Common use of Общи изисквания Clause in Contracts

Общи изисквания. Подаването на офертата задължава участниците да приемат напълно всички изисквания и условия, посочени в документацията за участие при спазване на ЗОП и другите нормативни актове, свързани с изпълнението на предмета на поръчката. Всеки участник има право да представи само една оферта и не се допуска представянето на различни варианти. Предложения за част от поръчката ще бъдат отстранявани от участие. Срокът на валидност на офертата е 90 (деветдесет) календарни дни, считано от датата определена за краен срок за получаване на оферти. При необходимост Възложителят може да поиска от участниците да удължат срока на валидност на офертите. Участник, който в определения в поканата срок не удължи срока на валидност на офертата си, се отстранява от участие в процедурата. Всички документи, съдържащи се в офертата се подпечатват и подписват от представляващия/ите дружеството, съгласно регистрацията или от надлежно упълномощено от него/тях лице/а, като се прилага съответното пълномощно. Пълномощното следва да бъде изготвено в обикновена писмена форма и да съдържа данни за упълномощител и упълномощено лице, както и изрично изявление, че упълномощеното лице има право да представлява участника в процедури за възлагане на обществени поръчки по реда на ЗОП. Всички разходи по подготовката и подаване на офертата са за сметка на участника. Офертата, както и цялата кореспонденция и всички документи, свързани с обществената поръчка и разменени между участника и Възложителя трябва да са на български език. Приложените документи, представени от участника могат да бъдат съставени на друг език, но задължително трябва да са придружени с точен превод на български език по отношение на относимите към офертата части.

Appears in 6 contracts

Samples: Обществена Поръчка, Public Procurement Documentation, Обществена Поръчка

Общи изисквания. Подаването За участие в процедурата, участникът следва да представи оферта, изготвена при условията и изискванията на офертата задължава участниците публичната покана и настоящите указания. Участникът трябва да приемат напълно проучи всички изисквания образци, условия и условияспецификации на настоящата документация. Невъзможността да предостави цялата информация, посочени изисквана в документацията или представянето на оферта, неотговаряща на условията на Възложителя от документацията, при всички случаи води до отстраняването му. Лице, което участва в обединение или е дало съгласие и фигурира като подизпълнител в офертата на друг участник, не може да представя самостоятелна оферта. Оферира се пълният обем на поръчката, като не се допуска подаване на оферта за участие при спазване на ЗОП и другите нормативни актове, свързани с изпълнението на отделни артикули от предмета на поръчката. Всеки участник Варианти на предложения в офертата не се приемат. Офертата се подписва от представляващия участника или от надлежно упълномощено/и лице/а, като в офертата се прилага пълномощното от представляващия участника. Изискваната от Възложителя декларация по 47, ал. 9 от ЗОП не може да се подписва от пълномощник. Офертата се изготвя и подава на български език. Когато участникът в процедурата е чуждестранно физическо или юридическо лице или техни обединения, документите по чл. 56, ал. 1, т. 5 и 6 от ЗОП, които са на чужд език, се представят и в превод на български език, а документите по чл. 56, ал. 1, т. 1 от ЗОП – в официален превод. Когато за някои от посочените документи е определено, че може да се представят чрез “заверено от участника копие”, за такъв документ се счита този, при който върху копието на документа е направено отбелязване: “Вярно с оригинала”, поставен е собственоръчен подпис от лицето, направило заверката и свеж печат на Участника (ако има такъв). Представените от Възложителя образци в настоящата документация и условията, описани в тях, са задължителни за участниците. Ако офертата не е представена по приложените образци, Възложителят има право да представи само една оферта и не се допуска представянето на различни варианти. Предложения за част от поръчката ще бъдат отстранявани от участиеотстрани участника. Срокът на валидност на офертата е 90 (деветдесет) офертите трябва да бъде 60 календарни дни, считано от датата определена за датата, посочена като краен срок за получаване подаване на офертите и представлява времето, през което участниците са обвързани с условията на представените от тях оферти. При необходимост Възложителят може да поиска изиска от участниците класираните участници да удължат срока на валидност на офертитеофертите си до момента на сключване на договора за обществената поръчка. Участник, който в определения в поканата срок не удължи срока на валидност на офертата си, се отстранява Участник ще бъде отстранен от участие в процедуратанастоящата процедура, ако представи оферта с по – кратък срок на валидност. Всички документи, съдържащи се в Съдържанието на офертата се подпечатват представя в запечатан непрозрачен плик, върху, който се посочва: наименованието на участника, адрес за кореспонденция, телефон, факс, e-mail и подписват описание на поръчката от представляващия/ите дружествотонастоящата публична покана. При приемане на офертата върху плика се отбелязват поредният номер, съгласно регистрацията датата и часът на получаването и посочените данни се записват във входящ регистър, за което на приносителя се издава документ. Ако участникът изпраща офертата чрез препоръчана поща или от надлежно упълномощено от него/тях лице/акуриерска служба, като се прилага съответното пълномощноразходите са за негова сметка. Пълномощното В този случай той следва да бъде изготвено в обикновена писмена форма и да съдържа данни за упълномощител и упълномощено лице, както и изрично изявлениеизпрати офертата така, че упълномощеното лице има право да представлява участника в процедури обезпечи нейното пристигане на посочения от Възложителя адрес преди изтичане на срока за възлагане на обществени поръчки по реда на ЗОП. Всички разходи по подготовката и подаване на офертите. Рискът от забава или загубване на офертата са е за сметка на участника. Офертата, както и цялата кореспонденция и всички документи, свързани с обществената поръчка и разменени между участника и Възложителя трябва да са на български език. Приложените документи, представени от участника могат да бъдат съставени на друг език, но задължително трябва да са придружени с точен превод на български език по отношение на относимите към офертата части.

Appears in 1 contract

Samples: Public Procurement Documentation

Общи изисквания. Подаването на офертата задължава участниците да приемат напълно всички изисквания и условия, посочени в документацията за участие при спазване на ЗОП и другите нормативни актове, свързани с изпълнението на предмета на поръчката. Всеки участник има право да представи само една оферта и не се допуска представянето на различни варианти. Предложения за част от поръчката ще бъдат отстранявани от участие. Срокът на валидност на офертата е 90 (деветдесет) календарни дни, считано от датата определена за краен срок за получаване на оферти. При необходимост Възложителят може да поиска от участниците да удължат срока на валидност на офертите. Участник, който в определения в поканата срок не удължи срока на валидност на офертата си, се отстранява от участие в процедурата. Всички документи, съдържащи се в офертата се подпечатват и подписват от представляващия/ите дружеството, съгласно регистрацията или от надлежно упълномощено от него/тях лице/а, като се прилага съответното пълномощно. Пълномощното следва да бъде изготвено в обикновена писмена форма и да съдържа данни за упълномощител и упълномощено лице, както и изрично изявление, че упълномощеното лице има право да представлява участника в процедури за възлагане на обществени поръчки по реда на ЗОП. Всички разходи по подготовката и подаване на офертата са за сметка на участника. Офертата, както и цялата кореспонденция и всички документи, свързани с обществената поръчка и разменени между участника и Възложителя трябва да са на български език. Приложените документи, представени от участника могат да бъдат съставени на друг език, но задължително трябва да са придружени с точен превод на български език по отношение на относимите към офертата части.

Appears in 1 contract

Samples: Обществена Поръчка

Общи изисквания. Подаването В процедурата за възлагане на офертата обществената поръчка може да участва, като подава оферта, всяко българско или чуждестранно физическо или юридическо лице или техни обединения, както всяко друго образувание, което има право да изпълнява строителство, доставки или услуги, съгласно законодателството на държавата, в която то е установено и което отговаря на изискванията, посочени в Закона за обществените поръчки и обявените изисквания от Възложителя в настоящите указания за участие.Не се допуска пряко или косвено участие в настоящата обществена поръчка на дружества, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим и на контролираните от тях лица, включително и като член на гражданско дружество/консорциум в което участва дружество, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим, освен при наличие на изключенията по смисъла на чл. 4 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружества, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици. Свързани лица не могат да бъдат самостоятелни кандидати или участници в една и съща процедура. Представянето на оферта за участие в настоящата процедура, задължава участниците участникът да приемат приеме напълно всички изисквания и условия, посочени в документацията тези указания за участие участие, при спазване на ЗОП и другите нормативни актовеЗакона за обществените поръчки. Представянето на оферта, свързани която не отговаря на условията на възложителя ще доведе до отстраняване на съответния участник. Във връзка с изпълнението провеждането на предмета на поръчката. Всеки участник има право да представи само една оферта и не се допуска представянето на различни варианти. Предложения за част от поръчката ще бъдат отстранявани от участие. Срокът на валидност на офертата е 90 (деветдесет) календарни дни, считано от датата определена за краен срок за получаване на оферти. При необходимост Възложителят може да поиска от участниците да удължат срока на валидност на офертите. Участник, който в определения в поканата срок не удължи срока на валидност на офертата си, се отстранява от участие в процедурата. Всички документи, съдържащи се в офертата се подпечатват и подписват от представляващия/ите дружеството, съгласно регистрацията или от надлежно упълномощено от него/тях лице/а, като се прилага съответното пълномощно. Пълномощното следва да бъде изготвено в обикновена писмена форма и да съдържа данни за упълномощител и упълномощено лице, както и изрично изявление, че упълномощеното лице има право да представлява участника в процедури за възлагане на обществени поръчки по реда на ЗОП. Всички разходи по подготовката и подаване на офертата са за сметка на участника. Офертата, както и цялата кореспонденция и всички документи, свързани с обществената поръчка и разменени между участника подготовката на офертите от участниците за въпроси, които не са разгледани в настоящите указания, се прилагат разпоредбите на Закона за обществените поръчки и Възложителя трябва да подзаконовите нормативни актове по прилагането му. В случай, че участниците в процедурата представят документи на език, различен от българския, и същите са представени и в превод на български език. Приложените документи, представени от участника могат да бъдат съставени на друг езикпри несъответствие в записите при различните езици, но задължително трябва да са придружени с точен превод за валидни се считат записите на български език по отношение на относимите към офертата частиезик.

Appears in 1 contract

Samples: Public Procurement Documentation

Общи изисквания. Подаването За участие в процедурата, участникът следва да представи оферта, изготвена при условията и изискванията на офертата задължава участниците публичната покана и настоящите указания. Участникът трябва да приемат напълно проучи всички изисквания образци, условия и условияспецификации на настоящата документация. Невъзможността да предостави цялата информация, посочени изисквана в документацията за участие или представянето на оферта, неотговаряща на условията на Възложителя от документацията, при спазване всички случаи води до отстраняването му. Лице, което участва в обединение или е дало съгласие и фигурира като подизпълнител в офертата на ЗОП и другите нормативни актоведруг участник, свързани с изпълнението на предмета не може да представя самостоятелна оферта. Оферира се пълният обем на поръчката. Всеки участник Варианти на предложения в офертата не се приемат. Офертата се подписва от представляващия участника или от надлежно упълномощено/и лице/а, като в офертата се прилага пълномощното от представляващия участника. Изискваната от Възложителя декларация по 47, ал. 9 от ЗОП не може да се подписва от пълномощник. Офертата се изготвя и подава на български език. Когато участникът в процедурата е чуждестранно физическо или юридическо лице или техни обединения, документите по чл. 56, ал. 1, т. 5 и 6 от ЗОП, които са на чужд език, се представят и в превод на български език, а документите по чл. 56, ал. 1, т. 1 от ЗОП – в официален превод. Когато за някои от посочените документи е определено, че може да се представят чрез “заверено от участника копие”, за такъв документ се счита този, при който върху копието на документа е направено отбелязване: “Вярно с оригинала”, поставен е собственоръчен подпис от лицето, направило заверката и свеж печат на участника (ако има такъв). Представените от Възложителя образци в настоящата документация и условията, описани в тях, са задължителни за участниците. Ако офертата не е представена по приложените образци, Възложителят има право да представи само една оферта и не се допуска представянето на различни варианти. Предложения за част от поръчката ще бъдат отстранявани от участиеотстрани участника. Срокът на валидност на офертата е 90 (деветдесет) офертите трябва да бъде не по-малък от 60 календарни дни, считано от датата определена за датата, посочена като краен срок за получаване подаване на офертите и представлява времето, през което участниците са обвързани с условията на представените от тях оферти. При необходимост Възложителят може да поиска изиска от участниците класираните участници да удължат срока на валидност на офертитеофертите си до момента на сключване на договора за обществената поръчка. Участник, който в определения в поканата срок не удължи срока на валидност на офертата си, се отстранява Участник ще бъде отстранен от участие в процедуратанастоящата процедура, ако представи оферта с по – кратък срок на валидност. Всички документи, съдържащи се в Съдържанието на офертата се подпечатват представя в запечатан непрозрачен плик, върху, който се посочва: наименованието на участника, адрес за кореспонденция, телефон, факс, e-mail и подписват описание на поръчката от представляващия/ите дружествотонастоящата публична покана. При приемане на офертата върху плика се отбелязват поредният номер, съгласно регистрацията датата и часът на получаването и посочените данни се записват във входящ регистър, за което на приносителя се издава документ. Ако участникът изпраща офертата чрез препоръчана поща или от надлежно упълномощено от него/тях лице/акуриерска служба, като се прилага съответното пълномощноразходите са за негова сметка. Пълномощното В този случай той следва да бъде изготвено в обикновена писмена форма и да съдържа данни за упълномощител и упълномощено лице, както и изрично изявлениеизпрати офертата така, че упълномощеното лице има право да представлява участника в процедури обезпечи нейното пристигане на посочения от Възложителя адрес преди изтичане на срока за възлагане на обществени поръчки по реда на ЗОП. Всички разходи по подготовката и подаване на офертите. Рискът от забава или загубване на офертата са е за сметка на участника. Офертата, както и цялата кореспонденция и всички документи, свързани с обществената поръчка и разменени между участника и Възложителя трябва да са на български език. Приложените документи, представени от участника могат да бъдат съставени на друг език, но задължително трябва да са придружени с точен превод на български език по отношение на относимите към офертата части.

Appears in 1 contract

Samples: Документация За Участие В Обществена Поръчка