Юридическо наименование на Изпълнителя>, ЕИК <ЕИК или еквивалентен чуждестранен идентификационен код по VIES на изпълнителя>, <седалище и адрес на управление на Изпълнителя>, представлявано от <имена>, <длъжност>, наричан по-нататък “Изпълнител”.
ДОГОВОРНО СПОРАЗУМЕНИЕ
Това Договорно споразумение се сключи на <ден> <месец> <година> в гр. …………….., България, между
<Юридическо наименование на Възложителя>, БУЛСТАТ <БУЛСТАТ>, идент. номер по НДР
<данъчен номер>, <седалище и адрес на управление на Изпълнителя>, представлявано от
<имена>, <длъжност>, наричан по-нататък “Възложител”.
<Юридическо наименование на Изпълнителя>, ЕИК <ЕИК или еквивалентен чуждестранен идентификационен код по VIES на изпълнителя>, <седалище и адрес на управление на Изпълнителя>, представлявано от <имена>, <длъжност>, наричан по-нататък “Изпълнител”.
На основание чл. 41, ал.1 от ЗОП и административен акт на Възложителя №………/ за избор
на Изпълнител след проведена процедура за възлагане на обществена поръчка, с настоящото страните се споразумяват за следното:
Договорът се състои от следните документи, които ще се прилагат и тълкуват с оглед на целостта на Договора:
(a) Това Договорно споразумение;
(b) Писмото на Възложителя за приемане на офертата на Изпълнителя, включително описаните в него допълнителни документи, ако има такива;
(c) Ценовата оферта на Изпълнителя, вкл. Приложението към офертата;
(d) Специфични условия на Договора, приложени към това Споразумение, които съдържат промени и допълнения на Общите условия.
(e) Общи условия на Договора: "Договорни условия за строителство за строителни и инженерни обекти, проектирани от възложителя. Общи условия". Международната Федерация на Инженерите-Консултанти (FIDIC), 1-во изд., 1999 г. Издание в български превод: Българската асоциация на архитектите и инженерите консултанти (БААИК), 1-во изд.
(f) Техническата спецификацията на Възложителя, вкл. приложените към нея проектни документи и чертежи, както и разясненията на Възложителя по въпроси на кандидатите по време на процедурата за възлагане на обществената поръчка;
(g) Техническата оферта и останалите документи, представени от Изпълнителя заедно с офертата и при подписване на това Споразумение в изпълнение на изискванията на Закона за обществените поръчки.
В случай на противоречия между клаузите на документите, съставляващи Договора, приоритетът им ще бъде по посочения ред.
Думите и изразите в това Договорно споразумение и всички документи, съставляващи Договора, ще имат значение и ще се тълкуват и използват според дефинициите в Договорните условия.
Изпълнителят се съгласява да изпълни работите по
<Кратко наименование на обекта съгласно обявлението за обществена поръчка, включително, когато е приложимо, опис на обособените позиции, които се възлагат с този договор, както и опис на подобектите за всяка обособена позиция>,
по-нататък наричани "Обект", включително:
(a) Работно проектиране в обхвата на изискваното от Изпълнителя по Закон и допълнително посоченото в Техническата спецификацията на Възложителя;
(b) Изпълнение на строително-монтажните работи, включително работни чертежи, доставки на оборудване и материали, строителство и монтажни работи в съответствие с одобрените проекти;
(c) Въвеждане в експлоатация, включително доставка на инструкции за експлоатация и поддръжка на оборудването, изготвяне на екзекутивна документация; обучение на персонала, единични и общи изпитвания;
(d) Отстраняване на дефекти, констатирани през периода за съобщаване на дефекти.
Възложителят се съгласява да заплати на Изпълнителя Цената на договора, в сроковете и по начина, посочени в Договора, имайки предвид изпълнените работи от Изпълнителя.
Договорът се счита за сключен от датата на подписване на това Договорно споразумение от двете страни и ще остане обвързващ за двете страни до изпълнение от тях на всичките им задължения съгласно документите, съставляващи Договора, освен ако не бъде прекратен по-рано по предви- дения в Договорните условия ред.
Датата на Започване от Изпълнителя на работите по Договора е съгласно Договорните условия. Междинните срокове за изпълнение на отделните задължения на Страните са посочени в Договорните условия и в Приложението към офертата.
Общата цена на договора се определя от следните отделни цени, всяка от които следва да се смята за крайна и окончателна цена за съответните части от работите:
Поз. | Наименование | Сума, BGN |
1 | Обособена позиция 1 | |
1.1 | Подобект Х | 00.00 |
1.2 | Подобект Y | 00.00 |
1.3 | Общо ОП1 по ценови таблици | 00.00 |
1.4 | Отстъпка при възлагане на няколко ОП | 00.00 |
1.5 | Цена ОП1 с отстъпка | 00.00 |
2 | Обособена позиция 2 | |
…….. | ||
3 | Обща цена на Обекта по ценови таблици с отстъпка | 00.00 |
4 | Провизорни суми, 10% върху общата цена на обекта по ценови таблици | 00.00 |
5 | ОБЩА ПРЕДЕЛНА ЦЕНА НА ДОГОВОРА | 00.00 |
Общо с думи: <с думи> |
Включените в цената на договора провизорни суми се изплащат само след съгласие и по разпореждане на Възложителя по реда, предвиден в Договорните условия.
Всички единични и общи цени са без ДДС.
Това Споразумение се подписа на посочената най-отпред дата в два екземпляра, по един за всяка от страните, от надлежно упълномощени представители на страните, както следва:
За Възложителя: За Изпълнителя:
(Имена) (Длъжност) (Имена) (Длъжност)
СПЕЦИФИЧНИ УСЛОВИЯ НА ДОГОВОРА
Настоящите "Специфични условия" изменят и допълват следните "Общи условия":
Договорни условия за строителство за строителни и инженерни обекти, проектирани от възложителя. Общи условия. Първо издание, Международна федерация на инже- нерите-консултанти (FIDIC), 1999. Първо издание на български език: Българска асоциация на архитектите и инженерите-консултанти (БААИК).
Номерацията на клаузите в тези "Специфични условия" следва номерацията на клаузите в посочените "Общи условия", освен където са добавени нови клаузи и/или под-клаузи.
Всички термини следва да се разбират по смисъла на определенията в посочените "Общи условия", а всички променени клаузи следва да се тълкуват при отчитане на останалите клаузи в "Общите условия" и условията в другите документи, посочени в Договорното споразумение, които заедно и неразделно образуват Договора.
1 ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
1.1 Определения
1.1.1 Договорът
1.1.1.3 Писмо за приемане
Първото изречение се замества със следния текст:
"Писмо за приемане" означава писмото, изпратено от Възложителя до Изпълнителя, с което го уведомява за избора му за Изпълнител за една или повече от обособените позиции, посочени в офертата, ако има такива, и отправя покана за сключване на Договор чрез подписване на Договорно споразумение. До подписването на Договорното споразумение, Офертата на Изпълнителя и Писмото за приемане ще съставляват обвързващо споразумение между страните. След получаване на Писмото за приемане, Изпълнителят е длъжен в срок до 28 дни да представи на Възложителя всички необходими документи за сключване на Договора, предвидени в нормативната уредба на Държавата и/или посочени в Писмото за приемане.
1.1.1.4 Писмо към офертата
Текстът се замества със следния текст:
"Писмо към офертата" означава документът, озаглавен "Ценова оферта", който е бил попълнен от Изпълнителя и включва Приложението към офертата и Таблиците, вкл. подробните ценови таблици (количествено-стойностни сметки).
1.1.1.5 Спецификация
Първото изречение се замества със следния текст:
„Спецификация” означава документът, озаглавен Техническа спецификация, включително приложенията към него, както е включен в Договора.
1.1.1.6 Чертежи
"Чертежи" означава проектната документация на Обекта, включена в Договора, и всички допълнителни или изменени проектни документи, издадени от (или от името на) Възложителя съгласно Договора.
1.1.2 Страни и лица
1.1.2.4 Инженер
От текста на първото изречение се заличава „ и именувано като такъв в приложението към офертата”.
Накрая да се добави следния текст:
Номинираният от Възложителя Инженер ще има отговорностите и задълженията на Инженера по смисъла на тези Договорни условия и отговорностите и задълженията на Консултант за оценяване на съответствието на проекти и упражняване на строителен надзор по смисъла на Законите в Държавата. Инженерът ще отговаря и за взаимодействието с проектантите на Чертежите, представени от Възложителя
1.1.3.10 (Нова) Гаранционен срок
Означава гаранционният срок за изпълнените проекти и строително-монтажни работи, както е посочен в Договора, но не по-малко от сроковете, предвидени в Законите на Държавата.
1.1.4 Xxxx и плащания
1.1.4.1 Приета Договорна Стойност
Текстът се замества със следния текст:
"Приета договорна сума" означава "Общата пределна цена на договора" за изпълнение и завършване на Обекта и отстраняване на всякакви дефекти, която е посочена в Договорното споразумение.
1.1.4.2 Договорна Цена
Текстът се замества със следния текст:
"Договорна цена" означава цената, чието определение е дадено в подклауза 14.1 "Договорна цена", която включва цените на всички обособени позиции и подобекти (ако има такива) по приетите от Възложителя ценови таблици в офертата на Изпълнителя и одобрените от Възложителя за усвояване "Провизорни суми" по предвидения в Договора ред.
1.12. Поверителни данни
Накрая се добавя следния текст:
Също така, Изпълнителят ще разкрива цялата поверителна и друга информация при поискване от проверители и одитори от организации – донори на финансови средства за Възложителя, когато са официално представени от Възложителя.
1.15 Проверки и одити (Нова)
Изпълнителят ще осигури пълен достъп и съдействие на посочени от Възложителя лица за осъществяване на проверки и одити на изпълнението на договора.
3 ИНЖЕНЕРЪТ
3.1 Задължения и правомощия на Инженера
Накрая се добавя:
Инженерът трябва да получава предварително одобрение от Възложителя преди да предприеме действия, чрез които се удължава Срокът за Завършване или се одобрява усвояване на Провизорни Суми.
Задължението за получаване на изрично предварително писмено одобрение от Възложителя може да не се спазва, когато по мнението на Инженера има аварийна ситуация, заплашваща безопасността на
площадката или на съседни имоти или здравето и живота на персонала. При такива обстоятелства, Инженерът, без да освобождава Изпълнителя от неговите задължения и отговорности, може да му нареди да изпълни работи или да извърши действия, които по мнението на Инженера са необходими за преодоляване или намаляване на риска. Изпълнителят ще се съобрази с такива нареждания въпреки отсъствието на одобрение от Възложителя.
3.6 Срещи за отчитане на напредъка (Нова)
Инженерът ще организира на редовни интервали, не по-рядко от веднъж на месец, срещи за отчитане на напредъка и планиране на работите през следващия период, като уведомява за тях всички участници в строителния процес. Инженерът ще води писмени протоколи от тези срещи и ще ги предоставя на всички участници в строителния процес. На тези срещи ще присъстват Инженера и други представители на Възложителя (включително проектанти), Представителят на Изпълнителя, както и представители на подизпълнителите, когато е целесъобразно по мнение на Инженера или Изпълнителя.
4 ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ
4.1 Общи Задължения на Изпълнителя
Да се добавят следните текстове:
В пети параграф, накрая на буква (в) се добавя изречението: „При поискване от Инженера, документите ще се представят и в съответния електронен формат.”
В пети параграф, накрая на буква (d) се добавя изречението: „Под "екзекутивна документация" ще се разбира цялата проектна документация, актуализирана според реалното изпълнение на обекта и заверена според изискванията на Законите в Държавата, с приложена към нея всякаква друга документация, която обосновава и съгласува извършените отклонения от първоначалните проектни документи.”
В подклауза 4.1 се създават нови шести, и седми параграфи със следното съдържание:
“Временното строителство ще се проектира от Изпълнителя като работните проекти и ще бъдат представени на Инженера преди започване на строителството му.
Проектантите, определени от Изпълнителя, които официално ще подпишат изготвения в рамките на договора проект, трябва да имат необходимата правоспособност. Изпълнителят трябва да получи всички необходими одобрения и разрешения за временното строителство за своя сметка.”
4.2 Гаранция за изпълнение
В първото изречение на първия параграф, преди текста "в размера" да се добави "във вида,". Към четвъртия параграф се добавят допълнителни букви:
(е) Екологични щети (виж подклауза 4.18)
4.3 Представител на Изпълнителя
Да се добавят следните текстове:
Накрая на последния параграф се добавя израза: "в противен случай изпълнителят ще осигури за своя сметка на площадката по всяко време компетентни преводачи съобразно нуждите и ще бъде отговорен за качеството на превода при предаването на информацията между двете страни по договора”.
4.4 Подизпълнители
Първият параграф на тази под-клауза се заличава и се заменя със следния текст: "Изпълнителят няма право да наема подизпълнители, които не са били посочени в Офертата му.
Текстът в буква (b) и (d) от втория параграф няма да се прилагат.
4.5 Прехвърляне на Полза от Подизпълнителски Договор
Не се прилага
4.7 Отлагане върху Терена
Добавя се като последен параграф следния текст:
По време на изпълнението и при завършването на строителството, изпълнителят трябва да осигури постоянно на строителната площадка опитен геодезист, който да изпълнява и контролира отлагането на терена, както и други геодезични работи. Инструментите, които ще се използват от изпълнителя трябва да са от вид и тип, подходящ за задачите, които ще се изпълняват, както и да са в отлично техническо състояние и настройка. Всяка грешка в геодезичните измервания и съответните последствия ще се отстраняват от изпълнителя за негова сметка. Инженерът може да проверява отлагането на терена на всеки етап от строителството, като изпълнителя ще поддържа необходимата документация, чертежи и други записи за улесняване на тези проверки.
4.18 Опазване на околната среда
Накрая се добавя следния текст:
Изпълнителят ще отговаря за подходящо складиране, транспортиране и предаване за депониране или друго третиране, съгласувано с Възложителя и местните власти, на всички строителни и други отпадъци от дейността му, както и на хумуса и земните маси, когато е приложимо; когато дейността му е на територията на действащ обект, Изпълнителят ще съгласува с Възложителя и оператора на обекта обстоятелствата по складиране и предаване на отпадъците с оглед на съществуващата уредба на обекта.
Изпълнителят ще спазва действащите норми и стандарти относно работата с химикали, опасни химични или радиоактивни вещества, ще осигурява съответното обучение на персонала си за работа с тях и ще предприема защитни мерки за намаляване на риска. При инциденти и аварии с такива вещества, Изпълнителят ще обезщети Възложителя за всички причинени му щети, включително и за предявени искове към него от трети страни.
Изпълнителят ще получава за своя сметка всички необходими разрешения и съгласувания за изпълнение на изискванията по тази подклауза.
4.21 Отчети за напредъка
Накрая на тази под-клауза се добавя нова буква (i) със следното съдържание:
(i) Финансова справка, включително изплатени суми, актувани неизплатени суми и план за предвижданите суми за актуване за следващия период”.
4.23 Действия на Изпълнителя на Площадката
Създава се нов втори параграф , със следното съдържание:
Никакви важни действия на Страните по договора, като прокарване или затваряне или изключване на пътища или технически проводи и мрежи с обхват на действие извън площадката, не могат да бъдат предприемани без предварителното одобрение от Инженера и съответните компетентни органи.
Изпълнителят трябва да информира писмено Инженера не по-късно от 7 (седем) дни, преди започването на такива работи.
4.25 Техническа инфраструктура (Нова)
Изпълнителят трябва да се запознае със съществуващите съоръжения и проводи на техническата инфраструктура в района на извършване на работите, доколкото са отразени в публично достъпни архиви или са посочени в предадени му от Възложителя документи. Изпълнителят ще отговаря за щети по съоръжения и проводи на техническата инфраструктура, нанесени от него или от лица, ангажирани от него и работещи на площадката, освен когато не е имал никаква възможност да научи за тях при полагане на разумна грижа за това, както и за възстановяване на пътища и всякакви други повърхности, които са били облагородени към началото на работите на Изпълнителя по тях. Всякакви дейности по отстраняване на щети и възстановяване трябва да се извършват по най- бързия възможен начин и във всеки случай преди изтичане на "Срока за завършване".
Изпълнителят ще съгласува с Инженера, централните и местни власти и експлоатационните дружества, управляващи или поддържащи техническата инфраструктура работите си по преместване и последващо възстановяване, ако е необходимо, на съоръжения и проводи на техническата инфраструктура и/или затваряне и ограничаване на пътища и улици, по начин, който да предизвика най-малки смущения за населението. Във всички случаи, Изпълнителят ще отправя исканията си за съгласуване поне 28 дни преди планираното започване на работите по такива съоръжения, придружени с подходяща обосновка и копия на разрешението по под-клаузи 1.13 и 4.26, когато е приложимо. Всички разходи за такива дейности ще са за сметка на Изпълнителя, освен в случаите, когато Изпълнителят не е имал възможност да ги предвиди поради това, че не е могъл да научи за съответните съоръжения при полагане на дължимата грижа за това.
4.26 Разрешения (Нова)
Изпълнителят ще отговаря за получаване на всички необходими разрешения и съгласувания, необходими за започване, изпълнение и завършване на работите по начин, при който да се спазват ключовите срокове в договорения график за изпълнение на Договора.
В случаите, когато законите в държавата предвиждат такива разрешения и съгласувания да се получават от Възложителя в качеството му на собственик или ползвател на имота или от друго лице, различно от Изпълнителя, Възложителят трябва да осигури надлежно изготвено пълномощно на посочено от Изпълнителя лице за извършване на съответните процедурни действия. Такова пълномощно трябва да бъде осигурено в срок до 14 дни след поискването му от Изпълнителя.
Във всички случаи, Изпълнителят ще подпомага Възложителя при изпълнение от последния на задълженията му по закон като собственик на площадката, оператор на съоръженията или възложител на строителния договор, в частност, доколкото е приложимо, при съгласуване на проекти, промени в разрешението за строеж, назначаване на приемателни комисии и др. Изпълнителят ще носи отговорност пред Възложителя, и ще бъде длъжен да предприеме всички необходими коригиращи действия, когато такива разрешения или съгласувания не се получават поради грешки и непълноти в представени от него документи или извършени от него работи. Ако Изпълнителят не предприеме необходимите коригиращи действия, Възложителят ще има право да отправи иск към Изпълнителя съгласно Клауза 2.5 “Искове на Възложителя”при условията на този Договор.
При изпълнение на работите, Изпълнителят ще се съобразява с условията на издадените разрешения, ще предоставя възможност за присъствие, контрол или изпитване от страна на представители на надзорни и контролни органи и ще отговаря за всякакви забавяния, свързани с неизпълнение от него на нормативни и други публикувани изисквания или писмени указания/предписания, свързани с тези обстоятелства.
4.27 Заповедна книга (Нова)
Изпълнителят ще съхранява Заповедната книга на строежа, съставена в съответствие с чл. 7, ал. 3, т. 4 от Наредба 3 на МРРБ.
В Заповедната книга ще се вписват инструкции от страна на проектанта (правата и задълженията му са описани в Закон за устройство на територията), както и на заинтересованите държавни и общински институции. Инженерът писмено ще потвърди тези инструкции.
Инструкциите на Инженера към Изпълнителя са писмени и могат да се вписват в Заповедната книга или с друга подходяща форма, като всяка от тях има уникален номер и дата и са неразделна част от строителната документация.
4.28 Екзекутивна Документация (Нова)
След завършване на обособима част от Работите или по инструкция от страна на Инженера, Изпълнителят ще подготви и предаде на Инженера за проверка Екзекутивна Документация. Екзекутивната Документация ще показва точните местоположения, размери и детайли на работите, както са изпълнени, както и всички разлики между Работите и Чертежите.
В случай, че няма разлики между Работите и Чертежите, копия от съответните Чертежи може да бъдат обозначени като Екзекутивна Документация.
Изпълнителят ще предаде на Инженера два комплекта Екзекутивна Документация, заверена от проектантите и останалите страни, изброени в ЗУТ, преди (или като част от) искането си за издаване на Сертификат за Приемане. Възложителят ще съдейства на Изпълнителя за контактите му с проектантите, наети от Възложителя, и при обосновано поискване ще осигурява присъствието им по всяко разумно време до изтичане на съответните Срокове за Съобщаване на Дефекти.
Работите и техните части няма да бъдат считани за завършени за целите на под-клауза 10.1 [Приемане на Работите и подобекти], докато съответната Екзекутивна Документация не бъде представена на Инженера.
Окончателното измерване на количества и окончателното плащане ще бъдат в съответствие с показаното в Екзекутивната Документация.
4.29 Конфиденциалност (Нова)
Изпълнителят се задължава да спазва конфиденциалност по отношение на информация, включваща документи, данни, факти и обстоятелства, които са му станали известни във връзка с изпълнението на Договора. Изпълнителят няма да изнася публично информация за изпълнението на Договора, освен след разрешение от Възложителя или по искане на компетентен държавен или съдебен орган.
5 НОМИНИРАНИ ПОДИЗПЪЛНИТЕЛИ
Тази клауза няма да се прилага.
6 ПЕРСОНАЛ И РАБОТНА СИЛА
6.7 Здраве и сигурност
Накрая се добавя следния текст:
Освен ако е съобщено друго от Възложителя, функциите на "Координатор по безопасност и здраве" на обекта по смисъла на Закона в Държавата ще се изпълняват от Инженера.
Изпълнителят ще се съобразява с всички противопожарни разпоредби, ще осигурява противопожарно обучение на персонала си и ще предвижда защитни мерки за всички горими и взривоопасни вещества и дейности. Изпълнителят ще поддържа на подходящо място схеми и списъци на складираните на площадката вещества и материали с посочване на тяхната пожароопасност, токсичност при пожар и др. според действащите норми и стандарти с цел да са на разположение на противопожарните служби при необходимост.
Преди започване на строителството, Изпълнителят ще разработи актуализиран и детайлизиран "План за безопасност и здраве" (ПБЗ) в съответствие с приложимите изисквания на Законите в Държавата и на основата на предварителния ПБЗ в проектната документация. Изпълнителят ще се грижи за своевре- менното актуализиране на "Плана за безопасност и здраве" при всяка промяна на обстоятелствата на площадката с цел да се гарантира сигурността на Обекта и безопасността на работещите на Площадката и на нейните посетители, и ще представя актуализираните документи на Инженера за преглед и одобрение. Инженерът има право в който и да било момент да поиска актуализиране на "Плана за безопасност и здраве" по своя инициатива, а Изпълнителят ще бъде задължен да го направи в срок от 7 дни.
7 ТЕХНОЛОГИЧНО ОБОРУДВАНЕ, МАТЕРИАЛИ И ИЗРАБОТКА
7.1 Начин на изпълнение
Накрая се добавя следния текст:
Изпълнителят трябва да представя на Инженера документи за съответствие на оборудване, продукти и материали преди влагането им в строежа; документите трябва да са съгласно изискванията на Закона за техническите изисквания към продуктите и Наредбата за съществените изисквания към строежите и оценяване съответствието на строителните продукти.
8 ЗАПОЧВАНЕ, ЗАКЪСНЕНИЯ И ПРЕКЪСВАНЕ
8.1. Започване на Обекта
Във второто изречение на първия параграф, думите "от получаването от Изпълнителя на Писмото за приемане" се заместват с "датата на подписване на Договорното споразумение".
8.3 Програма
В буква (d) към първия параграф се добавят следните букви:
(iii) Подробно описание на предвидената Система за управление на качеството
(iv) Подробен "План за паричния поток"
След втория параграф се добавят следния параграф:
„Изпълнителят ще вземе предвид, че зимните условия могат да ограничат дейностите на обекта. Програма, която отчита тези обстоятелства чрез ограничаване или временно спиране на определени дейности, ще бъде приемлива, но не може да освободи Изпълнителя от задълженията за завършване на обекта в рамките на посоченото в Договора "Време за завършване".
10 ПРИЕМАНЕ ОТ ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
10.1. Сертификат за приемане на Обекта
В първи параграф се заличава изразът: "...но с изключение на описаното в буква (а) по-долу..." и се замества от текста "и Изпълнителят е предал всички необходими документи съгласно приложимата нормативна уредба, включително, но не само, екзекутивна документация, протоколи от изпитвания, документи за съответствие на вложените строителни продукти, документи за регистрация на съоръженията с повишена опасност и други документи на Изпълнителя за строежа, които са необходими за заявяване на разрешение за ползване на обекта.
Думите „ ,или се счита че такъв е бил издаден съгласно тази под-клауза” се заличават.
Изпълнителят може, с уведомление до Инженера, да заяви Сертификат за Приемане не по-рано от 14 дни преди Работите да бъдат завършени и готови за приемане по мнението на Изпълнителя. Ако Работите са разделени на Участъци, Изпълнителят може по същия начин да заяви Сертификат за Приемане за всеки Участък.
В трети параграф, текстът на буква (а) се променя, както следва:
(а) представи Окончателен доклад за завършване на строежа, придружен от всички необходими приложения, във вид, обем и съдържание, необходими за въвеждане на обекта в експлоатация и, когато е приложимо, издаване на разрешение за ползване на обекта, съобразно изискванията на Законите в Държавата.
Текстът на четвърти параграф се заменя със следния текст:
В рамките на 28 дни след получаване на окончателния доклад на Инженера, придружен от всички необходими документи, съгласно Законите в Държавата, Възложителят ще подаде искане за въвеждане на обекта в експлоатация до съответните компетентни органи. Веднага след получаването на предписаните от Закона документи за въвеждане в експлоатация на Обекта, Възложителят ще уведоми Инженера, който след това ще издаде Сертификат за приемане, в който е необходимо да посочи датата на издаване на съответното разрешение за ползване, която дата ще се счита за начална дата на периода за съобщаване на дефекти.
10.2 Приемане на части от обекта
Заличава се буква (с) от втори параграф.
Накрая се добавя нов параграф със следния текст:
Когато обхватът на работата включва преустройство или ремонт на съществуващи съоръжения и е предвидено поетапно завършване на работите и връщането в експлоатация на такива отделни съоръжения, и постигането на предвидените в Договора критерии за приемане на обекта не може да бъде установено при изпитване на самостоятелен етап, връщането в експлоатация на отделно съоръжение няма да се счита за "Приемане" до момента, в който са завършени толкова последователни или паралелни съоръжения, системи и елементи, че да бъде възможно провеждането на "Проби при завършване" за съответната част от работите. Експлоатацията на индивидуалните съоръжения в такъв случай ще се извършва от Възложителя при надзор и оперативно съдействие от страна на Изпълнителя. Такива съоръжения трябва да бъдат предварително идентифицирани от Изпълнителя в представената от него "Програма" по силата на подклауза 8.3.
10.3 Вмешателство при Изпитанията при Завършване
Текстът на ПК 10.3 се замества от:
Ако Изпълнителят бъде забавен и/или прави допълнителни Разходи в резултат от това забавяне в провеждането на Изпитанията при Завършване, Изпълнителят трябва да уведоми Инженера и съгласно Под-Клауза 20.1 [Искове на Изпълнителя] ще получи право на удължаване на срока за всяко такава забавяне, ако завършването е или ще бъда забавено, по силата на Под-Клауза 8.4 [Удължаване на Срока за Завършване].
След получаване на това уведомление, Инженерът трябва да процедира в съответствие с Под-Клауза
3.5 [Решения], за да съгласува или вземе решение по тези въпроси.
11 ОТГОВОРНОСТ ЗА ДЕФЕКТИ
11.7 Право на достъп
Накрая се добавя следния текст:
Правото на достъп не може да бъде отказано, когато Изпълнителят според Изискванията на Възло- жителя има отговорности да надзирава или управлява или по друг начин да оказва съдействие на оператора на съоръжението през част или целия Период на съобщаване на дефекти.
11.9 Сертификат за изпълнение
Накрая се добавя нов параграф:
Издаването на "Сертификат за изпълнение" не освобождава Изпълнителя от отговорностите му през гаранционния период, определен в Договора, който не може да бъде по-малък от гаранционния срок съгласно Законите в Държавата.
12 ИЗМЕРВАНЕ И ОЦЕНЯВАНЕ
12.3 Оценяване
Текстът на ПК 12.3 се замества от:
Освен ако в Договора не е посочено друго, Инженерът трябва да процедира в съответствие с Под- Клауза 3.5 [Решения] и да договори или определи Договорната Цена, оценявайки всяка позиция от работата, като прилага измерването, договорено или определено съгласно горните Под-Клаузи 12.1 и
12.2 и съответната й единична или крайна цена.
За всяка позиция от работата съответната единична или крайна цена трябва да бъде единичната или крайна цена, определена за тази позиция в Договора или – ако няма такава позиция – определената цена за подобна работа.
Ако за извеждането на новата стойност или цена няма съответни стойности или цени, новата стойност или цена ще бъде изведена на базата на параметрите за ценообразуване в Приложението към офертата.
13 ПРОМЕНИ И КОРЕКЦИИ
13.1 Право да променя
Накрая на тази под-клауза се добавя нов параграф със следното съдържание:
Чрез визираната тук процедура няма да се правят съществени промени. За съществени ще се считат следните промени:
(а) Промени от техническо естество, които:
(i) изменят технически, технологични или други свързани с обхвата на работите условия, които са изрично посочени в документите, свързани с осигуряване финансирането на обекта от трети страни (напр., банки или организации-донори), и които трябва да бъдат своевременно съобщени от Възложителя на Инженера и Изпълнителя;
(ii) изменят условията на конкурентен избор на Изпълнителя в нормативно регулирана процедура чрез промяна на някое от минималните изисквания за участие в процедурата или параметри, които са били използвани като критерий за техническа оценка на офертата на Изпълнителя.
(b) Промени от финансово естество, които биха довели до промяна на Приетата договорна сума, освен в случаите на настъпване на непреодолима сила по реда на Xxxxxx 19.
13.3 Процедура за промяна
В първия параграф, буква (c) се заличава и се заменя със следния текст:
(c) предложението на Изпълнителя за оценяване на промяната и обосновка за усвояване на Провизорни суми (в случаите, когато за промяната се предвиждат средства от провизорните суми) .
13.5. Провизорни суми
В първото изречение на първия параграф, текстът ", като Договорната Цена трябва съответно да бъде коригирана" се заличава.
Текстът на второто изречение на първи параграф се променя както следва: “Общата сума, платена на Изпълнителя, трябва да включва суми за работа, доставки, услуги и/или прекъсване на работата, за които се отнася провизорната сума, която Инженерът ще е разпоредил след одобрение от страна на Възложителя.
В буква (b), текстът „от обявен Подизпълнител (според определението в Клауза 5 [Обявени Подизпълнители]” се заличава.”
13.8 Корекции при промяна в разходите
Съществуващият текст на подклауза 13.8 се заличава и се добавя нов текст със следното съдържание: “Договорната цена не подлежи на промени вследствие на промени в цената на работната сила, материали или други фактори, влияещи върху нея, освен случаите, предвидени в подклауза 13.7”.
14 ДОГОВОРНА ЦЕНА И ПЛАЩАНЕ
14.1 Договорна цена
В първия параграф се правят следните промени:
В първия параграф, буква (а) се заличава и се замества от следния текст:
(а) Договорната цена трябва да бъде определена по силата на под-клауза 12.3 [Оценяване] и подлежи на корекция в съответствие с Договора, но крайният й размер не може да превишава Приетата договорна сума, която представлява Обща пределна договорна цена.
14.2 Авансово плащане
Първият параграф се заличава и се замества от следния текст:
Възложителят трябва да извърши авансово плащане като безлихвен кредит за мобилизация и проектиране, във вид и размер, посочени в Приложението към офертата; размерът на авансовото плащане се определя като процент от цената на Обекта по ценови таблици съгласно Договорното споразумение, без предвидените Провизорни суми.
Навсякъде в тази клауза думата "гаранция" се замества от "обезпечение".
Третият параграф се заличава и се замества от следния текст: Инженерът трябва да издаде "Акт за междинно плащане" за авансовото плащане, след получаването и одобряването на (i) "Програмата"
съгласно Под-Клауза 8.3 [Програма] и (ii) обезпечение за авансово плащане, ако е посочено такова в Приложението към Офертата.
Петият параграф се заличава и се замества от следния текст: Xxxxxxxxxx плащане ще се възстановява чрез удръжки от всички последващи плащания в размер на същия процент, какъвто е процентът на авансовото плащане, посочен в Приложението към офертата.
14.3 Заявяване на Сертификати за Междинно Плащане
Необходима е следната промяна:
Задържане на суми по буква (с) няма да се прилага.
14.7 Плащане
Накрая се добавят следните нови параграфи:
Независимо от горното, всички плащания ще се извършват не по-рано от 14 дни от предаването от Изпълнителя на данъчна фактура, съответстваща на одобрения от Инженера Акт за плащане.
Датата, на която се задължава сметката на Възложителя, се приема за дата на плащането.
14.9 Изплащане на задържани пари
Тази клауза няма да се прилага.
14.10 Отчет при Завършване
В първия параграф текстът "84 дни" се заличава и се замества с "56 дни".
14.11 Заявяване на акта за окончателно плащане
Текстът "Сертификат за изпълнение" се замества с "Сертификат за приемане".
14.12 Уреждане
Второто изречение на ПК 14.12 се заличава.
15 ПРЕКРАТЯВАНЕ ОТ ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
15.2 Прекратяване от възложителя
Последните две изречения в тази под-клауза се заличават.
18 ЗАСТРАХОВКА
18.1 Общи изисквания към застраховките
Накрая на първия параграф се добавя: "Застраховаща страна ще бъде Изпълнителят за всички застраховки съгласно съответните клаузи на този договор."
19 НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА
19.1. Определение за непреодолима сила
Вторият параграф се заличава.
19.2 Уведомление за Извънредно Обстоятелство
В третия параграф думите:
„да извършва плащания на другата Страна по силата на Договора”
се заместват от „които са станали изискуеми или са били просрочени към датата на възникване на Непреодолимата сила."
19.4. Последствия от непреодолимата сила.
В текста на първия параграф, буква (b) се заличава.
20 ИСКОВЕ, СПОРОВЕ И АРБИТРАЖ
20.3 Неуспех на Договаряне за Комисия за Разрешаване на Спорове
Накрая на тази под-клауза се добавя ново изречение със следното съдържание:
“Официалното лице по тази клауза ще бъде Президента на ФИДИК или лице, натоварено от Президента на ФИДИК за изпълнява такива задължения.”
20.6 Арбитраж
В първия параграф, изразът "международен" се заличава, а в буква (а), текстът "Международната Търговска Камара" се заличава и се заменя със следния текст: "Арбитражния съд при Българската търговско-промишлена палата".
21 ПРАВИЛА ЗА ОБЩЕСТВЕНИ ПОРЪЧКИ (Нова)
21.1 Тълкуване
Този Договор се сключва като резултат от процедура за възлагане на обществена поръчка по смисъла на Законите в Държавата. Всички уговорки между страните преди сключване на Договора, както и всички бъдещи действия на страните при изпълнение на Договора, трябва да се тълкува според Законите, и да съответстват на изискванията и ограниченията в Законите, отнасящи се до възлагането и изпълнението на обществени поръчки.
21.2 Възлагане на допълнителни работи
Когато по силата на клаузите на този Договор е необходимо поради непредвидени обстоятелства да се възложат на Изпълнителя допълнителни работи, като за целта е необходимо да се промени "Общата пределна цена на договора", такива промени могат да се извършват само чрез подписване на отделен договор за допълнителните работи, възложен чрез процедура на договаряне по предвидения в закона ред.
За Възложителя: За Изпълнителя:
(Имена) (Длъжност)
(Имена) (Длъжност)