Други договорености. 1. Без да се накърняват разпоредбите на Договора за създаване на Европейската общност, разпоредбите на настоящото споразумение заменят разпоредбите на двустранни споразумения, които са сключени между отделни и няколко държави- членки на Общността и Боливия, ако те са несъвместими с първите. Тези двустранни споразумения не засягат разпоредбите на Общността, регулиращи предаването между компетентните органи в рамките на Общността на всяка информация, получена по въпроси, които са обхванати от настоящото споразумение и които биха били от интерес на общностно ниво. 2. Договарящите се страни се уведомяват взаимно и за всички взети съвместно с други страни мерки в областта на контрола върху вещества.
Appears in 1 contract
Други договорености. 1. Без да се накърняват разпоредбите на Договора за създаване на Европейската общност, разпоредбите на настоящото споразумение заменят разпоредбите на двустранни споразумения, които са сключени между отделни и няколко държави- държави-членки на Общността и БоливияКолумбия, ако те са несъвместими с първите. Тези двустранни споразумения не засягат разпоредбите на Общността, регулиращи предаването между компетентните органи в рамките на Общността на всяка информация, получена по въпроси, които са обхванати от настоящото споразумение и които биха били от интерес на общностно ниво.
2. Договарящите се страни се уведомяват взаимно и за всички взети съвместно с други страни мерки в областта на контрола върху вещества.
Appears in 1 contract
Samples: Споразумение
Други договорености. 1. Без да се накърняват разпоредбите на Договора за създаване на Европейската общност, разпоредбите на настоящото споразумение заменят разпоредбите на двустранни споразумения, които са сключени между отделни и няколко държави- държави-членки на Общността и Боливия, ако те са несъвместими с първите. Тези двустранни споразумения не засягат разпоредбите на Общността, регулиращи предаването между компетентните органи в рамките на Общността на всяка информация, получена по въпроси, които са обхванати от настоящото споразумение и които биха били от интерес на общностно Общностно ниво.
2. Договарящите се страни се уведомяват взаимно и за всички взети съвместно с други страни мерки в областта на контрола върху вещества.
Appears in 1 contract
Други договорености. 1. Без да се накърняват разпоредбите на Договора за създаване на Европейската общност, разпоредбите на настоящото споразумение заменят разпоредбите на двустранни споразумения, които са сключени между отделни и няколко държави- държави-членки на Общността Общ- ността, и БоливияВенецуела, ако те са несъвместими с първите. Тези двустранни дву- странни споразумения не засягат разпоредбите на Общността, регулиращи предаването между компетентните органи в рамките на Общността на всяка информация, получена по въпроси, които са обхванати от настоящото споразумение и които биха били от интерес на общностно ниворавнище.
2. Договарящите се страни се уведомяват нотифицират взаимно и за всички взети съвместно с други страни мерки в областта на контрола върху вещества.
Appears in 1 contract
Други договорености. 1. Без да се накърняват разпоредбите на Договора за създаване на Европейската общност, разпоредбите на настоящото споразумение заменят разпоредбите на двустранни споразумения, които са сключени между отделни и няколко държави- държави-членки на Общността Общността, и БоливияВенецуела, ако те са несъвместими с първите. Тези двустранни споразумения не засягат разпоредбите на Общността, регулиращи предаването между компетентните органи в рамките на Общността на всяка информация, получена по въпроси, които са обхванати от настоящото споразумение и които биха били от интерес на общностно ниворавнище.
2. Договарящите се страни се уведомяват нотифицират взаимно и за всички взети съвместно с други страни мерки в областта на контрола върху вещества.
Appears in 1 contract
Други договорености. 1. Без да се накърняват разпоредбите на Договора за създаване на Европейската общност, разпоредбите на настоящото споразумение заменят разпоредбите на двустранни споразумения, които са сключени между отделни и няколко държави- членки на Общността и Боливия, ако те са несъвместими с първите. Тези двустранни споразумения не засягат разпоредбите на Общността, регулиращи предаването между компетентните органи в рамките на Общността на всяка информация, получена по въпроси, които са обхванати от настоящото споразумение и които биха били от интерес на общностно ниво.
2. Договарящите се страни се уведомяват взаимно и за всички взети съвместно с други страни мерки в областта на контрола върху вещества.
Appears in 1 contract
Samples: Споразумение
Други договорености. 1. Без да се накърняват разпоредбите на Договора за създаване на Европейската общност, разпоредбите на настоящото споразумение заменят разпоредбите на двустранни споразумения, които са сключени между отделни и или няколко държави- държави — членки на Общността и БоливияКолумбия, ако те са несъвместими с първите. Тези двустранни споразумения не засягат разпоредбите на Общността, регулиращи предаването между компетентните органи в рамките на Общността на всяка информация, получена по въпроси, които са обхванати от настоящото споразумение и които биха били от интерес на общностно нивоза Общността.
2. Договарящите се страни също се уведомяват нотифицират взаимно и за всички взети съвместно с други страни всякакви мерки в областта на контрола върху веществана субстанциите, взети с други страни.
Appears in 1 contract