Common use of Article Clause in Contracts

Article. 38 (1) Годишното възнаграждение на Управляващото дружество е в размер до 1.00 (едно) на сто от средната годишна нетна стойност на активите на Договорния фонд. Управляващото дружество може да се откаже от част от това възнаграждение. (1) The annual fee of the Management Company may not exceed 1.00 (one) per cent of the average annual net asset value of the Contractual Fund. The Management Company may waive of a part of that fee. (2) Възнаграждението по ал. 1 се начислява всеки работен ден. По своя преценка в определени дни Управляващото дружество може да не начисли никакво или да начисли по-малко от допустимото възнаграждение. (2) The fee under para. 1 above shall accrue each business day. On certain days at its own discretion, the Management Company may not accrue or accrue smaller than the admissible fee. (3) Начислените през месеца дневни възнаграждения се заплащат на Управляващото дружество сумарно за целия месец, до 5-то число на следващия месец. (3) The daily fees accrued during a month shall be paid of the Management Company in total for the whole month till the fifth day of the next month. (4) В срок до 30 дни от края на календарната година, надплатените суми, съответно дължимите суми, се възстановяват на Договорния фонд, съответно се заплащат на Управляващото дружество, така че общият размер на годишното възнаграждение да не надвишава предвиденото в ал. 1. (4) Within 30 days as of the end of the calendar year, the sums paid in excess, respectively the sums owed, shall be repaid to the Contractual Fund, respectively paid to the Management Company, so that the total amount of the annual fee not to exceed the amount, provided for in para. 1.

Appears in 1 contract

Sources: Rules

Article. 3834 (1) Годишното възнаграждение на Управляващото дружество е в размер до 1.00 (едно) на сто от средната годишна нетна стойност на активите на Договорния фонд. Управляващото дружество може да се откаже от част от това възнаграждение. (1) The annual fee of the Management Company may not exceed 1.00 (one) per cent of the average annual net asset value of the Contractual Fund. The Management Company may waive of a part of that fee. (2) (изм. – реш. от 30.03.2012 г.) Възнаграждението по ал. 1 се начислява всеки работен ден. По своя преценка в определени дни Управляващото дружество може да не начисли никакво или да начисли по-малко от допустимото възнаграждение. (2) (amended – resolution dated 30.03.2012) The fee under para. 1 above shall accrue each business day. On certain days at its own discretion, discretion the Management Company may not accrue or accrue smaller than the admissible fee. (3) Начислените през месеца дневни възнаграждения се заплащат на Управляващото дружество сумарно за целия месец, до 5-то число на следващия месец. (3) The daily fees accrued during a month shall be paid of the Management Company in total for the whole month till the fifth day of the next month. (4) В срок до 30 дни от края на календарната година, надплатените суми, съответно дължимите суми, се възстановяват на Договорния фонд, съответно се заплащат на Управляващото дружество, така че общият размер на годишното възнаграждение да не надвишава предвиденото в ал. 1. (4) Within 30 days as of the end of the calendar year, the sums paid in excess, respectively the sums owed, shall be repaid to the Contractual Fund, respectively paid to the Management Company, so that the total amount of the общият размер на годишното възнаграждение да не надвишава предвиденото в ал. 1. annual fee not to exceed the amount, provided for in para. 1.

Appears in 1 contract

Sources: Rules

Article. 3838 Възнаграждение на Управляващото дружество Fee of the Management Company (1) Годишното възнаграждение на Управляващото дружество се формира от два компонента - годишно възнаграждение за управление дейността на Фонда и годишно възнаграждение за успех. (1) The annual fee of the Management Company is formed by two components - annual fee for management of the Fund’s activity and annual success fee. (2) Годишното възнаграждение на Управляващото дружество за управление дейността на Фонда е в размер до 1.00 2.00 (еднодве) на сто от средната годишна нетна стойност на активите на Договорния фонд. Управляващото дружество може да се откаже от част от това възнаграждение. (12) The annual fee of the Management Company may not exceed 1.00 for management of the Fund’s activity shall amount up to 2.00 (onetwo) per cent of the average annual net asset value of the Contractual Fund. The Management Company company may waive of decline to receive a part of that this fee. (23) Възнаграждението по ал. 1 2 се начислява всеки работен ден. По своя преценка в определени дни Управляващото дружество може да не начисли никакво или да начисли по-малко от допустимото възнаграждение. (23) The fee under para. 1 2 above shall accrue each business day. On certain days at its own discretion, discretion the Management Company may not accrue or accrue smaller than the admissible daily fee. (34) Начислените през месеца дневни възнаграждения се заплащат на Управляващото дружество сумарно за целия месец, месец до 5-то число на следващия месец. (34) The daily fees accrued during a month shall be paid of the Management Company in total for the whole month till the fifth day of the next month. (45) В срок до 30 дни от края на календарната година, надплатените суми, съответно дължимите суми, се възстановяват на Договорния фонд, съответно се заплащат на Управляващото дружество, така че общият размер на годишното възнаграждение да не надвишава предвиденото в ал. 12. (45) Within 30 days as of the end of the calendar year, the sums paid in excess, respectively the sums owed, shall be repaid to the Contractual Fund, respectively paid to the Management Company, so that the total amount of the annual fee not to exceed the amount, provided for in para. 12. (6) Годишно възнаграждение за успех на Управляващото дружество е в размер до 20 (двадесет) на сто от реализираната доходност на Фонда, надвишаваща доходността на референтния индекс. Управляващото дружество може да се откаже от част от това възнаграждение. (6) The annual success fee of the Management Company shall be up to 20 (twenty) per cent of the realized income of the Fund exceeding the income of the Reference Index. The Management company may decline to receive a part of this fee. (7) Възнаграждението за успех се начислява всеки работен ден. По своя преценка в определени дни Управляващото дружество може да не начисли никакво или да начисли по-малко от допустимото възнаграждение за успех. (7) The success fee shall be accrued each business day. On certain days at its own discretion the Management Company may not accrue or accrue smaller than the admissible success fee. (8) Начислените през календарната година дневни възнаграждения се заплащат на Управляващото дружество сумарно за цялата година, в срок до 15 дни от края на календарната година. (8) The daily fees accrued during the calendar year shall be paid to the Management Company in total for the whole year till the fifteenth day from the end of the calendar year. (9) В срок до 30 дни от края на календарната година, надплатените суми, съответно дължимите суми, се възстановяват на Договорния фонд, съответно се заплащат на Управляващото дружество, така че общият размер на годишното възнаграждение за успех да не надвишава 20 (двадесет) на сто от превишението на реализираната доходност на фонда над доходността на референтния индекс. (9) Within 30 days as of the end of the calendar year, the sums paid in excess, respectively the sums owed, shall be repaid to the Contractual Fund, respectively paid to the Management Company, so that the total amount of the annual success fee not to exceed 20 (twenty) per cent of the excess of the realized income of the Fund above the income of the Reference Index.

Appears in 1 contract

Sources: Contractual Fund Agreement

Article. 38 (1) (изм. – реш. от 26.02.2013 г.) Годишното възнаграждение на Управляващото дружество е в размер до 1.00 (едно) на сто от средната годишна нетна стойност на активите на Договорния фонд. Управляващото дружество може да се откаже от част от това възнаграждение. (1) (amended – resolution dated 26.02.2013) The annual fee of the Management Company may not exceed 1.00 (one) per cent of the average annual net asset value of the Contractual Fund. The Management Company may waive of a part of that fee. (2) Възнаграждението по ал. 1 се начислява всеки работен ден. По своя преценка в определени дни Управляващото дружество може да не начисли никакво или да начисли по-малко от допустимото възнаграждение. (2) The fee under para. 1 above shall accrue each business day. On certain days at its own discretion, discretion the Management Company may not accrue or accrue smaller than the admissible fee. (3) Начислените през месеца дневни възнаграждения се заплащат на Управляващото дружество сумарно за целия месец, до 5-то число на следващия месец. (3) The daily fees accrued during a month shall be paid of the Management Company in total for the whole month till the fifth day of the next month. (4) В срок до 30 дни от края на календарната година, надплатените суми, съответно дължимите суми, се възстановяват на Договорния фонд, съответно се заплащат на Управляващото дружество, така че общият размер на годишното възнаграждение да не надвишава предвиденото в ал. 1. (4) Within 30 days as of the end of the calendar year, the sums paid in excess, respectively the sums owed, shall be repaid to the Contractual Fund, respectively paid to the Management Company, so that the total amount of the annual fee not to exceed the amount, provided for in para. 1.

Appears in 1 contract

Sources: Rules

Article. 38 (1) Годишното възнаграждение на Управляващото дружество е в размер до 1.00 3.00 (еднотри) на сто от средната годишна нетна стойност на активите на Договорния фонд. Управляващото дружество може да се откаже от част от това възнаграждение. (1) The annual fee of the Management Company may not exceed 1.00 shall amount up to 3.00 (onethree) per cent of the average annual net asset value of the Contractual Fund. The Management Company company may waive of decline to receive a part of that this fee. (2) Възнаграждението по ал. 1 се начислява всеки работен ден. По своя преценка в определени дни Управляващото дружество може да не начисли никакво или да начисли по-малко от допустимото възнаграждение. (2) The fee under para. 1 above shall accrue each business day. On certain days at its own discretion, discretion the Management Company may not accrue or accrue smaller than the admissible fee. (3) Начислените през месеца дневни възнаграждения се заплащат на Управляващото дружество сумарно за целия месец, месец до 5-то число на следващия месец. (3) The daily fees accrued during a month shall be paid of the Management Company in total for the whole month till the fifth day of the next month. (4) В срок до 30 дни от края на календарната година, надплатените суми, съответно дължимите суми, се възстановяват на Договорния фонд, съответно се заплащат на Управляващото дружество, така че общият размер на годишното възнаграждение да не надвишава предвиденото в ал. 1. (4) Within 30 days as of the end of the calendar year, the sums paid in excess, respectively the sums owed, shall be repaid to the Contractual Fund, respectively paid to the Management Company, so that the total amount of the annual fee not to exceed the amount, provided for in para. 1.

Appears in 1 contract

Sources: Contractual Fund Rules

Article. 3838 Възнаграждение на Управляващото дружество Fee of the Management Company (1) Годишното възнаграждение на Управляващото дружество е в размер до 1.00 (едно) на сто от средната годишна нетна стойност на активите на Договорния фондФонда. Управляващото дружество може да се откаже от част от това възнаграждение. (1) The annual fee of the Management Company may not exceed shall amount up to 1.00 (one) per cent of the average annual net asset value of the Contractual Fund. The Management Company company may waive of decline to receive a part of that this fee. (2) Възнаграждението по ал. 1 се начислява всеки работен ден. По своя преценка в определени дни Управляващото дружество може да не начисли никакво или да начисли по-малко от допустимото възнаграждение. (2) The fee under para. 1 above shall accrue each business day. On certain days at its own discretion, discretion the Management Company may not accrue or accrue smaller than the admissible fee. (3) Начислените през месеца дневни възнаграждения се заплащат на Управляващото дружество сумарно за целия месец, месец до 5-то число на следващия месец. (3) The daily fees accrued during a month shall be paid of the Management Company in total for the whole month till the fifth day of the next month. (4) В срок до 30 дни от края на календарната година, надплатените суми, съответно дължимите суми, се възстановяват на Договорния фондФонда, съответно се заплащат на Управляващото дружество, така че общият размер на годишното възнаграждение да не надвишава предвиденото в ал. 1. (4) Within 30 days as of the end of the calendar year, the sums paid in excess, respectively the sums owed, shall be repaid to the Contractual Fund, respectively paid to the Management Company, so that the total amount of the annual fee not to exceed the amount, provided for in para. 1.

Appears in 1 contract

Sources: National Contractual Fund Agreement

Article. 3834 (1) Годишното възнаграждение на Управляващото дружество е в размер до 1.00 2.5 (еднодве цяло и пет) на сто от средната годишна нетна стойност на активите на Договорния фонд. Управляващото дружество може да се откаже от част от това възнаграждение. (1) The annual fee of the Management Company may not exceed 1.00 2.5 (onetwo point five) per cent of the average annual net asset value of the Contractual Fund. The Management Company may waive of a part of that fee. (2) (изм. – реш. от 30.03.2012 г.) Възнаграждението по ал. 1 се начислява всеки работен ден. По своя преценка в определени дни Управляващото дружество може да не начисли никакво или да начисли по-малко от допустимото възнаграждение. (2) (amended – resolution dated 30.03.2012) The fee under para. 1 above shall accrue each business day. On certain days at its own discretion, discretion the Management Company may not accrue or accrue smaller than the admissible fee. (3) Начислените през месеца дневни възнаграждения се заплащат на Управляващото дружество сумарно за целия месец, до 5-то число на следващия месец. (3) The daily fees accrued during a month shall be paid of the Management Company in total for the whole month till the fifth day of the next month. (4) В срок до 30 дни от края на календарната година, надплатените суми, съответно дължимите суми, се възстановяват на Договорния фонд, съответно се заплащат на Управляващото дружество, така че общият размер на годишното възнаграждение да не надвишава предвиденото в ал. 1. (4) Within 30 days as of the end of the calendar year, the sums paid in excess, respectively the sums owed, shall be repaid to the Contractual Fund, respectively paid to the Management Company, so that the total amount of the annual fee not to exceed the amount, provided for in para. 1.

Appears in 1 contract

Sources: Contractual Fund Rules

Article. 3816 Нетна стойност на активите Net asset value (1) Годишното възнаграждение (изм. – реш. от 19.12.2016 г.) Нетната стойност на Управляващото дружество активите на Договорния фонд трябва да бъде минимум 500 000 лева. Този минимален размер трябва да е достигнат до две години от получаване на разрешението от Комисията за организиране и управление на Фонда. Ако в размер до 1.00 (едно) продължение на сто от средната годишна 6 последователни месеца средномесечната нетна стойност на активите на Договорния фонд. Фонда е по-малка от 500 000 лв., Управляващото дружество може трябва в срок 10 работни дни да оповести причините за това, мерките, които ще предприеме за привличане на нови инвеститори, и срока, в който тези мерки ще бъдат приложени и в който се откаже от част от това възнаграждение. очаква Фондът да възстанови размера на нетната стойност на активите (1) (amended – resolution dated 19.12.2016) The annual fee of the Management Company may not exceed 1.00 (one) per cent of the average annual net asset value of the Contractual Fund should be at least 500 000 BGN. This minimal amount has to be reached within two years after receipt of the permit of the Financial Supervision Commission for organization and management of the Fund. The If during 6 consecutive months the average monthly net asset value of the Fund is less than 500 000 BGN, the Management Company may waive within 10 business days has to serve a notice of a part the reasons for this, the measures which it shall undertake in order to attract new investors, and of that feethe term, in which these measures shall be applied and in which the Fund is expected to recover the net asset value of its assets. The term of 10 business days under the second sentence shall start after си. Срокът от 10 работни дни по изречение второ започва да тече от изтичането на 6 последователни месеца по изречение второ. the expiration of the 6 consecutive months under the second sentence. (2) Възнаграждението (нова – реш. от 19.12.2016 г.) Оповестяването по ал. 1 се начислява всеки работен ден. По своя преценка в определени дни извършва на интернет страницата на Управляващото дружество може да не начисли никакво или да начисли пои по друг подходящ начин с оглед установените средства за контакт с инвеститорите. Управляващото дружество представя на Комисията копие от оповестената информация до края на следващия работен ден след оповестяването ѝ и информация за резултатите от предприетите мерки до 10-малко от допустимото възнаграждениео число всеки месец до достигане на минималния размер по ал. 1. (2) (new – resolution dated 19.12.2016) The fee notification pursuant to para. 1 shall be made on the internet site of the Management Company or in any other appropriate manner in view of the established means of communications with the investors. The Management Company shall submit to the Commission a copy of the published information until the end of the business day following the day of its publication as well as information of the results of the undertaken measures within the 10th day of each month until the minimum amount under para. 1 above shall accrue each business day. On certain days at its own discretion, the Management Company may not accrue or accrue smaller than the admissible feeis reached. (3) Начислените през месеца дневни възнаграждения (предишна ал. 2 – реш. от 19.12.2016 г.) Нетната стойност на активите по ал. 1 е стойността на правата (активите) на Договорния фонд, намалена със стойността на неговите задължения (пасиви). Нетната стойност на активите на Фонда се заплащат определя по реда на Управляващото дружество сумарно за целия месецчл. 24, до 5-то число на следващия месецал. 6 от тези Правила. (3) (previous para. 2 – resolution dated 19.12.2016) The daily fees accrued during a month net asset value under para. 1 is the value of the rights (the assets) of the Contractual Fund decreased with the value of its obligations (liabilities). The net asset value of Fund shall be paid determined under the order of the Management Company in total for the whole month till the fifth day of the next month. (4) В срок до 30 дни от края на календарната годинаArt. 24, надплатените суми, съответно дължимите суми, се възстановяват на Договорния фонд, съответно се заплащат на Управляващото дружество, така че общият размер на годишното възнаграждение да не надвишава предвиденото в ал. 1. (4) Within 30 days as of the end of the calendar year, the sums paid in excess, respectively the sums owed, shall be repaid to the Contractual Fund, respectively paid to the Management Company, so that the total amount of the annual fee not to exceed the amount, provided for in para. 16 of these Rules.

Appears in 1 contract

Sources: Rules