Процедура за промяна Примерни клаузи

Процедура за промяна. В първия параграф, буква (с) се заменя със следния текст:
Процедура за промяна. В първия параграф, буква (c) се заличава и се заменя със следния текст:
Процедура за промяна. Ако Инженерът поиска предложение преди да нареди Промяна, Изпълнителят трябва да отговори писмено веднага щом като стане възможно, било като посочи причини защо той не може се отзове {ако случаят е такъв) или като представи: описание на предлаганата работа, която да бъде изпълнена, и програма за нейното изпълнение, предложение на Изпълнителя за всички необходими изменения в програмата съгласно Под-Клауза 8.3 [Програма] и относно Времето за Завършване, и предложението на Изпълнителя за оценяване на Промяната и обосновка за усвояване на провизорни суми (в случаите, когато за Промяната се използват средства от провизорните суми). Инженерът трябва, веднага след като стане възможно след получаването на такова предложение (по силата на Под-Клауза 13.2 [Рационализации] или друго) да отговори с одобрение, отхвърляне или коментари. Изпълнителят няма да забавя, която и да е работа, докато очаква отговора. Всяко указание за изпълнение на Промяна, заедно с всички изисквания за водене на отчет за Разходите, трябва да бъде дадено от Инженера до Изпълнителя, който трябва да потвърди получаването му. Всяка промяна трябва да бъде оценена в съответствие с Клауза 12 [Измерване и Оценяване], освен ако Инженерът не нареди или одобри друго в съответствие с настоящата Клауза. Измененията на инвестиционния проект се допускат по реда на Закона за устройство на територията. Съществените отклонения от одобрения инвестиционен проект, дефинирани в чл. 154, ал. 2 от ЗУТ, се допускат по смисъла на чл. 154, ал. 5 от ЗУТ, въз основа на одобрен инвестиционен проект към издаденото разрешение за строеж, като се отразяват със заповед за допълване на издаденото разрешение за строеж и се допускат преди реализирането им. Несъществените отклонения от одобрения инвестиционен проект - всички отклонения извън посочените в чл. 154. ал. 2 от ЗУТ, се допускат след нареждане от Проектанта на Обекта в Заповедната книга на Обекта. Изменения на срока на договора, свързани с удължаване на времето за завършване, се допускат съгласно под клауза 8.4 Удължаване на Времето за Завършване. Изменения на договорната цена се допускат съгласно под клауза 13.5 Провизорни суми, под клауза 13.7 Корекции при промени в законодателството и под клауза 13.8 Корекции при промяна в разходите. Когато Инженерът издава заповед или предписание до Изпълнителя, съставляващо промяна по смисъла на под-клауза 13.1, Инженерът се задължава да поиска предварително предложение от страна на Изпълнителя, остойностяващо всички възможни последв...

Related to Процедура за промяна

  • Подготовка и подаване на оферта / заявление за участие в процедура 1. Общи правила за подготовка на документите за участие 2.Подаване и оттегляне на заявление за участие или оферта.

  • ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право 1. да получи възнаграждение в размера, сроковете и при условията по чл. чл. 6 - 8 от договора; 2. да иска и да получава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ необходимото съдействие за изпълнение на задълженията по този Договор, както и всички необходими документи, информация и данни, пряко свързани или необходими за изпълнение на Договора.

  • ПРОДАВАЧЪТ е длъжен да 2.1. Предаде на КУПУВАЧА или оправомощено от него лице и в присъствието на регистрирания му лесовъд по чл. 235 от ЗГ маркирани за сеч и с положени на терена граници (съгласно Наредба № 8 от 2011 г. за сечите в горите) насажденията, включени в обекта. Предаването на насажденията се извършва с подписването на двустранен предавателно-приемателен протокол в срок до 10 дни, в съответствие с определения график за изпълнение и не по-малко от 3 (три) работни дни преди началото на изпълнение на договора. При изразено желание от страна на КУПУВАЧА, ПРОДАВАЧЪT предава всички насаждения, включени в обекта, в 10-дневен срок от постъпване на искането. 2.2. Предаде позволителните за сеч и утвърдени технологични планове за всички насаждения, включени в обекта, едновременно с подписване на предавателно – приемателните протоколи по т. 2.1. 2.3. Осигури на КУПУВАЧА проходимост на горските пътища в държавните горски територии, осигуряваща достъп до насажденията и временните складове, включени в обекта. 2.4. Следи за правилното извеждане на сечта и извоза на дървесината, съгласно утвърдения технологичен план, правилното й разкройване по асортименти, съгласно БДС като и за недопускане на повреди по стоящия дървостой, уплътняване на влажни и меки почви, повреди и ерозия на извозните просеки и пътища. 2.5. Осигури свой представител за приемане и предаване на действително добитото и налично на временен склад количество дървесина в 3 (три)-дневен срок след отправена от КУПУВАЧА писмена покана или не по-малко от веднъж месечно, за което се подписва двустранен предавателно-приемателен протокол. 2.6. Прехвърли на КУПУВАЧА собствеността върху реално добита на временен склад дървесина след подписване на предавателно-приемателен протокол и след нейното заплащане. 2.7. Издава на КУПУВАЧА превозни билети за дървесината, описана в предавателно- приемателните протоколи по т. 2.6 до размера на внесените авансови вноски. 2.8. Разглежда и утвърждава при установена необходимост предложените от КУПУВАЧА изменения в технологичните планове за добив на дървесина от насажденията, включени в обекта. 2.9. Уведоми КУПУВАЧА писмено в 3-дневен срок от настъпване на форсмажорни обстоятелства по смисъла на § 1, т. 23 от Допълнителните разпоредби на Наредбата, както и при уважени реституционни претенции, водещи до невъзможност за работа в насажденията, предмет на договора, и да приложи доказателства за това. В тези случаи страните подписват допълнително споразумение, с което уреждат настъпилите промени. 2.10. Освидетелства сечищата в определения срок, като отбелязва и констатираните пропуски и нарушения при изпълнение на горскостопанските дейности в обекта. 2.11. Удължи срока на договора, в случай, че е наложил временно спиране на дейността на основание т. 1.2.5., 1.3. и 1.4. Раздел ІV, с времето, за което е наложено преустановяване на дейността.

  • КУПУВАЧЪТ има право да 4.3.1. Получи превозни билети за транспортиране на заплатената от него дървесина до размера на внесените авансови вноски.. 4.3.2. Получи достъп за товарене и транспортиране на заплатената дървесина, след подадена заявка до ПРОДАВАЧА, освен в случаите по т.4.1.3. 4.3.3. Направи рекламации и претендира за възстановяване на заплатената сума, съгласно разпоредбите на Закона за защита на потребителите. 4.3.4. Получи на склад действително добитите количества дървесина, съгласно действащите стандарти за качество на дървесината (БДС/EN). 4.3.5. Заяви писмено добиването на специални асортименти, извън посочените в договора, което се приема от продавача при технологична възможност за добива им.

  • КУПУВАЧЪТ е длъжен да 4.4.1. Приеме дървесината по категории и количество, съгласно Приложението по т.1.2. от настоящия договор. 4.4.2. Заплати уговорената цена, включително и авансовите вноски, в размера, по начините и в сроковете, определени в настоящия договор. 4.4.3. Осигури присъствие на свой представител при изпълнение на дейностите по настоящия договор. 4.4.4. Транспортира за своя сметка дървесината от временния склад в срока и съгласно клаузите посочени в настоящия договор. 4.4.5. Организира транспортирането на заплатената дървесина в 10-дневен срок, считан от датата на подписване на приемателно-предавателния протокол по горски и автомобилни пътища, водещи до общинската и републиканска пътна мрежа по начин, който не уврежда горските и полските пътища, като не преминава през земеделски територии, независимо от начина им на трайно ползване. 4.4.6. Уведомява най-малко един работен предварително ПРОДАВАЧА за всяко предстоящо транспортиране на дървесина от обекта. 4.4.7. Спазва нормативните изисквания, предвидени в българското законодателство, регламентиращи транспортирането на дървесината, както и тези за техническа и пожарна безопасност и охрана на труда и опазване на обществената инфраструктура. Същият носи отговорност за всякакви злополуки и инциденти, предизвикани от наети от него лица при изпълнение на задълженията си по договора, както и за нанесени щети на трети лица. 4.4.8. КУПУВАЧЪТ няма право да прехвърля правата и задълженията си по договора на трети лица.

  • Монтаж (5.2.1) Изпълнителят е длъжен да приключи изпълнението на всички дейности, свързани с монтажа (инсталацията) и въвеждане в експлоатация на Медицинската апаратура в срока по алинея (4.3). (5.2.2) За извършения монтаж и въвеждане на Медицинската апаратура в експлоатация упълномощените от Изпълнителя и съответния Бенефициент лица подписват двустранен протокол в 3 (три) еднообразни екземпляра – по един за Изпълнителя, за Бенефициента и за Администрацията на президента. Съответният Бенефициент има право да откаже да подпише протокола по настоящия алинея (5.2.2) до окончателното въвеждане на Медицинската апаратура в експлоатация в степен позволяваща незабавната ѝ и безпрепятствена употреба.

  • Конфиденциалност Всяка от Страните по този Договор се задължава да пази в поверителност и да не разкрива или разпространява информация за другата Страна, станала ѝ известна при или по повод изпълнението на Договора („Конфиденциална информация“). Конфиденциална информация включва, без да се ограничава до: обстоятелства, свързани с търговската дейност, техническите процеси, проекти или финанси на Страните, както и ноу-хау, изобретения, полезни модели или други права от подобен характер, свързани с изпълнението на Договора. Не се смята за конфиденциална информацията, касаеща наименованието на изпълнения проект, стойността и предмета на този Договор, с оглед бъдещо позоваване на придобит професионален опит от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.

  • ПРОЕКТ НА ДОГОВОР Д О Г О В О Р

  • Форма на участие Отговор:

  • Описание на предмета на поръчката “Доставка и гаранционен сервиз на компютърна и периферна техника и системи и решения за видеонаблюдение и сигурност за нуждите на министерството на образованието и науката и изпълняваните от него политики и проекти”