ДРУГИ ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ Примерни клаузи

ДРУГИ ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ. /1/. От датата на сключване на настоящия Договор до момента на пълно погасяване на всички дължими суми по Кредита и на всички други свои задължения по този Договор, КРЕДИТОПОЛУЧАТЕЛЯТ се задължава да: 1. Ползва Кредита само за целите и до размера, посочени в чл. 1 и да извършва всички плащания съгласно условията и сроковете в настоящия Договор. 2. Плаща в срок всички дължими данъци, такси, държавни вземания, както и всички други задължения, които, при евентуално неплащане, могат да доведат до обременяване на Обезпечението или други негови активи. 3. Предоставя на КРЕДИТОРА всяка поискана финансова информация, отчетни и други документи, свързани с цялостната му дейност. Без за това да е нужно искане, КРЕДИТОПОЛУЧАТЕЛЯТ ще предоставя на КРЕДИТОРА: 3.1. справки, данни и документи, включително годишните баланси и отчети за изминалите финансови години, заверени от Сметната палата, доказващи платежоспособността на КРЕДИТОПОЛУЧАТЕЛЯ, както и баланси и сборни отчети за касовото изпълнение на бюджета на Община Благоевград за всяко тримесечие с натрупване в срок до 30 /тридесет/ дни след края на всяко календарно тримесечие; 3.2. Актуални сведения за свързаността му с други лица и кредитната задлъжнялост на свързаните лица, по декларация - образец на БАНКАТА, на всеки 6 (шест) месеца. 4. Уведомява незабавно КРЕДИТОРА за: 4.1. Всяка промяна на данните и информацията, предоставени на КРЕДИТОРА към датата на настоящия Договор. 4.2. Предявяването на искове срещу КРЕДИТОПОЛУЧАТЕЛЯ и/или насочени към 4.3. Подадени искове от КРЕДИТОПОЛУЧАТЕЛЯ срещу трети лица, включително и по застрахователни полици. 5. Да предвижда разходите по обслужване на кредита в Бюджета на Община Благоевград за съответните бюджетни години до окончателното му погасяване. /2/. БАНКАТА се задължава да предоставя писмена информация на КРЕДИТОПОЛУЧАТЕЛЯ по заемната/ите сметка/и в срок до 3 (три) работни дни от всяко движение по нея/тях. Информацията съдържа размера на салдото по заемната/ите сметка/и след всяко движение по нея/тях (усвояване или погасяване на суми по кредита). КРЕДИТОПОЛУЧАТЕЛЯТ получава информацията на съответно определените в БАНКАТА за това места, а при констатирани грешки я уведомява незабавно. Неоспорването на данните в предоставената информация в 15-дневен срок от изготвянето й се счита за мълчаливо съгласие с установеното в нея. /3/. Всяка от страните по този Договор се задължава да пази търговските, деловите и банковите тайни на другата страна, които са й поверени от нея или са й ...
ДРУГИ ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ. От датата на сключване на настоящия договор, до момента на пълно погасяване на всички дължими суми по кредита, КРЕДИТОПОЛУЧАТЕЛЯТ се задължава:
ДРУГИ ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ. /1/. КРЕДИТОПОЛУЧАТЕЛЯТ се задължава да предвижда разходите по обслужване на кредита в бюджета на „Център за градска мобилност“ ЕАД за съответните години до окончателното му погасяване.
ДРУГИ ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ. /1/. От датата на сключване на настоящия Договор до момента на изтичане валидността на гаранцията н пълното погасяване на всички дължими суми по този Договор, КЛИЕНТЪТ се задължава ДА: 1. Погасява незабавно изискуемите суми по настоящия Договор и извършва всички плащания съгласно договорените условия и срокове в вето, 2. Плаща в срок всички дължими данъци, такси, държавни вземания, както и всички други задължения, които, при евентуално неплащане, могат да доведат до обременяване на обезпечението или други негови активи. 3. Предоставя на БАНКАТА всяка поискана финансова информация, отчетни и други документи, свързани с цялостната му дейност. Без за това да е нужно искане, КЛИЕНТЪТ ще предоставя на БАНКАТА актуални сведения за свързаност му с други лица и кредитната зздлъжняяоег ка свързаните лица, по декларация - образец на БАНКАТА, на всеки 6 (шест) месеца. 4. Уведомява незабавно БАНКАТА за: ' 4.1. Всяка промяна на данните и информацията, предоставени на БАНКАТА към датата на настоящия Договор. 4.2. Предявяването на съдебни искове срещу КЛИЕНТА и/или насочени към обезпечението изпълнителни или охранителни производства.

Related to ДРУГИ ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ

  • Общи права и задължения на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право:

  • Прехвърляне на права и задължения Никоя от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора и по договорите за подизпълнение могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.

  • ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА БАНКАТА 98. Да издаде Карта/и на името на определен/и от Клиента Картодържател/и при условията на настоящите Общи условия. 99. Да предлага на Xxxxxxx отстъпки или други условия, определени като промоционални, или специални условия в съответствие с вътрешните правила на Банката, на различни групи клиенти или през определен период. 100. Да не разкрива ПИН за Картата или друг подобен код, освен на самия Картодържател. 101. Да блокира своевременно Xxxxxxx след получаване на уведомление по чл. 70 или от трето лице, дори ако Картодържателят е действал умишлено или с груба небрежност. 102. Да изготвя всеки отчетен период Извлечение, свързано с ползването на Картата през предходния отчетен период. Да начислява служебно общата сума на операциите, дължими такси, лихви и други разходи на Банката, свързани с ползването на Картата, за сметка на наличността по Сметката, а при недостатъчна наличност, за сметка на неразрешен овърдрафт по Сметката. 103. Да предоставя на картовите организации, картовите оператори (БОРИКА, Mastercard, Visa и RPC - Regional Processing Centre, Bratislava – картов оператор) информация за наличността по Сметката и размера на операционните лимити, свързани с използването на Картата, за което Xxxxxxx дава своето неотменимо съгласие с подписването на Договора и настоящите Общи условия. 104. Да осчетоводява операциите, които Картодържателят е извършил, в реда на постъпване на заявките, освен в случаите на принудително изпълнение. 105. Да коригира технически пропуски при осчетоводяване на операции или грешно осчетоводени операции, като дебитира/кредитира Сметката, за което Xxxxxxx дава своето неотменимо съгласие с подписването на Договора. 106. Да поддържа в 5-годишен срок записана информация, която позволява проследяване на операциите. 107. Да запознава Xxxxxxx с вида и размера на дължимите лихви и такси, съгласно Договора и Xxxxxxxx на Банката и съгласно правилата на картовите организации. 108. Банката си запазва правото да откаже сключване на Договор и издаване на Карта, без да посочва основанията за това. 109. Банката има право служебно и без предизвестие до Картодържателя да закрие Сметката при прекратяване на Искането-договор на основание чл. 62, изр. Xxxxx, и чл. 63, изр. Второ, от настоящите Общи условия.

  • ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА КЛИЕНТА Клиентът има право да:

  • Общи права и задължения на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:

  • ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ПРОДАВАЧА 1. ПРОДАВАЧЪТ има право да: 1.1.Осъществява текущ контрол по изпълнението на договора, без да възпрепятства КУПУВАЧА за спазването на технологичните изисквания и правомерното извършване на дейностите, като дава задължителни указания и препоръки на КУПУВАЧА при констатирани пропуски по изпълнение на възложената работа в писмена форма. 1.2.Издава разпореждания за временно спиране или цялостно прекратяване на дейностите, свързани с ползването на стояща дървесина на корен, без да дължи обезщетение за пропуснати ползи и неустойки за нанесени вреди, в следните случаи: 1.2.1.Нарушения на Закона за горите (ЗГ) или свързаните с него подзаконови нормативни актове; 1.2.2.Неспазване изискванията на действащите стандарти за качество на дървесината БДС; 1.2.3.Неспазване на изискванията на Закона за здравословни и безопасни условия на труд (ЗЗБУТ); 1.2.4.Неспазване на противопожарните и др. изисквания; 1.2.5.Форсмажорни обстоятелства по смисъла на § 1, т. 23 от допълнителните разпоредби на Наредбата за условията и реда за възлагане изпълнението на дейности в горските територии – държавна и общинска собственост, и за ползването на дървесина и недървесни горски продукти (ДВ, бр. 96 от 2011 г.) (Наредбата). 1.3.Спре временно изпълнението на договора по време на брачния период на определени със ЗЛОД видове дивеч в насаждения от обекта. 1.4.Спре временно извоза на дървесина от насажденията до временните складове и транспортирането й при лоши метеорологични условия, преовлажнени почви, както и при форсмажорни обстоятелства, с оглед опазване и предотвратяване на повреди на горските пътища. 1.5.Инициира с писмена покана приемането на добитата от КУПУВАЧА дървесина при налични количества дървесина на временен склад. 1.6.Поиска от КУПУВАЧА за негова сметка да осъществи изпълнението на определените в договора технологични и качествени показатели при констатирани отклонения. 1.7.Предложи на КУПУВАЧА допълнително споразумение за продажба на стояща дървесина на корен на допълнително инвентаризирани количества дървесина в насажденията, предмет на договора, при наличие на обективни причини, удостоверени от компетентни органи, налагащи промяна във вида или интензивността на сечта. В този случай се запазват договорените единични цени по асортименти/категории дървесина за съответното насаждение.

  • ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ Изброяването на конкретни права и задължения на Страните в този раздел от Договора е неизчерпателно и не засяга действието на други клаузи от Договора или от приложимото право, предвиждащи права и/или задължения на която и да е от Страните.

  • ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА КУПУВАЧА 4.1.Купувачът има право да: 4.1.1. Получи необходимото съдействие за изпълнение на договора (предаване на насажденията, включени в обекта, получаване на позволителните за сеч, подписване на приемателно-предавателни протоколи и технологични планове). 4.1.2. Заменя посочените подизпълнители, ако е посочил, че ще ползва такива, за осъществяване на дейността в обекта, при условие, че новите подизпълнители отговарят на изискванията, определени в процедурата. 4.1.3. Поиска от Продавача сечта в насажденията, предмет на договора, да бъде временно спряна, в случай, че техническото изпълнение при маркирането на дърветата за сеч не съответства на изискванията на чл. 50, ал. 2 и 3 от Наредба № 8 от 2011 год. за сечите в горите, до отстраняването на несъответствията. 4.1.4. Заяви писмено промяна на одобрените от Продавача технологични планове за добив на дървесина от насажденията, включени в обекта. 4.1.5. Получи превозни билети за транспортиране на предадената му дървесина, до размера на внесените авансови вноски. 4.1.6. Получи достъп за товарене на предадената на временен склад дървесина, след подадена заявка до Продавача.

  • ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Чл. 9. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право: 1. да получи цената на доставеното оборудване и заплащане на услугите по този договор в размер и срокове, съгласно чл. 3 и чл. 4; 2. да иска от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ да осигури приемане на доставките от съответния (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава: 1. да изпълни предмета по чл. 1 от настоящия договор, в сроковете по чл. 2; 2. да прехвърли на съответния БЕНЕФИЦИЕНТ собствеността върху оборудването след въвеждането му в експлоатация; 3. да декларира, че е единствен собственик на оборудването, предмет на договора; 4. да осигури за своя сметка транспорта по доставката на оборудването до местоизпълнението по договора; 5. след монтажа на оборудването, да проведе приемателни изпитания на доставената апаратура; 6. да осигури гаранционно обслужване и поддръжка на оборудването; 7. да осигури обучение за работа с доставеното медицинско оборудване на място във всяко едно от лечебните заведения, на лица, определени в списък, предоставен от съответния БЕНЕФИЦИЕНТ и с времетраене, съгласна посоченото в Техническото предложение - Приложение № 2. 8. да действа с грижата на добрия търговец, с необходимото старание и експедитивност и незабавно да информира в писмен вид ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за възникнали обстоятелства, които изискват решение от негова страна; 9. при доставяне на оборудването да представи Сертификат (или друг удостоверителен документ) от производителя, че оборудването е фабрично ново, не е демооборудване, не е демонстрационно оборудване, не е рециклирано и съдържащо информация относно датата, на която същото е произведено от производителя; 10. да информира ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за проблеми, възникнали при изпълнението на договора и за мерките, предприети за тяхното решаване; 11. да обезпечи оригинални резервни части за оборудването за период от 4 години от въвеждането му в експлоатация; (2) В случай, че по каквато и да е причина ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не може да изпълни произтичащите от настоящия договор задължения за гаранционно обслужване и поддръжка на доставеното от него оборудване, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да осигури изпълнението на тези негови задължения от производителя на апаратурата. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предаде на съответния БЕНЕФИЦИЕНТ при доставка следните документи: гаранционна карта, инструкция за експлоатация или ръководство за ползване, техническо описание и всички други документи (вкл. сертификати, декларации и др.), съгласно Техническата спецификация - Приложение № 1 и Техническото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ - Приложение № 2. В случай, че документите са на английски език, следва да бъдат придружени с превод на български език. (2) Доставката ще се счита за неизпълнена, докато съответният БЕНЕФИЦИЕНТ не получи всички документи по предходната алинея. (3) При подписване на протокол за въвеждане в експлоатация ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да представи на съответния БЕНЕФИЦИЕНТ гаранционна карта с попълнени всички необходими реквизити. (4) Ако непредставянето на документи води до последващи разходи за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, тези разходи се покриват от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, като ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ ги удържа от следващото дължимо по договора плащане или от гаранцията за добро изпълнение. Чл. 12. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи отговорност за качеството на оборудването и за годността му за употреба за срока, посочен в чл. 2, ал. 4, считано от датата на протокола за въвеждането му в експлоатация по чл. 15, ал. 4 и при условията на раздел IX Чл. 13. Всички санкции, наложени на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и/или на съответния БЕНЕФИЦИЕНТ във връзка или по повод на дейности, за които отговаря ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.

  • Xxxxxxxxxxx на права и задължения Xxxxx от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора [и по договорите за подизпълнение] могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.