Common use of ОБРАТНА ВРЪЗКА Clause in Contracts

ОБРАТНА ВРЪЗКА. 16. Дистрибуторът се задължава незабавно да уведоми Производителя при настъпването на всяко обстоятелство, което е или може да се превърне в проблем в прилагането и/или получаването на софтуерни продукти /пакети/. Всяко искане, известие или друго съобщение, трябва да се отправи в писмена форма и ще се счита надлежно изпратено, ако бъде изпратено по електронна поща, препоръчана поща, по куриер, или факс. Производителят няма да бъде отговорен за проблем, за който не е надлежно уведомен съгласно условията на този член от договора. 17. Дистрибуторът се задължава да проверява правилността на превода на всеки софтуерен продукт /пакет/ на неговия майчин език при излизане на бета версия. В случай на открити нередности, Дистрибуторът се задължава да отстрани същите, като съобщи за това на Производителя и му изпрати коригирания превод. В случай на липса на превод при излизане на бета версията на съответния продукт, Дистрибуторът се задължава да добави такъв, след изрични инструкции от Производителя как да стори това. Всяко искане, известие или друго съобщение, трябва да се отправи в писмена форма и ще се счита надлежно изпратено, ако бъде изпратено по електронна поща. Производителят няма да бъде отговорен за проблем, за който не е надлежно уведомен съгласно условията на този член от договора. VI. ОБЩ ПРЕГЛЕД НА ПРЕДОСТАВЯНИТЕ ПРОДУКТИ И УСЛУГИ to designate where and how such payments shall be made. IV. DELIVERY 15. Delivery of products and license codes is through internet based download. V. FEEDBACK 16. The Distributor shall forthwith notify the Manufacturer of any occurrence which is or might become a problem in the applying and/or receiving the software products /packages/. Any demand notice or other communication required to be given hereunder in writing and shall be sufficiently served if sent by e-mail, registered mail, courier or fax. The Manufacturer shall not be considered responsible for a problem if he is not informed as stipulated in this article of the contract. 17. The Distributor shall verify the correctness of the translation of each software product / package/in his mother language when a beta version of the product is released. In case of irregularities detected, the Distributor shall remove the same as reporting to the Manufacturer and sending him a corrected translation. In case of absence of translation when beta version of the product is released, the Distributor shall add such after explicit instructions from the Manufacturer on how to do so. Any demand notice or other communication required to be given hereunder in writing and shall be sufficiently served if sent by e- mail. The Manufacturer shall not be considered responsible for a problem if he is not informed as stipulated in this article of the contract. VI.

Appears in 2 contracts

Samples: Дистрибуция На Софтуерни Продукти, Дистрибуция На Софтуерни Продукти

ОБРАТНА ВРЪЗКА. 16. Дистрибуторът се задължава незабавно да уведоми Производителя при настъпването на всяко обстоятелство, което е или може да се превърне в проблем в прилагането и/или получаването на софтуерни продукти /пакети/. Всяко искане, известие или друго съобщение, трябва да се отправи в писмена форма и ще се счита надлежно изпратено, ако бъде изпратено по електронна поща, препоръчана поща, по куриер, или факс. Производителят П роизводителят няма да бъде отговорен за проблем, за който не е надлежно уведомен съгласно условията на този член от договора. 17. Дистрибуторът се задължава да проверява правилността на превода на всеки софтуерен продукт /пакет/ на неговия майчин език при излизане на бета версия. В случай на открити нередности, Дистрибуторът се задължава да отстрани същите, като съобщи за това на Производителя и му изпрати коригирания превод. В случай на липса на превод при излизане на бета версията на съответния продукт, Дистрибуторът се задължава да добави такъв, след изрични инструкции от Производителя как да стори това. Всяко искане, известие или друго съобщение, трябва да се отправи в писмена форма и ще се счита надлежно изпратено, ако бъде изпратено по електронна поща. Производителят няма да бъде отговорен за проблем, за който не е надлежно уведомен съгласно условията на този член от договора. VI. ОБЩ ПРЕГЛЕД НА ПРЕДОСТАВЯНИТЕ ПРОДУКТИ И УСЛУГИ to designate where and how such payments shall be made. IV. DELIVERY 15. Delivery of products and license codes is through internet based download. V. FEEDBACK 16. The Distributor shall forthwith notify the Manufacturer of any occurrence which is or might become a problem in the applying and/or receiving the software products /packages/. Any demand notice or other communication required to be given hereunder in writing and shall be sufficiently served if sent by e-mail, registered mail, courier or fax. The Manufacturer shall not be considered responsible for a problem if he is not informed as stipulated in this article of the contract. 17. The Distributor shall verify the correctness of the translation of each software product / package/in his mother language when a beta version of the product is released. In case of irregularities detected, the Distributor shall remove the same as reporting to the Manufacturer and sending him a corrected translation. In case of absence of translation when beta version of the product is released, the Distributor shall add such after explicit instructions from the Manufacturer on how to do so. Any demand notice or other communication required to be given hereunder in writing and shall be sufficiently served if sent by e- mail. The Manufacturer shall not be considered responsible for a problem if he is not informed as stipulated in this article of the contract. VI.

Appears in 1 contract

Samples: Дистрибуция На Софтуерни Продукти

ОБРАТНА ВРЪЗКА. 16. Дистрибуторът се задължава незабавно да уведоми Производителя при настъпването на всяко обстоятелство, което е или може да се превърне в проблем в прилагането и/или получаването на софтуерни продукти /пакети/. Всяко искане, известие или друго съобщение, трябва да се отправи в писмена форма и ще се счита надлежно изпратено, ако бъде изпратено по електронна поща, препоръчана поща, по куриер, или факс. Производителят П роизводителят няма да бъде отговорен за проблем, за който не е надлежно уведомен съгласно условията на този член от договора. 17. Дистрибуторът се задължава да проверява правилността на превода на всеки софтуерен продукт /пакет/ на неговия майчин език при излизане на бета версия. В случай на открити нередности, Дистрибуторът се задължава да отстрани същите, като съобщи за това на Производителя и му изпрати коригирания превод. В случай на липса на превод при излизане на бета версията на съответния продукт, Дистрибуторът се задължава да добави такъв, след изрични инструкции от Производителя как да стори това. Всяко искане, известие или друго съобщение, трябва да се отправи в писмена форма и ще се счита надлежно изпратено, ако бъде изпратено по електронна поща. Производителят няма да бъде отговорен за проблем, за който не е надлежно уведомен съгласно условията на този член от договора. VI. ОБЩ ПРЕГЛЕД НА ПРЕДОСТАВЯНИТЕ ПРОДУКТИ И УСЛУГИ to designate where and how such payments shall 18. IncoPOS е приложение за управление be made. IV. DELIVERY 15. Delivery of products and license codes is through internet based download. V. FEEDBACK 16. The Distributor shall forthwith notify the Manufacturer of any occurrence which is or might become a problem in the applying and/or receiving the software products /packages/. Any demand notice or other communication required to be given hereunder in writing and shall be sufficiently served if sent by e-mail, registered mail, courier or fax. The Manufacturer shall not be considered responsible for a problem if he is not informed as stipulated in this article of the contract. 17. The Distributor shall verify the correctness of the translation of each software product / package/in his mother language when a beta version of the product is released. In case of irregularities detected, the Distributor shall remove the same as reporting to the Manufacturer and sending him a corrected translation. In case of absence of translation when beta version of the product is released, the Distributor shall add such after explicit instructions from the Manufacturer on how to do so. Any demand notice or other communication required to be given hereunder in writing and shall be sufficiently served if sent by e- mail. The Manufacturer shall not be considered responsible for a problem if he is not informed as stipulated in this article of the contract. VI.

Appears in 1 contract

Samples: Дистрибуция На Софтуерни Продукти

ОБРАТНА ВРЪЗКА. 16. Дистрибуторът се задължава незабавно да уведоми Производителя при настъпването на всяко обстоятелство, което е или може да се превърне в проблем в прилагането и/или получаването на софтуерни продукти /пакети/. Всяко искане, известие или друго съобщение, трябва да се отправи в писмена форма и ще се счита надлежно изпратено, ако бъде изпратено по електронна поща, препоръчана поща, по куриер, или факс. Производителят няма да бъде отговорен за проблем, за който не е надлежно уведомен съгласно условията на този член от договора. 17. Дистрибуторът се задължава да проверява правилността на превода на всеки софтуерен продукт /пакет/ на неговия майчин език при излизане на бета версия. В случай на открити нередности, Дистрибуторът се задължава да отстрани същите, като съобщи за това на Производителя и му изпрати коригирания превод. В случай на липса на превод при излизане на бета версията на съответния продукт, Дистрибуторът се задължава да добави такъв, след изрични инструкции от Производителя как да стори това. Всяко искане, известие или друго съобщение, трябва да се отправи в писмена форма и ще се счита надлежно изпратено, ако бъде изпратено по електронна поща. Производителят няма да бъде отговорен за проблемBIC: XXXXXXXX 14. Производитель имеет исключительное право определять на какой именно счет, за който не е надлежно уведомен съгласно условията на този член от договора. VI. ОБЩ ПРЕГЛЕД НА ПРЕДОСТАВЯНИТЕ ПРОДУКТИ И УСЛУГИ to designate where and how such payments shall be madeи каким способом должна быть выполнена оплата. IV. DELIVERY ДОСТАВКА 15. Delivery of products and license codes is through internet based downloadДоставка продуктов и кодов к лицензиям осуществляется через интернет. V. FEEDBACK 16. The Distributor shall forthwith notify the Manufacturer of any occurrence which is or might become a problem in the applying and/or receiving the software products /packages/. Any demand notice or other communication required to be given hereunder in writing and shall be sufficiently served if sent by e-mail, registered mail, courier or fax. The Manufacturer shall not be considered responsible for a problem if he is not informed as stipulated in this article of the contract. 17. The Distributor shall verify the correctness of the translation of each software product / package/in his mother language when a beta version of the product is released. In case of irregularities detected, the Distributor shall remove the same as reporting to the Manufacturer and sending him a corrected translation. In case of absence of translation when beta version of the product is released, the Distributor shall add such after explicit instructions from the Manufacturer on how to do so. Any demand notice or other communication required to be given hereunder in writing and shall be sufficiently served if sent by e- mail. The Manufacturer shall not be considered responsible for a problem if he is not informed as stipulated in this article of the contract. VI.V.

Appears in 1 contract

Samples: Дистрибуция На Софтуерни Продукти