilinə təsdiqlənmiş tərcüməsi ona əlavə olunur.
(c) Hər hansı Maliyyə Sənədi ilə nəzərdə tutulan əqdlərin davam edən icrası ilə və ya hər hansı Maliyyə Sənədinin hüquqi qüvvəsi və icra olunmasının mümkünlüyü ilə bağlı Agentin lazımi və ya arzuolunan hesab etdiyi (Borcalana müvafiq yazılı bildirişi təqdim etməklə) hər hansı icazənin və ya digər sənədin, rəyin və ya təminatın surəti.
ƏLAVƏ 3
Kreditdən ödəniş edilməsi haqqında TƏLƏBNAMƏ
Kimdən: [İxracatçı]
Kimə: Agent qismində - Çeska eksportni banka, a.s., Vodiçkova 34
110 00 Praqa şəhəri Çexiya Respublikası
Tarix:
Hörmətli cənablar,
Azərbaycan Respublikası Nəqliyyat Nazirliyi 180 mln. ABŞ dolları məbləğində Kredit Müqaviləsi
iyun 2005-ci il tarixli (“Müqavilə”)
1. Biz Müqaviləyə istinad edirik. Bu, Kreditdən ödəniş edilməsinə dair Tələbnamədir. Bu Tələbnamədə İşlədilən anlayışlar Müqavilədə işlədilən anlayışlar ilə eyni məna kəsb edir, o şərtlə ki, Kreditdən ödəniş edilməsinə dair Tələbnamədə onlara dair digər mənalar müəyyən edilməmişdir.
2. Bu Kreditdən ödəniş edilməsinə dair Tələbnamə yalnız aşağıdakıları əhatə edir:
tarixli müvafiq Kontraktı:
Layihənin müvafiq Sahəsi: və; Müqavilə ilə bağlı müvafiq Tranşı .
3. Müqavilə ilə bağlı Kreditdən ödəniş edilməsi haqqında tələbnamə yalnız [İxrac Krediti/Kommersiya Krediti] əhatə edir.
4. Biz bununla təsdiq edirik ki, Kontrakta müvafiq olaraq aşağıdakı [tədarüklər həyata keçirilib/xidmətlər göstərilib]
Tarix Hesab-fakturanın məbləği
, 2
, 2
, 2
ABŞ dolları
ABŞ dolları
ABŞ dolları Ümumi ABŞ dolları
5. Bundan əlavə təsdiq edirik ki, bu Kreditdən ödəniş edilməsi haqqında Tələbnaməyə daxil xxxx məbləğlərlə bağlı tələblər əvvəllər tərəfimizdən edilməyib.
6. Xahiş edirik, həmin məbləği bizim bankdakı hesabımıza köçürəsiniz.
Hörmətlə,
Podratçının adından imza səlahiyyəti xxxx şəxs
Müstəqil Mühəndis Təsdiqi
Mən, yuxarıdakı Kreditdən ödəniş edilməsi haqqında Tələbnaməni nəzərdən keçirdim və təsdiq edirəm ki, orada təsvir edilən tədarüklər/xidmətlər ixracat çı tərşfindən Konraktın şərtlərinə və yuxarıdakı 2-ci yarımbənddə istinad olunan Sahə üzrə həyata keçirilib və/və ya göstərilib.
Tarix: “ ” 2
Müstəqil Mühəndisin adından imza səlahiyyəti xxxx şəxs
Xxxxxxxxxx adından LQ-nun təsdiqi
Yuxarıdakı Kreditdən Ödəniş Edilməsi haqqında Tələbnamə bununla təsdiq edilir.
Tarix: “ ” 2
LQ-nun adından imza səlahiyyəti xxxx şəxs
ƏLAVƏ 4
VERİLMƏ AKTININ NÜMUNƏSİ
Kimə: Çeska eksportni banka, a.s.
Kimdən: (Mövcud xxxx Xxxxxxxx) (bundan sonra “Mövcud Kreditor” adlanacaq) və Xxxx Xxxxxxxx (bundan sonra “Xxxx Xxxxxxxx” adlanacaq)
Tarix:
Azərbaycan Respublikasının Nəqliyyat Nazirliyi “ ”iyun 2005-ci il tarixli
180 mln. ABŞ dolları məbləğində Kredit Müqaviləsi (bundan sonra “Kredit Müqaviləsi” adlanacaq)
1. Müqaviləyə istinad edirik. Bu sənəd Verilmə Aktıdır. Müqavilədə işlədilən anlayışlar Verilmə Aktında işlədilən anlayışlar ilə eyni məna kəsb edir, o şərtlə ki, Verilmə Aktında onlara dair digər mənalar müəyyən edilməmişdir.
2. 20.5-ci maddəyə (Verilmə proseduru) istinad edirik:
a) Mövcud Kreditor və Xxxx Xxxxxxxx novasiya yolu ilə Mövcud Kreditorun 20.5-ci maddəyə (Verilmə Proseduru) əsasən Əlavədə göstərilən Öhdəlik, hüquq və məsuliyyətlərini tam və ya qismən Yeni Kreditora verilməsinə razılıq bildirirlər.
b) Ehtimal olunan Verilmə Tarixi
c) 26.2-ci maddədə göstərilən məqsədlər üçün Yeni Kreditorun Kredit Ofisi və ünvanı, faks nömrəsi və bildirişin təqdim edilməsi üçün digər detalları bu Əlavədə öz əksini tapmışdır.
3. Yeni Xxxxxxxx xxx dəqiqliyi ilə Mövcud Kreditorun 20.4-cü maddənin (c) bəndində (Mövcud Kreditorların məsuliyyətlərinin məhdudlaşdırılması) nəzərdə tutulan öhdəlikləri üzrə məhdudiyyətləri anlayır.
4. Bu Verilmə Aktı bir neçə nüsxədə tərtib edilə bilər və hər bir nüsxə bu Aktın yeganə imzalanmış nüsxəsinin xxxxx xxx biləcəyi qüvvəyə malikdir.
5. Bu Verilmə Aktı İngilis hüququ ilə tənzimlənir.
VERİLMƏ AKTINA DAİR ƏLAVƏ
Verilməli xxxx məsuliyyət/ hüquq və öhdəliklər
(Müvafiq rekvizitləri daxil edin:
Kredit Ofisinin ünvanı, faks nömrəsi və bildirişin təqdim edilməsi üçün digər rekvizitlər Ödəniş üçün tələb olunan bank hesab rekvizitləri:)
Mövcud Kreditor Xxxx Xxxxxxxx:
Bu Verilmə Aktı Agent tərəfindən qəbul edilmişdir və Verilmə Tarixi kimi “ ” -ci il təsdiq edilmişdir.
(Agent)
İMZALAYAN TƏRƏFLƏR
BORCALAN
Azərbaycan Respublikası Nəqliyyat Nazirliyi vasitəsilə hərəkət edən
Azərbaycan Respublikası Nəqliyyat Nazirliyi
1054 Tbilisi prospekti AZ-1122, Bakı
Azərbaycan
Diqqətinə:
Telefon: x000 00 000 00 00
Faks: x000 00 000 00 00
Surəti
Azərbaycan Respublikası Nəqliyyat Nazirliyinin “Yolnəqliyyatservis” Departamenti 72/4 Ü.Hacıbəyov xxx.
AZ-1010, Bakı
Azərbaycan
Diqqətinə:
Telefon: x000 00 000 00 00 x000 00 000 00 00
Faks: x000 00 000 00 00
Adı: Xxxx Xxxxxxxx
Vəzifə: Azərbaycan Respublikası nəqliyyat nazirliyi
TƏŞKİLATÇI
Çeska exportni banka, a.s.
Adı: Xxxxx Xxxxxx Vəzifə: Baş direktor Direktorlar Şurasının sədr müavini | Adı: Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx Vəzifə: Baş direktorun müavini |
İLKİN KREDİTORLAR
Çeska exportni banka, a.s.
Czech Export Bank, a.s. Vodiçkova 34
110 00 Praqa 1
Çexiya Respublikası
Diqqətinə: İxracatın və layihələrin maliyyələşdirilməsi departamentinin direktoruna Telefon: x000 000 000 000
Faks: x000 000 000 000
Adı: Cozef Xxxxxx Xxx: Xxxxxxxxx
Xxxxxxxxx
Vəzifə: Baş direktor Vəzifə: Baş direktorun müavini
Direktorlar Şurasının sədr müavini
ABN AMRO Bank N.V.
Credit Administration Netherlands (WCS Services)
PO box 283 (NQ 6044)
1000 EA Amsterdam Hollandiya
Telefon: x00 00 000 0000
Faks: x00 00 000 0000
Surəti:
Cross Border Structured Finance PO box 283 (NQ 6051)
1000 EA Amsterdam Hollandiya
Faks: x00 00 000 0000
Adı: Adı:
Vəzifəsi: Vəzifəsi:
AGENT
ÇESKA EXPORTNİ BANKA, A.S.
Czech Export Bank, a.s. Vodiçkova 34
110 00 Praqa 1
Çexiya Respublikası
Diqqətinə: İxracatın və layihələrin maliyyələşdirilməsi departamentinin direktoru Telefon: x00 000 000 000
Faks: x000 000 000 000
Adı: | Cozef Xxxxxx | Xxx: | Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx |
Vəzifəsi: | Baş direktor | Vəzifəsi: | Baş direktorun müavini |
Direktorlar Şurasının sədr müavini
Azərbaycan Respublikası ilə Rusiya Federasiyası arasında "2010-cu ilədək xxxx dövrdə uzunmüddətli iqtisadi əməkdaşlıq haqqında" Müqavilənin təsdiq edilməsi barədə
AZƏRBAYCAN RESPUBLİKASININ QANUNU
Azərbaycan Respublikasının Milli Məclisi qərara alır:
I. Azərbaycan Respublikası ilə Rusiya Federasiyası arasında 2002-ci il yanvarın 25-də Moskva şəhərində imzalanmış "2010-cu ilədək xxxx dövrdə uzunmüddətli iqtisadi əməkdaşlıq haqqında" Müqavilə təsdiq edilsin.
II. Bu Qanun dərc edildiyi gündən qüvvəyə minir.
Azərbaycan Respublikasının Prezidenti
XXXXXX XXXXXX
Bakı şəhəri, 19 mart 2002-ci il
№ 277-IIQ
Azərbaycan Respublikası ilə Rusiya Federasiyası arasında 2010-cu ilədək xxxx dövrdə uzunmüddətli iqtisadi əməkdaşlıq haqqında
MÜQAVİLƏ
Bundan sonra Razılığa Gələn Yüksək Tərəflər adlandırılan Azərbaycan Respublikası və Rusiya Federasiyası,
Azərbaycan Respublikası ilə Rusiya Federasiyası arasında dostluq, əməkdaşlıq və qarşılıqlı təhlükəsizlik haqqında 3 iyul 1997-ci il tarixli Müqaviləni rəhbər tutaraq,
iqtisadi inteqrasiyanın ikitərəfli əməkdaşlığın mühüm elementlərindən biri olduğunu nəzərə alaraq,
öz dövlətlərinin sosial-iqtisadi inkişaf məqsədlərinə nail olmaq üçün beynəlxalq əmək bölgüsünün, istehsalın ixtisaslaşdırılmasının və kooperasiyasının, qarşılıqlı faydalı ticarətin üstünlüklərindən istifadə edərək,
bərabərhüquqlu və qarşılıqlı faydalı ticarət-iqtisadi və istehsalat münasibətlərinin daha da möhkəmləndirilməsi və inkişaf etdirilməsi, onlara uzunmüddətli və sabit xarakter verilməsi, iki dövlətin iqtisadi potensialından səmərəli istifadə olunması və onların xalqlarının rifahının yüksəldilməsi zəruriliyini əsas tutaraq, iqtisadi islahatların aparılmasına, malların və xidmətlərin, kapitalların və işçi qüvvəsinin sərbəst hərəkətinə
mərhələ-mərhələ keçməsinə şərait yaradılmasına böyük əhəmiyyət verərək, aşağıdakılar barədə razılığa gəldilər:
M a d d ə 1
Razılığa Gələn Yüksək Tərəflər bu Müqavilənin ayrılmaz tərkib hissəsi sayılan, 2010-cu ilədək xxxx dövrdə Azərbaycan Respublikası ilə Rusiya Federasiyası arasında uzunmüddətli iqtisadi əməkdaşlıq Proqramını (bundan sonra Proqram) həyata keçirirlər.
M a d d ə 2
Razılığa Gələn Yüksək Tərəflərin iqtisadi əməkdaşlığı mülkiyyət formalarından asılı olmayaraq, hər iki dövlətin təsərrüfat subyektləri arasında qarşılıqlı faydalı iqtisadi münasibətlərini Razılığa Gələn hər bir Yüksək Tərəflərin qanunvericiliyinə və iştirakçı olduqları beynəlxalq müqavilələrə uyğun olaraq inkişaf etdirilməsi yolu ilə həyata keçirilir.
Razılığa Gələn Yüksək Tərəflər sosial-iqtisadi inkişafın əsas istiqamətləri, ticarət-iqtisadi münasibətlərin tənzimlənməsi sahəsində normativ hüquqi bazanın təkmilləşdirilməsi üzrə əməkdaşlığa səy göstərirlər.
Razılığa Gələn Yüksək Tərəflər hər iki dövlətin ərazisində sərmayə layihələrinin həyata keçirilməsinə, inteqrasiya olunmuş birgə strukturların və maliyyə-sənaye qruplarının yaradılmasına, hər bir Razılığa Gələn Yüksək Tərəflərin qanunvericiliklərinə uyğun olaraq özəlləşdirmədə qarşılıqlı iştirak edilməsinə yardım göstərirlər.
M a d d ə 3
Bu Müqavilənin həyata keçirilməsinin gedişi ilə bağlı məsələlərə baxılması Azərbaycan Respublikası ilə Rusiya Federasiyası arasında iqtisadi əməkdaşlıq üzrə Hökumətlərarası komissiya tərəfindən həyata keçirilir.
M a d d ə 4
Bu Müqavilənin müddəalarının şərhi və tətbiqi ilə bağlı mübahisələr ikitərəfli məsləhətləşmələr və danışıqlar yolu ilə nizama salınmalıdırlar.
M a d d ə 5
Bu Müqavilə Razılığa Gələn Yüksək Tərəflərin iştirakçı olduqları digər beynəlxalq müqavilələrdən irəli gələn hüquq və öhdəliklərinə toxunmur.
M a d d ə 6
Bu Müqavilə Razılığa Gələn Yüksək Tərəflərin onun qüvvəyə minməsi üçün zəruri xxxx dövlətdaxili qaydaların yerinə yetirdiklərini təsdiqləyən sonuncu yazılı bildirişin alındığı tarixdən qüvvəyə minir və 31 dekabr 2010-cu il tarixinə qədər qüvvədə qalır.
Razılığa Gələn Yüksək Tərəflərdən hər biri bu Müqavilənin qüvvəsini Razılığa Gələn digər Yüksək Tərəfə yazılı bildiriş göndərmək yolu ilə ləğv edə bilər. Bu halda Müqavilə belə bildirişin alındığı tarixdən altı aydan sonra öz qüvvəsini itirir.
Bu Müqavilənin qüvvəsinin ləğv edilməsi bu Müqavilənin qüvvədə olduğu zaman onun çərçivəsində bağlanmış saziş və kontraktlardan irəli gələn hüquq və öhdəliklərə toxunmur.
Moskva şəhərində 25 yanvar 2002-ci il tarixində hər biri Azərbaycan və rus dillərində iki əsl nüsxədə imzalanmışdır və hər iki mətn eyni qüvvəyə malikdir.
Azərbaycan Respublikası Rusiya Federasiyası adından adından
XXXXXX XXXXXX XXXXXXXX XXXXX
Azərbaycan Respublikası ilə Rusiya Federasiyası arasında dostluq, əməkdaşlıq və qarşılıqlı təhlükəsizlik haqqında Müqavilənin təsdiq edilməsi barədə
AZƏRBAYCAN RESPUBLİKASININ QANUNU
Azərbaycan Respublikasının Milli Məclisi qərara alır:
1. Azərbaycan Respublikası ilə Rusiya Federasiyası arasında dostluq, əməkdaşlıq və qarşılıqlı təhlükəsizlik haqqında 1997-ci il iyulun 3-də Moskva şəhərində imzalanmış Müqavilə təsdiq edilsin.
2. Bu Qanun dərc edildiyi gündən qüvvəyə minir.
Azərbaycan Respublikasının Prezidenti
Xxxxxx XXXXXX
Bakı şəhəri, 10 aprel 1998-ci il
№ 464-IQ