ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ. Освен ако са дефинирани изрично по друг начин в този Договор, използваните в него понятия имат значението, дадено им в ЗОП, съответно в легалните дефиниции в Допълнителните разпоредби на ЗОП или, ако няма такива за някои понятия – според значението, което им се придава в основните разпоредби на ЗОП.
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ. (1) Настоящият договор може да бъде изменян само по взаимно съгласие между страните. Всякакви изменения към настоящия договор са валидни само ако са направени в писмен вид и са подписани от двете страни като стават неразделна част от настоящия договор.
(2) За неуредените в този договор въпроси се прилага действащото в страната законодателство.
(3) При наличие на недействителност на отделни клаузи от настоящия договор, недействителността на същите не влече недействителност на договора като цяло. На тяхно място се прилагат правилата и разпоредбите на действащото на територията на Република България гражданско законодателство.
(4) Страните се споразумяват всички възникнали помежду им въпроси във връзка с тълкуването и изпълнението на настоящия договор да бъдат решавани помежду им на базата на преговори и взаимни отстъпки при зачитане правата и интересите и на двете страни. При непостигане на споразумение всяка една от тях разполага с правото да потърси и реализира правата и интересите си пред съответния компетентен български съд. Споровете между страните по този договор се решават от Българските съдилища.
(5) Главна дирекция „Европейски фондове за конкурентоспособност” в Министерство на икономиката, като Договарящ орган, предоставящ безвъзмездна финансова помощ по Оперативна програма Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020 не е страна по настоящия Договор и не носи отговорност за вреди от какъвто и да е характер, настъпили в следствие на неизпълнение на настоящия договор.
(1) Страните по договора посочват следните адреси за кореспонденция: № .., тел.: .........................., факс: ..................., e-mail: ......................................
(1) Страните се споразумяват при промяна в посочените адреси за кореспонденция всяка една от тях да е длъжна да уведоми другата страна за извършената промяна в срок от 1 /един/ ден от същата. При неизпълнение на това си задължение, всички изпратени и на адреса за кореспонденция писма и/или уведомления се считат за редовно връчени и получени.
(1) С подписите си под настоящия договор страните заявяват и декларират, че са запознати със съдържанието и правното значение на неговите клаузи и се съгласяват с тях безусловно.
(1) Настоящият договор се състави и подписа на български език в два еднакви екземпляра - по един за всяка от страните.
(2) Неразделна част от настоящия договор представляват следните приложения:
1. Приложение № 1 – Общи условия към финансираните по Оперативна програма „Иновац...
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ. 7.1. Страните се споразумяват, че Наемодателят има право да прехвърля едностранно всички права и задължения, произтичащи от настоящия Договор на което и да е трето лице, след като информира Xxxxxxxxx чрез Уебсайта или по електронна поща, като Наемодателя гарантира запазването правата на Xxxxxxxxx, произтичащи от Договора за наем и след едностранното им прехвърляне на третото лице В случай, че Наемодателят получи изрично писмено съгласие от Xxxxxxxxx за прехвърлянето на всички права и задължения, произтичащи от Договора за наем на което и да е трето лице, Наемодателят не гарантира запазването правата на Xxxxxxxxx, произтичащи от този Договор.
7.2. Страните се съгласяват, че настоящият Договор, потвърден в Мобилното приложение или Xxxxxxxx, се счита за сключен и валиден и има същото правно действие като подписана на хартия версия на Договора. Договорът се счита за сключен от Xxxxxxxxx, когато се регистрира в Уебсайта. Договорът (включително Общите условия) е обвързващ документ и за двете Страни заедно с произтичащите от това правни последици.
7.3. В случай, че някоя от разпоредбите на настоящия Договор противоречи на нормативните актове, действащи на територията на Република България или по някаква друга причина става частично или напълно невалидена, останалите разпоредби на настоящия Договор ще останат в пълна сила.
7.4. Всеки спор, противоречие или претенция, произтичащи от или свързани с настоящия Договор, неговото нарушение, прекратяване или валидност, се разрешават най-напред чрез взаимни преговори в съответствие с принципите на безпристрастност, разумност и справедливост. Ако Страните не постигнат съгласие чрез преговори в рамките на 20 (двадесет) дни от получаването на писмено предложение за продължаване на преговорите или ако някоя от Страните реши, че по-нататъшните преговори са нецелесъобразни, всеки спор, противоречие или претенция ще бъдат окончателно разрешени от компетентния съд на Република България, съгласно правилата утсановени в разпоредбите на Гражданския процесуален кодекс.
7.5. Сключването на настоящия Договор, неговото изпълнение, изтичане на срока, тълкуването и разрешаването на спорове се уреждат от материалното право на Република България.
7.6. Условията и сроковете на настоящия Договор могат да бъдат променяни от Наемодателя едностранно, при спазване на правилата установени в разпоредбите на Закона за защита на потребителите, като уведоми затова Наемателя в срок до 7 (седем) дни от датата на изменението.
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ. 1.1. Отразяването на предизборната кампания по Българското национално радио ще се осъществява в съответствие с изискванията на Изборния кодекс и Решенията на ЦИК, както и всички действащи нормативни актове, относими към провеждането на избори за народни представители за Народно събрание на Република България.
1.2. Формите на предизборната кампания в програмите на БНР и цените, по които се заплаща всяка предизборна форма, са определени с Постановление № 190 от 26.05.2021 г. на Министерския съвет на Република България. Заплащането на предизборни форми със средства от медийни пакети се извършва по реда, определен от ЦИК.
1.3. Българското национално радио ще отразява обективно и справедливо проявите на кандидатите, регистрирани от партиите, коалициите и инициативните комитети, при зачитане на тяхната равнопоставеност и значимост, правата и доброто име на всеки кандидат, въз основа на правила, приети от ЦИК.
1.4. Не се допуска използването в готовите за излъчване клипове в рамките на предизборната кампания на елементи от търговска реклама, както и участието на кандидати и представители на партии и коалиции и независими кандидати в излъчваните търговски реклами.
1.5. Не се допуска излъчването на предизборни прояви на партии, коалиции и инициативни комитети, както и участия в прояви, независимо от техния характер, които могат да се интерпретират като прояви и елементи на предизборна дейност на партиите, коалициите и инициативните комитети, извън времето, определено за предизборната кампания.
1.6. Забранява се в търговска реклама да се отправят политически внушения в полза или вреда на една или друга партия, коалиция или инициативен комитет или кандидат.
1.7. БНР няма право да излъчва анонимни материали, свързани с предизборната кампания.
1.8. БНР няма да носи отговорност за съдържанието на предоставените от партии, коалиции и инициативни комитети предизборни форми. В случай, че на БНР бъде наложена санкция поради съдържанието на предизборен клип, хроника или друга форма, предоставена от партия, коалиция или инициативен комитет, същите се задължават да заплатят на БНР обезщетение в размер на наложената санкция.
1.9. В случай, че установи, че съдържанието на предоставен от партия, коалиция или инициативен комитет материал във връзка с предизборната кампания, нарушава закона или общоприетите морални норми, БНР незабавно уведомява предоставилата материала партия, коалиция или инициативен комитет за това обстоятелство. В тези случаи БНР има право да не излъчи материал...
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ. (1) Освен ако са дефинирани изрично по друг начин в този Договор, използваните в него понятия имат значението, дадено им в ЗОП, съответно в легалните дефиниции в Допълнителните разпоредби на ЗОП или, ако няма такива за някои понятия – според значението, което им се придава в основните разпоредби на ЗОП.
(2) При противоречие между различни разпоредби или условия, съдържащи се в Договора и Приложенията, се прилагат следните правила:
1. специалните разпоредби имат предимство пред общите разпоредби;
2. разпоредбите на Приложенията имат предимство пред разпоредбите на Договора.
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ. Чл. 13.1. Настоящият договор влиза в сила от датата на подписването му от двете страни.
(1) Всички съобщения и уведомления, свързани с изпълнението на този договор и разменяни между ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, са валидни, когато са изпратени по пощата (с обратна разписка) с писмо на адреса на съответната страна – получател или предадени чрез куриер срещу подпис на приемащата страна, по факс с автоматично генерирано съобщение за получаване от адресата или по електронна поща на страните, подписани с електронен подпис.
(2) Всички съобщени и уведомления, свързани с изпълнението на този Договор, следва да съдържат наименованието и номера на Договора, да бъдат в писмена форма за действителност.
Чл. 13.3. Зa всички неуредени в този договор въпроси се прилагат разпоредбите на действащото българско гражданско законодателство.
(1) Страните приемат за целите на договора, че ще разменят кореспонденция и ще ползват за комуникация помежду си следните координати за контакт:
(2) При промяна на координатите за контакт, посочени в предходната алинея, съответната страна е длъжна да уведоми другата в 3 (три) дневен срок от промяната. Ако не направи това, всяко изпращане на кореспонденция до посочените в предходната алинея координати за контакт ще се счита за валидно адресирана и изпратена и изпращачът няма да носи отговорност за неполучени уведомления, съобщения или др. документи във връзка с договора.
Чл. 13.5. Страните се задължават да се информират взаимно за всяка промяна на правния си статут, адресите си на управление, телефоните и лицата, които ги представляват.
Чл. 13.6. Официалната кореспонденция между Страните се разменя на посочените в чл. 13.4., ал. 1 от настоящия Договор адреси или на адресите по седалище и управление на съответната страна, освен ако Страните не се информират писмено за други свои адреси.
Чл. 13.7. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право да прехвърля своите права или задължения по настоящия Договор на трети лица, освен в случаите предвидени в ЗОП и само след изричното предварително писмено съгласуване на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
Чл. 13.8. Нищожността на някоя от клаузите по Договора или на допълнително уговорени условия не води до нищожност на друга клауза или на Договора като цяло.
(1) Настоящият договор може да бъде изменян и/или допълван от Страните при условията на чл. 116 от ЗОП.
(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да отправи писмено искане за изменение на този договор, в случай че за срока му на действие съгласно чл. 2.1. и чл. 2.2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ въведе нова, по-модерна и по-ефек...
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ. Приложимо към договорното правоотношение между Банката и Клиента е българското право.
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ. 1. Възникналите спорове между страните се уреждат чрез взаимни преговори между тях. При непостигане на споразумение, те решават спора по съдебен ред.
2. За всички неуредени в този договор въпроси се прилагат разпоредбите на действащото законодателство. Договорът се състави в два еднообразни екземпляра, по един за всяка страна. “КОЦ - Стара Загора” ЕООД „ПЕРФЕКТ МЕДИКА” ООД Управител: / п / съгл. чл.2 и чл.23 от ЗЗЛД Управител: / п / съгл. чл.2 и чл.23 от ЗЗЛД /д-р X. Xxxxxxxxxx/ /Xxxxx Xxxxx/ ПРИЛОЖЕНИЕ № 1 към Договор № 3 от 28.02.2017г. Управител: / п / съгл. чл.2 и чл.23 от ЗЗЛД /д-р X. Xxxxxxxxxx/ Управител: / п / съгл. чл.2 и чл.23 от ЗЗЛД Днес, 28.02.2017год. в гр.Стара Загора, между: със седалище и адрес на управление гр. Стара Загора, ул.”Д-р X.Xxxxxxxxx” №15, вписано в ТР на АВ с XXX: 000812197, Ид. № ЗДДС: BG 000812197 представлявано от д-р Xxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxx - управител, наричано за краткост в договора ВЪЗЛОЖИТЕЛ от една страна и „МУЛТИМЕД – 5” ООД, със седалище и адрес на управление гр. Xxxxx Xxxxxx 0000, xx. „Xxxxxxxxx” № 32, тел.000 000000, факс 042639055, вписано в ТР на АВ с ЕИК: 123631577, ИД.№ по ЗДДС: BG 123631577, представлявано от Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx - Xxxxxxxxx, наричано за краткост в договора ИЗПЪЛНИТЕЛ от друга страна, въз основа на класиране на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в открита процедура за възлагане на обществена поръчка с уникален номер в регистъра на обществените поръчки 00731- 2016-0010, извършено с Решение № 40/10.02.2017г. на Управителя на „КОЦ - Стара Загора ” ЕООД се сключи настоящия договор за обществена поръчка при следните условия:
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ. Страните се задължават да изпълняват добросъвестно правата и задълженията си по настоящия договор.
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ. Споровете по тълкуването и изпълнението на този договор се решават доброволно между страните, а при непостигане на съгласие по съдебен ред.