SEPA кредитни преводи Примерни клаузи

SEPA кредитни преводи. Клиентът може чрез Услугата да извършва изходящи преводи, включително SEPA кредитни преводи, международни или домашни преводи от myPOS Сметката, както и SEPA Директни дебити. Всички условия за SEPA кредитни преводи, международни или домашни преводи от myPOS Сметката, както и SEPA Директни дебити са уредени подробно в съответния Договор за myPOS Сметка.
SEPA кредитни преводи. При спазване на всички условия по настоящия договор, Вие можете да извършвате чрез iCard услугата изходящи преводи от Вашата iCard сметка, в която има баланс в евро към всяка достъпна за SEPA банкова сметка в евро, поддържана в държава от ЕИП. Ние ще изпълним валидни платежни нареждания за такива преводи в съответствие със законодателството на Европейския съюз относно SEPA кредитни преводи. За да подадете валидно платежно нареждане за SEPA кредитен превод, Вие трябва да ни предоставите пълните и правилно изписани имена на получателя, правилният IBAN в евро на получателя, поддържан в държава от SEPA, както и BIC кода на доставчика на платежни услуги, който е достъпен за SEPA трансфери, на получателя (банка на получателя), налични в iCard приложението. Ние няма да излъчим xxxxx кредитен трансфер до доставчик на платежни услуги в ЕИП, който не е достъпен посредством SEPA платежната система, съгласно правилата на Регламент (ЕС) №260/2012. i) SEPA Instant кредитни преводи: При спазване на всички условия по настоящия договор, и в случаите, когато е налично в iCard услугата, SEPA instant кредитни преводи представляват кредитни преводи, извършени в евро посредством SEPA. Максималният размер, който може да бъде изпълнен с една трансакция, е 15 000 евро.
SEPA кредитни преводи. Клиентът може чрез Услугата да извършва изходящи преводи от своята myPOS Сметка, в която има баланс в EUR към всяка достъпна за SEPA банкова сметка в EUR, поддържана в държава от SEPA. Ние ще изпълним валидни платежни нареждания за такива преводи в съответствие със законодателството на Европейския съюз относно SEPA кредитни преводи. За да подаде валидно платежно нареждане за SEPA кредитен превод, Клиентът трябва да предостави пълните и правилно изписани имена на получателя, правилният IBAN в ЕВРО на получателя, поддържан в държава от SEPA, както и BIC кода на доставчика на платежни услуги, който е достъпен за SEPA трансфери, на получателя (банка на получателя), налични в персонализирания уеб интерфейс на Клиента. Ние няма да излъчим xxxxx кредитен трансфер до доставчик на платежни услуги в ЕИП, който не е достъпен посредством SEPA платежната система.
SEPA кредитни преводи. Клиентът може чрез Услугата да извършва изходящи преводи от своята myPOS Сметка, в която има баланс в EUR към всяка банкова сметка в EUR, поддържана в държава от SEPA. Ние ще изпълним валидни платежни нареждания за такива преводи в съответствие със законодателството на Европейския съюз относно SEPA кредитни преводи. За да подаде валидно платежно нареждане за SEPA кредитен превод, Клиентът трябва да предостави пълните и правилно изписани имена на получателя, правилният IBAN в ЕВРО на получателя, поддържан в държава от SEPA, както и BIC кода на доставчика на платежни услуги на получателя (банка на получателя), налични в персонализирания уеб интерфейс на Клиента.

Related to SEPA кредитни преводи

  • Описание на предмета на поръчката “Доставка и гаранционен сервиз на компютърна и периферна техника и системи и решения за видеонаблюдение и сигурност за нуждите на министерството на образованието и науката и изпълняваните от него политики и проекти”

  • ПЪЛНО ОПИСАНИЕ НА ПРЕДМЕТА НА ПОРЪЧКАТА За възлагане на настоящата обществена поръчка се прилага публично състезание на основание чл. 18, ал. 1, т. 12 от ЗОП и във връзка с чл. 20, ал 2 от ЗОП.

  • Предмет на поръчката По рамковото споразумение на ЦОП и съответно по конкретните договори на индивидуалните възложители ще бъдат купувани самолетни билети във всички категории на икономичната класа, както и в бизнес класа, за редовни двупосочни полети, и еднопосочни (при необходимост).

  • Спазване на приложими норми При изпълнението на Договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ [и неговите подизпълнители] е длъжен [са длъжни] да спазва[т] всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП.

  • Обект на поръчката Строителство Доставки Услуги

  • Прехвърляне на права и задължения Никоя от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора и по договорите за подизпълнение могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.

  • Стандарти за осигуряване на качеството и стандарти за екологично управление Отговор Икономическият оператор ще може ли да представи сертификати, изготвени от независими органи и доказващи, че икономическият оператор отговаря на стандартите за осигуряване на качеството, включително тези за достъпност за хора с увреждания. Ако „не“, моля, обяснете защо и посочете какви други доказателства относно схемата за гарантиране на качеството могат да бъдат представени: Ако съответните документи са на разположение в електронен формат, моля, посочете: [] Да [] Не [……] [……] (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] Икономическият оператор ще може ли да представи сертификати, изготвени от независими органи, доказващи, че икономическият оператор отговаря на задължителните стандарти или системи за екологично управление? Ако „не“, моля, обяснете защо и посочете какви други доказателства относно стандартите или системите за екологично управление могат да бъдат представени: Ако съответните документи са на разположение в електронен формат, моля, посочете: [] Да [] Не [……] [……] (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……]

  • Прогнозна стойност на поръчката 153 000.00 лв. без ДДС. I-ва обособена позиция: 65 000.00 лв. без ДДС

  • Предмет на обществената поръчка 1. Обхват; 2. Предмет; 3. Обособени позиции; 4. Възложител; 5. Правно основание за откриване на процедурата; 6. Прогнозна стойност на обществената поръчка; 7. Срок за изпълнение. Срок на изпълнение на отделните доставки. Място на изпълнение.

  • ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА БАНКАТА 98. Да издаде Карта/и на името на определен/и от Клиента Картодържател/и при условията на настоящите Общи условия. 99. Да предлага на Xxxxxxx отстъпки или други условия, определени като промоционални, или специални условия в съответствие с вътрешните правила на Банката, на различни групи клиенти или през определен период. 100. Да не разкрива ПИН за Картата или друг подобен код, освен на самия Картодържател. 101. Да блокира своевременно Xxxxxxx след получаване на уведомление по чл. 70 или от трето лице, дори ако Картодържателят е действал умишлено или с груба небрежност. 102. Да изготвя всеки отчетен период Извлечение, свързано с ползването на Картата през предходния отчетен период. Да начислява служебно общата сума на операциите, дължими такси, лихви и други разходи на Банката, свързани с ползването на Картата, за сметка на наличността по Сметката, а при недостатъчна наличност, за сметка на неразрешен овърдрафт по Сметката. 103. Да предоставя на картовите организации, картовите оператори (БОРИКА, Mastercard, Visa и RPC - Regional Processing Centre, Bratislava – картов оператор) информация за наличността по Сметката и размера на операционните лимити, свързани с използването на Картата, за което Xxxxxxx дава своето неотменимо съгласие с подписването на Договора и настоящите Общи условия. 104. Да осчетоводява операциите, които Картодържателят е извършил, в реда на постъпване на заявките, освен в случаите на принудително изпълнение. 105. Да коригира технически пропуски при осчетоводяване на операции или грешно осчетоводени операции, като дебитира/кредитира Сметката, за което Xxxxxxx дава своето неотменимо съгласие с подписването на Договора. 106. Да поддържа в 5-годишен срок записана информация, която позволява проследяване на операциите. 107. Да запознава Xxxxxxx с вида и размера на дължимите лихви и такси, съгласно Договора и Xxxxxxxx на Банката и съгласно правилата на картовите организации. 108. Банката си запазва правото да откаже сключване на Договор и издаване на Карта, без да посочва основанията за това. 109. Банката има право служебно и без предизвестие до Картодържателя да закрие Сметката при прекратяване на Искането-договор на основание чл. 62, изр. Xxxxx, и чл. 63, изр. Второ, от настоящите Общи условия.