Preambula. Bu Konvensiyanı imzalayan Avropa Şurasıüzvü xxxx dövlətlər və digər dövlətlər, hesab edərək ki, Avropa Şurasının məqsədi onunüzvləri arasında daha böyük birliyə nail olmaqdır; bu Konvensiyam imzalayan digər dövlətlərlə əməkdaşlığın fəallaşması vacibliyini etiraf edərək; cəmiyyətin korrupsiyadan müdafiəsinə yönələn ilk növbədə ümumi cinayət siyasətinin həyata keçirilməsi zərurətinə, o cümlədən müvafiq qanunvericiliyin qəbul edilməsinə və preventiv tədbirlərin görülməsinə əmin olaraq; qeyd edərək ki, korrupsiya qanunun aliliyinə, demokratiya və insan hüquqlarına təhlükə yaradır, səmərəli dövlət idarəçiliyini sarsıdır, bərabərlik və sosial ədalət prinsiplərini pozur, rəqabət üçün şəraiti təhrif edir, iqtisadi inkişafıçətinləşdirir, demokratik təsisatların sabitliyinə və cəmiyyətin mənəvi dəyərlərinə təhlükə yaradır; hesab edərək ki, korrupsiya ilə səmərəli mübarizə aparmaq üçün cinayət hüququ sahəsində beynəlxalq əməkdaşlığın genişləndirilməsi, fəallaşması və lazımi qaydada həyata keçirilməsi tələb olunur; korrupsiya ilə mübarizədə beynəlxalq anlaşmanın və əməkdaşlığın dərinləşməsinə yardım edən, bu yaxınlarda atılan addımları, o cümlədən Birləşmiş Millətlər Təşkilatı, Dünya Bankı, Beynəlxalq Valyuta Fondu, Ümumdünya Ticarət Təşkilatı, Amerika Dövlətləri Təşkilatı, İqtisadi Əməkdaşlıq və İnkişaf Təşkilatı və Avropa Birliyi tәrәfindәn görülən tədbirləri alqışlayaraq; 1996-cı ilin noyabr ayında Avropaölkələrinin ədliyyə nazirlərinin 19-cu Konfransının (Valetta, 1994) tövsiyələrinə uyğun olaraq Avropa Şurasının Nazirlər Komitəsi tərəfindən qəbul edilən Korrupsiya ilə mübarizə üzrə fəaliyyət Proqramını nəzərə alaraq; bununla əlaqədar Avropa Şurasınaüzv olmayan dövlətlərin onun fəaliyyətində korrupsiya ilə mübarizəyə yönələn iştirakının vacibliyini yada salaraq və Korrupsiya ilə mübarizə üçün fəaliyyət Proqramının həyata keçirilməsində onların dəyərli töhfələrini alqışlayaraq; eyni zamanda, Korrupsiya ilə mübarizə üçün fəaliyyət Proqramının tezliklə həyata keçirilməsini tövsiyə edən və xüsusilə də korrupsiya şəklində xxxx hüquqpozmaların cinayət qaydasında cəzalandırılan əməllər kimi əlaqələndirilmiş tövsifi nəzərdə tutan Cinayət məsuliyyəti haqqında Konvensiyanın tezliklə qəbul edilməsi çağırışını, bu cür hüquqpozmalara görə təqib etmək məqsədi ilə əməkdaşlığın fəallaşmasını, habelə Avropa Şurasının üzvü xxxx dövlətlərin və onun üzvü olmayan dövlətlərin bərabər əsaslarla iştirakı üçün açıq xxxx səmərəli nəzarət mexanizminin yaradılmasını nəzərdə tutan Avropaölkəl...
Preambula. 1. Çatdırılma Müqaviləsinin icrası və Bolt Qida Platformasının istifadəsi zamanı Bolt və Kuryer fərdi məlumatları ayrı-ayrı fərdi məlumatların mülkiyyətçiləri olaraq bir-biri ilə bölüşürlər.
Preambula. 1. Baş Ofisi aşağıda qeyd edilmiş ünvanda yerləşən Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Ərzaq və Kənd Təsərrüfatı Təşkilatı (bundan sonra - FAO): Xxxxx xxxxx Terme di Caracalla 00153 Roma şəhəri, İtaliya və Baş Ofisi aşağıda göstərilən, həmçinin Kənd Təsərrüfatı Nazirliyi tərəfindən (bunda sonra - KTN) təmsil olunan Azərbaycan Respublikası Hökuməti: Hökumət Evi Üzeyir Hacıbəyov küçəsi, 80 AZ 1000 Bakı, Azərbaycan birlikdə “Tərəflər” kimi tanınırlar (Tərəflər müvafiq qaydada başa düşülür):
Preambula. 3 FƏSİL II. FİZİKİ ŞƏXSLƏRƏ BANK HESABININ AÇILMASI VƏ İSTİFADƏSİ ÜZRƏ XİDMƏTLƏRİN GÖSTƏRİLMƏSİ MÜQAVİLƏSİNİN STANDART ŞƏRTLƏRİ 3 FƏSİL III. FİZİKİ ŞƏXSLƏRƏ ƏMANƏTİN (DEPOZİTİN) YERLƏŞDİRİLMƏSİ ÜZRƏ XİDMƏTLƏRİN GÖSTƏRİLMƏSİ MÜQAVİLƏSİNİN STANDRT ŞƏRTLƏRİ 7
Preambula. 1. “Fiziki şəxslərə bank xidmətlərinin göstərilməsi üzrə Xidmət Müqavilələrinin «Standart Şərtləri»nə (bundan sonra “Standart Şərtlər”) əsasən Bank Müştərinin yazılı müraciəti əsasında ona bank hesabının açılması, əmanətlərin qəbul edilməsi, maliyyələşdirilmə (kredit, kredit xətti və ya overdraft), ödəniş kartlarının verilməsi, sənədlərin və qiymətlilərin, o cümlədən pul vəsaitlərinin saxlanca qəbul edilməsi ilə bağlı bank xidmətlərini (gələcəkdə hər biri ayrı-ayrılıqda “Xidmət”, birlikdə isə “Xidmətlər” adlandırılacaqdır) göstərə bilər. Bu xidmətlərin göstərilməsindən irəli gələn şərtlər bu «Standart Şərtlər»nin müvafiq fəsillərində öz əksini tapmışdır.
Preambula. 1. Bu Standart Şərtlər, şəraitdən irəli gələrək, Azərbaycan Respublikası Mərkəzi Bankı tərəfindən 25 fevral 1994-cü il tarixdə, 203 sayla lisenziyaların mərkəzi reyestrinə daxil edilmiş, Azərbaycan Respublikasının qanunvericiliyi və öz Nizamnaməsi əsasında fəaliyyət göstərən “Yelo Bank” ASC (bundan sonra- Bank) tərəfindən fiziki şəxslərin sahibkarlıq fəaliyyətinə aid edilməyən müvafiq bank məhsulları və xidmətlərdən (bank hesabı, əmanət, ödəniş kartları, kredit və digər bank xidmətləri) sonuncuların istifadə etmək niyyətlərini bildirdikləri və ya istifadə etdikləri halda onların Bankla münasibətlərini tənzimləyəcəkdir.
Preambula. 1. Bu Şərtlər Toplusu, şəraitdən irəli gələrək, Azərbaycan Respublikası Mərkəzi Bankı tərəfindən 25 fevral 1994-cü il tarixdə, 203 sayla lisenziyaların mərkəzi reyestrinə daxil edilmiş, Azərbaycan Respublikasının qanunvericiliyi və öz Nizamnaməsi əsasında fəaliyyət göstərən “Yelo Bank” ASC (bundan sonra - Bank) tərəfindən sahibkarlıq fəaliyyəti ilə məşğul xxxx fiziki şəxslərə və hüquqi şəxslərə müvafiq bank məhsulları və xidmətlərdən (bank hesabı, əmanət, ödəniş kartları, kredit və digər bank xidmətləri) sonuncuların istifadə etmək niyyətlərini bildirdikləri və ya istifadə etdikləri halda onların Bankla münasibətlərini tənzimləyəcəkdir.
Preambula. 1924-cü il 29 noyabr tarixində imzalanmış beynəlxalq Saziş vasitəsilə İspaniya, Fransa, Yunanıstan, Macarıstan, İtaliya, Lüksemburq, Portuqaliya və Tunis hökumətləri Beynəlxalq Şərab Ofisini yaratmaq məqsədi ilə bir xxxxx gəldilər. 1958-ci il 4 sentyabr tarixində üzv dövlətlərin qərarına əsasən təşkilatın adı dəyişdirilərək Beynəlxalq Üzüm və Şərab Ofisi adlandırılmışdır. 2001-ci il 3 aprel tarixinə 45 dövlət bu hökumətlərarası təşkilatın üzvüdür. Beynəlxalq Üzüm və Şərab Ofisinin Baş Assambleyasının 1997-ci il 5 dekabr tarixində Buenos Xxxxx (Argentina) şəhərində keçirilmiş sessiyasında qəbul edilmiş COMEX 2/97 qətnaməsində Baş Assambleya Beynəlxalq Üzüm və Şərab Ofisini yeni beynəlxalq şəraitə uyğunlaşdırmaq qərarına gəldi. Dünyanın üzüm və şərab sektorunun gələcəyini təmin etmək və bu sahədə yaranan problemləri aradan qaldırmaq məqsədi ilə təşkilatın missiyaları, kadr, maddi və büdcə resurslarının, müvafiq hallarda prosedur və əməliyyat qaydalarının uyğunlaşdırılması da buraya daxildir. Yuxarıda qeyd olunmuş Sazişin 7-ci maddəsinin icrası olaraq, Fransa Respublikasının Hökuməti 36 üzv dövlətin xahişi əsasında 2000-ci il 14, 15, 22 iyun və 2001-ci il 3 aprel tarixlərində Paris şəhərində üzv dövlətlərin Konfransını çağırdı. Bu məqsədlə bundan sonra "Tərəflər" adlandırılacaq Beynəlxalq Üzüm və Şərab Ofisinin üzv dövlətləri, aşağıdakılar barədə razılığa gəldilər:
Preambula. A. Çexiya Respublikasının Hökuməti Çexiya şirkətlərinin ixracını dəstəkləmək məqsədilə 14 mart 1995-ci il tarixində Dövlət dəstəyi vasitəsilə İxracın Sığortalanması və Maliyyələşdirilməsi haqqında 58/1995 №-li Aktı: 166/1993 №-li Aktın Əlavəsi qismində çıxış edən və mətninə 60/1998 №-li Akt, 188/1999 №-li Akt və 282/2002 №-li Akt (bütövlükdə 417/2002 №-li Akta əsasən yenidən dəyişdirilmiş və təsdiq olunmuşdur) vasitəsilə düzəlişlər edilmiş Baş Audit Ofisi haqqında Aktı qəbul etmişdir. Qeyd olunmuş qanunvericilik aktları “Çeska eksportni banka, a.s.” bankını ixrac layihələri çərçivəsində rəsmi şəkildə təsdiq olunmuş maliyyələşdirməni təmin etməyə səlahiyyətləndirir.
Preambula. Bundan sonra "Razılığa gələn Tərəflər" adlandırılacaq Azərbaycan Respublikası Hökuməti ilə İran İslam Respublikası Hökuməti; 1944-cü il dekabrın 7-də (16/09/1323) Çikaqoda imzalanmış Beynəlxalq Mülki Aviasiya haqqında Konvensiyanın iştirakçıları olaraq; öz müvafiq əraziləri arasında və üzərində hava əlaqəsini yaratmaq məqsədi ilə, yuxarıda qeyd olunan Konvensiyaya əlavə olaraq Saziş bağlamaq üçün aşağıdakılar barədə razılığa gəldilər: