Жалби срещу Застрахователния агент Примерни клаузи

Жалби срещу Застрахователния агент. Потребителите на застрахователни услуги (или други засегнати лица) могат да подават жалби относно дейността на застрахователния агент. Жалби се подават в писмена фирма, на адреса на агента, посочен в чл.29 по-горе, или на адреса на съответен офис или клона, в който потребителят е обслужван, чрез електронна поща, телефон или факс, публикувани в интернет страницата на агента http://www.sgeb.bg Потребителят получава отговор на жалбата си или в някои случаи, при по-сложни казуси, които изискват задълбочена проверка, потребителят получава уведомително писмо, че жалбата е приета и се разглежда. В случай че разглеждането на жалбата от страна на банката и решението, което е предложено, не удовлетворява потребителя, спорът може да се отнесе до по-горна инстанция и висшето ръководство на „Сосиете Женерал Експресбанк” АД, както и пред компетентните органи, като например Комисия за финансов надзор, Българска Народна банка, Комисията за защита на потребителите, или до органи, посочени в Глава Девета от Закона за защита на потребителите.

Related to Жалби срещу Застрахователния агент

  • Поверителност 5.1. При спазване на разпоредбата на чл. 14 от настоящите Общи условия, Управляващият орган, лицата, упълномощени от него, Сертифициращият орган и Бенефициентът се задължават да запазят поверителността на всички предоставени документи, информация или други материали, за периода по чл. 14.8 „а“ и 14.9. Европейската комисия и Европейската сметна палата имат право на достъп до всички документи, предоставени на лицата, посочени по-горе, като спазва същите изисквания за поверителност.

  • Основна дейност (попълва се от публичен възложител) Обществени услуги Отбрана Обществен ред и сигурност Околна среда Икономически и финансови дейности Здравеопазване

  • ДОПЪЛНИТЕЛНИ УСЛОВИЯ 40. В договора страните се идентифицират както следва:

  • ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ 1. Да определи лице или група от своя персонал, отговорен за решаването на всички въпроси, възникнали в процеса на ремонта, както и приемането с протоколи на отделните подобекти.

  • Нищожност на отделни клаузи Чл. 48. В случай, че някоя от клаузите на този Договор е недействителна или неприложима, това не засяга останалите клаузи. Недействителната или неприложима клауза се заместват от повелителна правна норма, ако има такава.

  • Конфиденциалност Чл. 42. (1) Всяка от Страните по този Договор се задължава да пази в поверителност и да не разкрива или разпространява информация за другата Страна, станала ѝ известна при или по повод изпълнението на Договора („Конфиденциална информация“). Конфиденциална информация включва, без да се ограничава до: обстоятелства, свързани с търговската дейност, техническите процеси, проекти или финанси на Страните, както и ноу-хау, изобретения, полезни модели или други права от подобен характер, свързани с изпълнението на Договора. Не се смята за конфиденциална информацията, касаеща наименованието на изпълнения проект, стойността и предмета на този Договор, с оглед бъдещо позоваване на придобит професионален опит от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.

  • ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ Член 22.

  • ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Чл. 7. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:

  • СРОК И МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ Чл. 3 (1) Договорът се сключва за срок от 1 (една) година, считано от датата на подписването му.

  • Вид на възложителя (попълва се от публичен възложител) Министерство или друг държавен орган, включително техни регионални или местни подразделения Публичноправна организация Национална агенция/служба Регионален или местен орган Регионална или местна агенция/служба