Отговорност за инвестиране Примерни клаузи

Отговорност за инвестиране. Освен ако друго е посочено в настоящия Договор или разпоредбите на действащото право, на основание чл. 198н, ал. 1 от Закона за водите, Страните се съгласяват, че всички инвестиции във ВиК системата в Обособената територия, предвидени в Подробната инвестиционна програма, ще бъдат извършени от Оператора.
Отговорност за инвестиране. Предлагаме посоченото в т. (б) изискване: „АВиК, неговите членове и Операторът няма да извършват никакви инвестиции в Публични активи, които не са предвидени в Инвестиционните програми, с изключение на заместване на изцяло или частично унищожени Публични активи“ да бъде преосмислено, доколкото би могло да блокира практически работата на Оператора, или поне силно да намали неговата гъвкавост при настъпили динамични промени. По-скоро следва да се предвидят конкретни изисквания към Оператора за предварително уведомяване на АВиК и ДКЕВР за необходимост от промени в инвестиционната програма, необходимостта от актуализиране на бизнес планове и други. Предлагаме посочените в т.(б) изисквания в случай на прехвърляне на отговорността за извършване на инвестицията по чл. 7.1 (г) и (д) да бъдат конкретизирани и изяснени, за да не дават възможности за спорове между страните.

Related to Отговорност за инвестиране

  • ОТГОВОРНОСТ 3.1. Управляващият орган не носи отговорност за вреди, нанесени на служителите или имуществото на Бенефициента по време на изпълнение на проекта или като последица от него. 3.2. Бенефициентът поема цялата отговорност към трети лица, в това число и отговорност за вреди от всякакъв характер, понесени от тези лица по време на изпълнение на проекта или като последица от него. Управляващият орган не носи отговорност, произтичаща от искове или жалби вследствие нарушение на нормативни изисквания от страна на Бенефициента, неговите служители или лица, подчинени на неговите служители, или в резултат на нарушение на правата на трето лице.

  • ОТГОВОРНОСТИ 138. В случай на неразрешена транзакция, Банката възстановява на Картодържателя стойността на неразрешената платежна операция и когато е необходимо възстановява сметката на Картодържателя в състоянието, в което тя би се намирала преди изпълнението на транзакция, в срок до 21 дни след получаване на уведомлението от Банката. 138.1. Разпоредбата на чл.138 не се прилага и Xxxxxxxxxxxxxxx понася загубите, свързани с неразрешените транзакции, произтичащи от използването на изгубена, открадната или незаконно присвоена карта, когато Картодържателят не е успял да запази персонализираните защитни характеристики на Картата в размер до 300 лв. 138.2. Картодържателят понася всички загуби, независимо от размера им, свързани с неразрешени транзакции, ако ги е причинил чрез измама или с неизпълнението на едно или повече от задълженията си по чл.53 от ЗПУПС умишлено или поради груба небрежност. 139. Страните се съгласяват, че Xxxxxxxxxxxxxxx е нарушил задълженията си по чл.53 от ЗПУПС с груба небрежност, когато: 139.1. е съхранявал Картата заедно с документ, съдържащ записан върху него XXX; 139.2. е съобщил ПИН и/или кодовете по раздел VII.4 по-горе на трето лице, включително на член от семейството си или роднина; 139.3. е давал Картата за ползване от трето лице или се е съгласил, или е допуснал Картата да бъде използвана от трето лице; 140. След уведомяване по реда на чл.53, т.2 от ЗПУПС, Xxxxxxxxxxxxxxx не понася никакви имуществени вреди, произтичащи от използване на изгубена, открадната или незаконно присвоена Карта с изключение на случаите, когато Картодържателят е действал чрез измама. 141. След получаване на Картата и запечатан плик с ПИН всички последици от действия, извършени с Xxxxxxx, както и всички последици от операции, извършени чрез съобщаване на информация за Картата, са за сметка на Картодържателя. 142. Картодържателят носи наказателна и/или гражданска отговорност по съдебен ред в следните случаи: 142.1. при измама и неправомерно ползване на Картата; 142.2. при нарушаване на задълженията си по опазване на Картата, ПИН, кодовете по раздел VII.4. по-горе при умисъл или груба небрежност; 142.3. при използване на Карта с изтекъл срок на валидност, блокирана, деактивирана или подправена. 143. Банката не носи отговорност, ако подаденото от трето лице писмено заявление или съобщение по телефон за изгубване, кражба, отнемане или използване по друг неправомерен начин на Картата е с невярно съдържание и Банката е предприела необходимите мерки за блокирането на Картата. Xxxxxxx не носи отговорност за вреди, загуби или пропуснати ползи, които биха могли да възникнат от това. 144. Банката не носи отговорност, ако търговец или търговска организация по някаква причина откажат да приемат плащане с Картата, както и в случай, че инициирано от Картодържателя плащане не може да бъде извършено с Картата по технически, комуникационни или други причини, извън контрола на Банката. 145. Банката не носи отговорност за сделки, при които плащането е извършено с Xxxxx. Това се отнася за всички възможни и допустими рекламации на платени стоки или услуги, както и при други спорове, които се уреждат пряко със засегнатата насрещна страна.

  • ОТГОВОРНОСТИ И НЕУСТОЙКИ 1. Собствеността върху апарата се прехвърля на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ с едновременното изпълнение на следните две условия – заплащане на пълния размер на цената му и фактическото му получаване от него. 2. За неизпълнение на задълженията си по настоящия договор неизправната страна дължи на изправната страна обезщетение в размер на мораторната лихва за срока на забавата или неизпълнението. 3. В случай, че ДОСТАВЧИКЪТ закъснее с доставката на апарата петнадесет и повече дни след определения срок, той дължи обезщетението по предходната точка от момента на получаване на плащането на частта от цената по т.2 от раздел ІІІ. В случаите, в които няма авансово плащане обезщетението е в размер на мораторната лихва за срока на забавата или неизпълнението изчислена върху 10% от цената на апарата. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да развали договора, при което ДОСТАВЧИКЪТ връща платената цена в двоен размер освен, ако причините за закъснението са форсмажорни. 4. ДОСТАВЧИКЪТ заплаща на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ еднократно обезщетение в размер на 10 % от цената на апарата ако не осигури гаранционното му сервизно обслужване или ако ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ прибегне до упражняване на правото си по т.4 изречение 3 раздел V на договора. 5. Ако апаратът не отговаря на едно или няколко от изискванията към него възложителят има право да избере между следните възможности – да не приема апарата, а ако го е приел то доставчикът да му заплати еднократно обезщетение в размер на авансовото плащане по т.ІІІ. 2, а в случаите в които няма авансово плащане обезщетението е в размер на 10% от цената на апарата (или да я прихване от свое дължимо плащане към доставчика) или да развали договора, като в този случай не е нужно да се спазва реда по чл.87 ЗЗД, а е достатъчно писменото му изявление за разваляне.

  • Финансиране Настоящата обществена поръчка се финансира от бюджета на проект № BG05M2OP001-1.001-0001 „Изграждане и развитие на център за върхови постижения „Наследство БГ“, финансиран по Оперативна програма „Наука и образование за интелигентен растеж“ 2014-2020, приоритетна ос 1 „Научни изследвания и технологично развитие“, съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР)“.

  • НЕУСТОЙКИ И ОБЕЗЩЕТЕНИЯ Ако ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не изпълни възложената доставка или част от нея, или изискванията за нея съгласно договора в установения по договора срок, същият дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ неустойка в размер на 2% (два процента) от стойността на дължимата доставка без ДДС, но не повече от 10% (десет процента) от стойността на договора без ДДС.

  • НЕИЗПЪЛНЕНИЕ. ОТГОВОРНОСТ (1) При забава за изпълнение на договорения краен срок, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи неустойка в размер на 0,1 /нула цяло и един/ % от неизпълненото за всеки просрочен ден, но не повече от 20 /двадесет/ % от стойността на договора. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да удържи предявената неустойка от дължими плащания по договора. (2) При неотстраняване на появилите се дефекти в рамките на гаранционния срок, съгласно чл. 17 от настоящия договор, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ направените разходи по отстраняването им, доказани с финансово-счетоводни документи, както и неустойка в размер на 10 % от тяхната стойност. (3) В хипотеза на пълно неизпълнение предмета на договора от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, същият дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ връщане на всички авансово платени суми по договора, както и неустойка в размер на 20 % от общата стойност на поръчката. Възстановяването на дължимите суми и неустойката се заплащат от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в 5 дневен срок, считано от датата на получаване на покана за доброволно изпълнение от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. (4) При прекратяването на договора по вина на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, същият има право да получи цената само на успешно завършените преди прекратяването строителни работи, дължейки неустойка в размер на 20 % върху стойността на неизпълнената работа. (5) При некачествено или неточно изпълнени работи по договора, освен задължението за отстраняване на дефектите и другите възможности, предвидени в чл. 265 ЗЗД. (1) Във всички случаи на прекратяване на договора и независимо от причините за това, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи възстановяване на платените му авансово суми, когато е приложимо, по договора при следните условия, и както следва: 1) в пълен размер, когато няма извършени и/или приети работи по договора, съгласно условията на договора; 2) в размера, представляващ разликата между стойността на действително извършените и приети работи по договора, съгласно условията на договора и стойността на извършеното авансово плащане, когато аванса е в по-висок размер; (2) Възстановяването на авансовите суми, когато е приложимо, се дължи от ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ незабавно, на датата следваща датата на прекратяване на договора по банковата сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, посочена в чл. 3, ал. 3 от настоящия договор.

  • Плащане 6.1. Плащанията се извършват от Възложителя по банков път, по посочена от Изпълнителя сметка. Възложителят не прави авансови плащания. Възложителят заплаща дължимите суми след изпълнение на всички изброени по-долу условия: (i) надлежно извършена доставка; (ii) подписване на двустранен приемо-предавателен протокол за приемане на доставката от оправомощени представители на страните; и (iii) получаване на оригинална фактура, отговаряща на изискванията на Възложителя и приложимите нормативни актове. Срокът за плащане започва да тече от датата, на която бъде изпълнено и последното от посочените по-горе условия. 6.2. Извършване на плащане от страна на Възложителя не означава признаване на редовността на доставката и нейното приемане, нито отказ от право на: (i) неустойки и/или претенции (ii) гаранции; и (iii) обезщетения. 6.3. При издаване на фактура се посочват (i)ЕИК номерът и идентификационният номер по ДДС на Възложителя и на Изпълнителя; (ii) приложимата ставка на ДДС и сумата на ДДС, в случай на самоначисляване или нулева ставка на ДДС, се посочва приложимото законодателство и (iii) номер на Заявката за доставка. 6.4. Оригиналът на фактурата заедно с подписан приемо - предавателен протокол за извършване на доставка и копие от съответната Заявка за доставка се изпращат на вниманието на лицата за контакт на Възложителя, посочени в договора. 6.5. Страните се съгласяват, че не се допуска в една и съща фактура да се фактурират доставки по различни договори, както и доставки по различни заявки към един и същ договор. 6.6. В случай че договорът или част от него има за свой предмет извършване на услуга от Изпълнителя към Възложителя, и Изпълнителят е чуждестранно лице, за целите на избягване на двойно данъчно облагане чрез прилагане на международните Спогодби за избягване на двойно данъчно облагане /"СИДДО"/, за всяка календарна година поотделно Изпълнителят предоставя на Възложителя "Декларация за притежател на дохода" и " Сертификат за местно лице", които следва да бъдат представени до датата на издаване на първа фактура по договора и изпратени на имейл, както и в оригинал до лицата за контакт на Възложителя, представители на отдел „Снабдяване“, посочени на първата страница в договора. В случай че не бъдат представени горепосочените документи, Възложителят удържа при плащането на фактурите данък при източника съгласно приложимото българско законодателство, когато услугите са в обхвата на този данък.

  • Основания за изключване А: Основания, свързани с наказателни присъди

  • Гаранционна отговорност (10.1.1) Изпълнителят гарантира пълната функционална годност на Медицинската апаратура съгласно договореното предназначение, както и съгласно Техническото предложение, Техническата спецификация и техническите стандарти за качество и безопасност. (10.1.2) Изпълнителят се задължава по време на гаранционния срок да осигурява и задължителните актуализации на софтуера, включително и необходимите лицензи и софтуерна поддръжка (в приложимите случаи). (10.1.3) Изпълнителят се задължава да предостави пълен списък на всички материали и консумативи, необходими за работата на оборудването (основният състав на оборудването не трябва да бъде посочван в списъка)(в приложимите случаи). (10.1.4) В рамките на гаранционния срок Изпълнителят отстранява със свои сили и средства всички Несъответствия на Медицинската апаратура, съответно подменя дефектирали части и/или компоненти с нови и извършва профилактика и контрол за качество, съгласно гаранционните условия и Техническото предложение на Изпълнителя. (10.1.5) Рекламационното съобщение се извършва от съответния Бенефициент и може да бъде изпратено по факс, телефон, електронна поща или обикновена поща. Изпълнителят е длъжен да изпрати свои квалифицирани представители на място за констатиране и идентифициране на повредата в срок от 4 (четири) часа, 7 (седем) дни в седмицата, 24 (двадесет и четири) часа в денонощието, от получаване на рекламационното съобщение. При визитата на сервизния екип на Изпълнителя се съставя констативен протокол за извършеното техническо обслужване, вида на повредата, работите и срокът, необходими за отстраняването ѝ в два еднообразни екземпляра. (10.1.6) Изпълнителят се задължава да отстрани настъпила повреда в срок, определен от него, считано от датата на констатирането на повредата, който се посочва в протокола по алинея (10.1.5). При невъзможност за отстраняване на настъпила повреда в срок от 48 (четиридесет и осем) часа, Изпълнителят осигурява на Бенефициента оборотна апаратура, която се задължава да монтира и въведе в експлоатация, от същия или подобен клас до пълното отстраняване на дефекта/повредата, като гаранционният. (10.1.7) Изпълнителят се задължава максималната продължителност на прекратяване работата на доставеното оборудване поради повреди или профилактика да не надвишава 240 (двеста и четиридесет) часа годишно. (10.1.8) При надвишаване на часовете по предходната алинея, срокът на гаранционно обслужване и поддържка на Медицинската апаратурата, се удължава с толкова дни, получени като резултат от сбора на часовете над посочените в алинея (10.1.7), през които апаратурата не е работила поради повреда или профилактика, разделен на 24.

  • ОТГОВОРНОСТ ПРИ ЗАБАВА, НЕУСТОЙКИ Чл.31. При неизпълнение от страна на ПРОДАВАЧА на задълженията му по чл.14, чл.21, чл.22 и чл.28 от настоящия договор, той дължи на КУПУВАЧА неустойка в размер на 5 % (пет процента) от дължимата сума за всяко отделно неизпълнение . Чл.32. ПРОДАВАЧЪТ няма право да прехвърля правата и задълженията, произтичащи от този договор на трети страни, освен в случаите по чл.43, ал.7 от ЗОП. В случай, че ПРОДАВАЧЪТ прехвърли свое право или задължение, произтичащо от настоящия договор, КУПУВАЧЪТ има право да задържи за себе си дадената гаранция за изпълнение на договора. Чл.33. Всяка от страните има право да развали договора, ако насрещната страна виновно не изпълнява свое задължение по него и след като е била надлежно поканена да го изпълни в разумен срок.