БЕЗКОНТАКТНО ПЛАЩАНЕ Примерни клаузи

БЕЗКОНТАКТНО ПЛАЩАНЕ. 73. Безконтактно плащане се осъществява чрез доближаване на Картата на разстояние 1-2 см до мястото на ПОС/АТМ терминално устройство, обозначено със специалния знак за безконтактно плащане . Картата не се поставя в терминалното устройство. След въвеждане на сумата на терминала, Картодържателят доближава и задържа Картата до обозначеното място, до получаване на потвърждение за успешно плащане чрез звуков и светлинен сигнал. 74. Операции по чл. 67.1 могат да бъдат извършвани и безконтактно на терминални устройства предоставящи възможност за безконтактно плащане в България и в чужбина. Тези плащания могат да се осъществят и без да се изисква потвърждение с въвеждане на ПИН. Максималната сума, до която не се изисква въвеждане на ПИН се определя за всяка държава от Международните картови организации, но тя е не по-висока от 50 евро или съответната равностойност в местна валута. Информация за сумата, валидна за България, може да бъде намерена в официалния сайт на Банката – xxx.xxx.xx. Въвеждане на ПИН е възможно да не се изисква и при безконтактно плащане на терминал за самообслужване с цел плащане на такса за транспорт или паркинг. Въвеждане на ПИН се изисква след извършване на пет последователни безконтактни плащания или след осъществяване на последователни безконтактни плащания, общата стойност на които надвишава 150 евро (или съответната равностойност в местна валута). От съображения за сигурност е възможно изискване за въвеждане на ПИН и при безконтактни плащания под определената за съответната държава сума. 75. С подписване на Искане-договор за издаване на дебитна карта с възможност за безконтактно плащане, Картодържателят потвърждава, че е запознат и се съгласява с вида на разплащане, методите на нареждане и изпълнение на транзакциите извършени Кxxxxxx, съгласява се, че Банката ще изпълнява всяко наредено безконтактно плащане, като задължава Сметката с наредената сума и я превежда по сметката на получателя на плащането, дори в случаите на недостатъчна наличност по Сметката. В случай на недостатъчна наличност при счетоводната обработка на безконтактно плащане, по Сметката се формира неразрешен овърдрафт по реда на чл. 282 по-долу.

Related to БЕЗКОНТАКТНО ПЛАЩАНЕ

  • Плащане 6.1. Плащанията се извършват от Възложителя по банков път, по посочена от Изпълнителя сметка. Възложителят не прави авансови плащания. Възложителят заплаща дължимите суми след изпълнение на всички изброени по-долу условия: (i) надлежно извършена доставка; (ii) подписване на двустранен приемо-предавателен протокол за приемане на доставката от оправомощени представители на страните; и (iii) получаване на оригинална фактура, отговаряща на изискванията на Възложителя и приложимите нормативни актове. Срокът за плащане започва да тече от датата, на която бъде изпълнено и последното от посочените по-горе условия. 6.2. Извършване на плащане от страна на Възложителя не означава признаване на редовността на доставката и нейното приемане, нито отказ от право на: (i) неустойки и/или претенции (ii) гаранции; и (iii) обезщетения. 6.3. При издаване на фактура се посочват (i)ЕИК номерът и идентификационният номер по ДДС на Възложителя и на Изпълнителя; (ii) приложимата ставка на ДДС и сумата на ДДС, в случай на самоначисляване или нулева ставка на ДДС, се посочва приложимото законодателство и (iii) номер на Заявката за доставка. 6.4. Оригиналът на фактурата заедно с подписан приемо - предавателен протокол за извършване на доставка и копие от съответната Заявка за доставка се изпращат на вниманието на лицата за контакт на Възложителя, посочени в договора. 6.5. Страните се съгласяват, че не се допуска в една и съща фактура да се фактурират доставки по различни договори, както и доставки по различни заявки към един и същ договор. 6.6. В случай че договорът или част от него има за свой предмет извършване на услуга от Изпълнителя към Възложителя, и Изпълнителят е чуждестранно лице, за целите на избягване на двойно данъчно облагане чрез прилагане на международните Спогодби за избягване на двойно данъчно облагане /"СИДДО"/, за всяка календарна година поотделно Изпълнителят предоставя на Възложителя "Декларация за притежател на дохода" и " Сертификат за местно лице", които следва да бъдат представени до датата на издаване на първа фактура по договора и изпратени на имейл, както и в оригинал до лицата за контакт на Възложителя, представители на отдел „Снабдяване“, посочени на първата страница в договора. В случай че не бъдат представени горепосочените документи, Възложителят удържа при плащането на фактурите данък при източника съгласно приложимото българско законодателство, когато услугите са в обхвата на този данък.

  • ПРЕДАВАНЕ И ПРИЕМАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО Предаването на изпълнението на Услугите се документира с протокол за приемане и предаване, който се подписва от представители на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в два оригинални екземпляра – по един за всяка от Страните („Приемо-предавателен протокол“).

  • Предмет и общи положения 1. С настоящите Общи условия се уреждат взаимоотношенията на ИНФОНОТАРИ ЕАД, наричано по-долу за краткост ИНФОНОТАРИ, със седалище и адрес на управление: гр. Xxxxx 0000, xx. "Xxxx Xxxxx "№ 16, с абонатите и потребителите на удостоверителните услуги по посредничество при електронни изявления посредством публичната система “Xxxxxxxx.xxx”, възникващи при предоставяне и ползване на услуги. 2. Услугите се осигуряват от ИНФОНОТАРИ въз основа на договор, в писмена форма, сключен със съответния абонат. С договор, сключен с един абонат, юридическо лице, могат да се регистрират като потребители на услугите на Xxxxxxxx.xxx, повече от едно физически лица, автори/адресати на електронни изявления от/за името на Xxxxxxx. 3. За неуредените в договора случаи се прилагат съответните разпоредби на Общите условия. 4. Настоящите Общи условия имат задължителна сила за ИНФОНОТАРИ и за абонатите и потребителите на Xxxxxxxx.xxx. Абонатите удостоверяват това с подписване на договора за услуги. Общите условия са неразделна част от договора между ИНФОНОТАРИ и абонатите. 5. Условия различни от тези, предвидени в Общите условия могат да бъдат уговорени в договорите за услуги между ИНФОНОТАРИ и абоната или в допълнителни писмени споразумения към тях, при спазване на Закона за електронния документ и електронния подпис. 6. Договора за услуги влиза в сила от датата на неговото подписване от Xxxxxxx, освен ако в него е предвидено друго. 7. Абоната/Потребителя се счита уведомен за Общите условия от датата на публикуването им и се счита за обвързан с тях от датата на подписване на договор за ползване на услугите, или съответно от датата на фактическо започване на ползване на услугите за потребител. 8. Общите условия могат да бъдат изменяни и допълвани по инициатива на ИНФОНОТАРИ, като при промяна ИНФОНОТАРИ информира за измененията абонатите и потребителите, като публикува на страницата си в интернет на адрес xxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx изменените Общи условия в срок не по-кратък от 30 дни преди влизането им в сила.

  • ПРЕДАВАНЕ И ПРИЕМАНЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕТО Чл. 10.(1) Приемането на доставката от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ се извършва чрез Началник отдел „Болнична аптека” или негов заместник. За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ приемателно- предавателният протокол се подписва от лицето приемащо доставката, а за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ - от определено от него лице.

  • ЦЕНИ И ПЛАЩАНИЯ 1. Общата продажна цена е в размер на …………………. ЕUR (…………………………………………………………… евро).

  • Начин на плащане (3.1) Плащанията се извършват в български лева, с платежно нареждане по следната банкова сметка, посочена от Изпълнителя: IBAN *Заличен на основание чл. 73, ал.1, във вр. с чл. 72, ал. 1, т.1 от ДОПК BIC: ………………… Банка: ……………… (3.2) Изпълнителят е длъжен да уведомява писмено Възложителя за всички последващи промени на банковата му сметка в срок до 3 (три) работни дни считано от момента на промяната. В случай че Изпълнителят не уведоми Възложителя в този срок, счита се, че плащанията, по посочената в настоящия член банкова сметка са надлежно извършени. (3.3) Възложителят заплаща 100 % (сто процента) от цената по алинея (2.1) в срок от 20 (двадесет) работни дни след подписване и представяне в Администрацията на президента на документите по алинея (3.5) от настоящия Договор. (3.4) За дата на плащането, се счита датата на заверяване на банковата сметка на Изпълнителя със съответната дължима сума. (3.5) Плащането по алинея (3.3) по-горе се извършва след представяне на следните подписани и представени в Администрацията на президента документи кумулативно: a) Приемо-предавателен протокол за доставка на Медицинската апаратурата с всички окомплектовки, сертификати, разрешения и инструкции за експлоатация, подписан от упълномощени представители на Изпълнителя и на съответния Бенефициент на датата на доставка на Медицинската апаратура; b) Протокол за монтаж и въвеждане в експлоатация на Медицинската апаратура, подписан от упълномощени представители на Изпълнителя и на съответния бенефициент на датата на монтаж и въвеждане в експлоатация на Медицинската апаратура; c) Протокол за извършено обучение на медицинския персонал за работа с Медицинската апаратура; d) Заверено копие на фактура, издадена от Изпълнителя на името на съответния Бенефициент, съдържаща всички законови реквизити. Във всяка фактура Изпълнителят трябва да посочи, че плащането се извършва със средства от благотворителната инициатива „Българската Коледа“.

  • Разплащане с подизпълнители (17.1) Когато частта от поръчката, която се изпълнява от подизпълнител, може да бъде предадена като отделен обект на Изпълнителя или на Възложителя, Възложителят заплаща възнаграждение за тази част директно на подизпълнителя. (17.2) Разплащанията по член (17.1) се осъществяват въз основа на искане, отправено от подизпълнителя до Възложителя чрез Изпълнителя, който е длъжен да го предостави на Възложителя в 15-дневен срок от получаването му. (17.3) Към искането по алинея (17.2) Изпълнителят предоставя становище, от което да е видно дали оспорва плащанията или част от тях като недължими. (17.4) Възложителят има право да откаже плащане по алинея (17.2), когато искането за плащане е оспорено, до момента на отстраняване на причината за отказа.

  • Изменения Този Договор може да бъде изменян само с допълнителни споразумения, изготвени в писмена форма и подписани от двете Страни, в съответствие с изискванията и ограниченията на ЗОП.

  • ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1. Настоящите Общи условия /ОУ/ уреждат реда и условията, при които „Българо- американска кредитна банка” АД, вписано в Търговския регистър при Агенция по вписванията с ЕИК 121246419, със седалище и адрес на управление: гр. Xxxxx 0000, xxxxx Xxxxxx, xx. „Славянска“ №2, (наричана по нататък „БАКБ” или „Банката”) предоставя кредити на физически лица (наричани по нататък „Кредитополучател/и”), обезпечени с ипотека, в национална или чуждестранна валута, условията за усвояване, ползване, обезпечаване и погасяване на тези кредити, както и условията, при които се сключват и действат договорите за кредит, обезпечен с ипотека (наричани „договор/и за кредит”). При несъответствие между разпоредбите на настоящите Общи условия и условията по конкретен договор за кредит, се прилагат разпоредбите на сключения договор за кредит. Настоящите Общи условия представляват неразделна част от договора за кредит. 1.2. Отпускането на кредити, съгласно настоящите Общи условия се извършва при спазване изискванията на Закона за кредитните институции, Закона за кредитите за недвижими имоти на потребители, приложимите разпоредби на Закона за потребителския кредит и другото приложимо действащо законодателство. 1.3. Банката поставя на видно място в помещенията за обслужване на клиентите и на интернет страницата на Банката (xxx.xxxx.xx) на разположение на интересуващите се лица настоящите Общи условия, при които предоставя на физически лица кредити, обезпечени с ипотека, Xxxxxxxx за такси и комисионни на Банката, както и всички последващи изменения по тях. 1.4. Xxxxxxx изразява съгласието си за предоставяне на искания кредит чрез сключване на договор за кредит в писмена форма, в който са упоменати всички конкретни параметри и условия, при които е одобрен кредита.

  • Приложимо право Този Договор, в т.ч. Приложенията към него, както и всички произтичащи или свързани с него споразумения, и всички свързани с тях права и задължения, ще бъдат подчинени на и ще се тълкуват съгласно българското право.