Задължения На Страните След Инсталиране На Услугата Примерни клаузи

Задължения На Страните След Инсталиране На Услугата. 34. Абонатът е длъжен да информира ТЕЛЕКАБЕЛ за настъпили промени в предоставените данни за идентификация в рамките на 3 (три) календарни дни от настъпване на промяната. 35. Абонатът е длъжен да пази предоставеното от ТЕЛЕКАБЕЛ оборудване от механични повреди и кражби и да го съхранява от момента на получаването му на място и по начин, гарантиращи надеждно предоставяне на Услугата. ТЕЛЕКАБЕЛ не е отговорна за щети, нанесени върху техническото оборудване от Абоната и/или от трети лица. 36. В случай на кражба или при повреда, причинена от Xxxxxxx, ТЕЛЕКАБЕЛ предоставя друго оборудване, като Абонатът е отговорен пред ТЕЛЕКАБЕЛ за стойността на загубеното оборудване или нанесените му повреди. В този случай ТЕЛЕКАБЕЛ ще предостави ново оборудване срещу заплащане на стойността му от Абоната. 37. Във всички случаи на загуба или нанесени вреди на оборудването, собственост на ТЕЛЕКАБЕЛ, причинени с умисъл или небрежност от страна на Xxxxxxx, последният остава отговорен за тези вреди. 38. ТЕЛЕКАБЕЛ се задължава да отстранява в рамките на съществуващите технически и производствени възможности в работно време неизправности, възникнали при предоставяне на Услугата, за да се поддържа Услугата с необходимото качество, в срок до 10 (десет) работни дни от установяване на неизправността. 39. ТЕЛЕКАБЕЛ поддържа конфигурацията на IPTV оборудването, като на Xxxxxxx не се предоставя достъп да конфигурира сам това оборудване. 40. ТЕЛЕКАБЕЛ си запазва правото да спира временно предоставянето на Услугата в следните случаи: a. Планирани профилактични ремонти или мероприятия с цел оптимизиране на качествени параметри на Услугата и аварийни ремонти; b. Повреда или смущения в мрежата за разпространяване на телевизионните програми до отстраняване на повредата или смущението и/или спиране на електрическото захранване на регионалната или национална електрическа мрежа до възстановяване на захранването; c. При заменяне или отстраняване на повреди в оборудването, предоставено от ТЕЛЕКАБЕЛ; d. При настъпване на обстоятелства на непреодолима сила до отпадането им; e. Когато Xxxxxxxx ползва Услугата по начин, който затруднява или пречи на нормалната работа на други абонати на ТЕЛЕКАБЕЛ или им причинява вреди; f. Когато телевизионна програма не е достъпна от мрежата на ТЕЛЕКАБЕЛ до осигуряване на такъв достъп; g. Когато Xxxxxxxx забавя плащането на Услугата след определената крайна дата на плащане; h. Когато Xxxxxxxx предоставя Услугата на трети лица или извърши друго нарушение на ограниченията...
Задължения На Страните След Инсталиране На Услугата. Промяна в предоставените данни. Предоставено от СТЕМО оборудване (крайно устройство).
Задължения На Страните След Инсталиране На Услугата. 5.1. Промяна в предоставените данни Потребителят е длъжен да информира Виваком за настъпили промени в предоставените данни за идентификация в рамките на 3 (три) календарни дни от настъпване на промяната.
Задължения На Страните След Инсталиране На Услугата. Промяна в предоставените данни Потребителят е длъжен да информира „ВАРВАРАНЕТ" за настъпили промени в предоставените данни за идентификация в рамките на 3 (три) работни дни от настъпване на промяната.
Задължения На Страните След Инсталиране На Услугата. 5.1. Промяна в предоставените данни Потребителят е длъжен да информи- ра Vivacom за настъпили промени в предоставените данни за идентифи- кация в рамките на 3 (три) календарни дни от настъпване на промяната.
Задължения На Страните След Инсталиране На Услугата. 5.1. Промяна в предоставените данни Потребителят е длъжен да информира VIVACOM за настъпили про- мени в предоставените данни за идентификация в рамките на 3 (три) календарни дни от настъпване на промяната.
Задължения На Страните След Инсталиране На Услугата 

Related to Задължения На Страните След Инсталиране На Услугата

  • ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ Изброяването на конкретни права и задължения на Страните в този раздел от Договора е неизчерпателно и не засяга действието на други клаузи от Договора или от приложимото право, предвиждащи права и/или задължения на която и да е от Страните.

  • Прехвърляне на права и задължения Никоя от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора и по договорите за подизпълнение могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.

  • ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА КЛИЕНТА Клиентът има право да:

  • ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ За всички неуредени в настоящия Договор въпроси се прилага действащото българско законодателство.

  • Общи права и задължения на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право:

  • ДОПЪЛНИТЕЛНИ УСЛОВИЯ В договора страните се идентифицират както следва:

  • ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:

  • ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА БАНКАТА 98. Да издаде Карта/и на името на определен/и от Клиента Картодържател/и при условията на настоящите Общи условия. 99. Да предлага на Xxxxxxx отстъпки или други условия, определени като промоционални, или специални условия в съответствие с вътрешните правила на Банката, на различни групи клиенти или през определен период. 100. Да не разкрива ПИН за Картата или друг подобен код, освен на самия Картодържател. 101. Да блокира своевременно Xxxxxxx след получаване на уведомление по чл. 70 или от трето лице, дори ако Картодържателят е действал умишлено или с груба небрежност. 102. Да изготвя всеки отчетен период Извлечение, свързано с ползването на Картата през предходния отчетен период. Да начислява служебно общата сума на операциите, дължими такси, лихви и други разходи на Банката, свързани с ползването на Картата, за сметка на наличността по Сметката, а при недостатъчна наличност, за сметка на неразрешен овърдрафт по Сметката. 103. Да предоставя на картовите организации, картовите оператори (БОРИКА, Mastercard, Visa и RPC - Regional Processing Centre, Bratislava – картов оператор) информация за наличността по Сметката и размера на операционните лимити, свързани с използването на Картата, за което Xxxxxxx дава своето неотменимо съгласие с подписването на Договора и настоящите Общи условия. 104. Да осчетоводява операциите, които Картодържателят е извършил, в реда на постъпване на заявките, освен в случаите на принудително изпълнение. 105. Да коригира технически пропуски при осчетоводяване на операции или грешно осчетоводени операции, като дебитира/кредитира Сметката, за което Xxxxxxx дава своето неотменимо съгласие с подписването на Договора. 106. Да поддържа в 5-годишен срок записана информация, която позволява проследяване на операциите. 107. Да запознава Xxxxxxx с вида и размера на дължимите лихви и такси, съгласно Договора и Xxxxxxxx на Банката и съгласно правилата на картовите организации. 108. Банката си запазва правото да откаже сключване на Договор и издаване на Карта, без да посочва основанията за това. 109. Банката има право служебно и без предизвестие до Картодържателя да закрие Сметката при прекратяване на Искането-договор на основание чл. 62, изр. Xxxxx, и чл. 63, изр. Второ, от настоящите Общи условия.

  • СРОК И МЯСТО ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ 1. Настоящият договор влиза в сила от датата на подписването му от двете страни. 2. Срокът за изпълнение на договора е .............................. календарни дни от датата на подписването му 3. Мястото на изпълнение на доставката е: гр. Варна, ж.к. "Възраждане", бул. "Xxxx Xxxxxx" № 5.

  • ЗАЩИТА НА ЛИЧНИ ДАННИ 1. Възложителят обработва лични данни за целите на сключване на настоящия договор от лицата, представляващи Изпълнителя съгласно чл. 40 от ППЗОП. Данните се обработват на законово основание съгласно чл. 112 във връзка с чл. 67, ал. 6 и чл. 58 от ЗОП 2. Възложителят обработва лични данни за целите на изпълнение на настоящия договор за физическите лица, изпълняващи предмета на договора на територията на „ТЕЦ Марица изток 2“ ЕАД. Данните се обработват на законово основание съгласно ЗДАНС и ППЗДАНС и при спазване Указания за реда и последователността при подготовка на документи за допускане до работа на външни изпълнители на територията на „ТЕЦ Марица изток 2” ЕАД. 3. Възложителят по всяко време обработва личните данни по професионален начин, в съответствие с приложимото право и настоящия Договор, като прилага необходимите умения, грижа, старание и подходящо ниво на техническите и организационните стандарти за сигурност на данните. 4. Всяко разкриване или предаване на лични данни от някоя от страните по договора на трета страна е допустимо единствено, ако е необходимо за целите на сключване и изпълнение на настоящия договор, като трябва да е в съответствие с приложимото законодателство, по-специално член 25 и 26 на ОРЗД. 5. Когато това се изисква съгласно приложимото законодателство, всяка от страните информира засегнатите субекти на данните относно споделянето на лични данни съгласно настоящия договор. Получателят на данни незабавно уведомява разкриващата данни страна относно всякакви искания, възражения или всякакви други запитвания от субектите на данните по силата на приложимите закони относно обработването на лични данни, които могат да породят правно задължение или отговорност, или да засегнат по друг начин законните интереси на разкриващата данните страна. 6. Страните своевременно се уведомят и информират взаимно в случай на нарушаване на сигурността на лични данни или при искания на субекти на данни, надзорни органи или други трети страни, при условие, че събитието се отнася до обработването на лични данни и може да породи правно задължение или отговорност или да засегне по друг начин законните интереси на другата страна.