ПРЕХОДНИ ДОГОВОРЕНОСТИ Примерни клаузи

ПРЕХОДНИ ДОГОВОРЕНОСТИ. 1. Независимо от член 1, параграф 1 от основното Споразумение, по време на преходния период: i) Въздушните превозвачи на Общността и въздушните превозвачи, лицензирани от България, имат разрешение да упражняват неограничени търговски права между всеки пункт в България и всеки пункт в държава-членка на ЕО; ii) Въздушните превозвачи на Общността имат разрешение да упражняват неограничени търговски права между пунктове в България и други Асоциирани страни и да заменят в който е да е пункт едно въздухоплавателно средство с друго едно въздухоплавателно средство при условие, че полетът е част от линия, която обслужва пункт в държава-членка на ЕО; iii) Въздушните превозвачи, лицензирани от България, имат разрешение да упражняват неограничени търговски права между пунктове в различни държави-членки на ЕО и да заменят в който и да е пункт едно въздухоплавателно средство с друго едно въздухоплавателно средство при условие, че полетът е част от линия, която обслужва пункт в България. 2. По смисъла на този член „въздушен превозвач на Общността“ означава въздушен превозвач, лицензиран от държава-членка на ЕО, Норвегия или Исландия. 3. Членове 7 и 8 от основното Споразумение не се прилагат до края на преходния период, без да се предрешава задължението на България и на Общността считано от началото на преходния период да предоставят оперативни лицензи в съответствие с актовете, посочени в приложение I, респективно, на превозвачи, които са притежавани мажоритарно или са ефективно контролирани от държавите-членки на ЕО или техни граждани, и на превозвачи, които са притежавани мажоритарно или са ефективно контролирани от България или нейни граждани.
ПРЕХОДНИ ДОГОВОРЕНОСТИ. 1. Независимо от член 1, параграф 1 от основното Споразумение, а) По време на първия преходен период:
ПРЕХОДНИ ДОГОВОРЕНОСТИ. 1 Независимо от член 1, параграф 1 от Основното споразумение, a) По време на първия преходен период: i) Въздушните превозвачи на Общността и въздушните превозвачи, лицензирани от Албания, имат разрешение да упражняват неограничени търговски права между всеки пункт в Албания и всеки пункт в държава-членка на ЕО; ii) Въздушните превозвачи на Общността не следва да бъдат притежавани мажоритарно или ефективно контролирани от Албания или нейни граждани, а въздушните превозвачи, лицензирани от Албания, не следва да бъдат притежавани мажоритарно или ефективно контролирани от държави- членки на ЕО или техни граждани.
ПРЕХОДНИ ДОГОВОРЕНОСТИ. 1 Независимо от член 1, параграф 1 от Основното споразумение, a) По време на първия преходен период: i) Въздушните превозвачи на Общността и въздушните превозвачи, лицензирани от Босна и Херцеговина, имат разрешение да упражняват неограничени търговски права между всеки пункт в Босна и Херцеговина и всеки пункт в държава-членка на ЕО; ii) Въздушните превозвачи на Общността не следва да бъдат притежавани мажоритарно или ефективно контролирани от Босна и Херцеговина или нейни граждани, а въздушните превозвачи, лицензирани от Босна и Херцеговина, не следва да бъдат притежавани мажоритарно или ефективно контролирани от държави-членки на ЕО или техни граждани.
ПРЕХОДНИ ДОГОВОРЕНОСТИ. Независимо от член 1, параграф 1 от основното Споразумение,
ПРЕХОДНИ ДОГОВОРЕНОСТИ. 1. Независимо от член 1, параграф 1 от основното Споразумение, а) По време на първия преходен период: i) Въздушните превозвачи на Общността и въздушните превозвачи, лицензирани от Република Сърбия, имат разрешение да упражняват неограничени търговски права между всеки пункт в Република Сърбия и всеки пункт в държава-членка на ЕО; ii) Въздушните превозвачи на Общността не следва да бъдат притежавани мажоритарно или ефективно контролирани от Република Сърбия или нейни граждани, а въздушните превозвачи, лицензирани от Република Сърбия, не следва да бъдат притежавани мажоритарно или ефективно контролирани от държави-членки на ЕО или техни граждани.
ПРЕХОДНИ ДОГОВОРЕНОСТИ. Протоколи от I до VIII установяват преходните договорености и съответните периоди, приложими между Европейската общност и държавите-членки на ЕО, от една страна, и съответната Асоциирана страна, от друга. Във взаимоотношенията между Нор- вегия или Исландия и дадена Асоциирана страна ще се прилагат същите условия, както между Европейската общност и държавите- членки на ЕО, от една страна, и въпросната Асоциирана страна, от друга.
ПРЕХОДНИ ДОГОВОРЕНОСТИ. С протоколите I-IX се установяват временни договорености и съответните периоди, които се прилагат в отношенията между Европейската общност и държавите-членки на Европейската общност, от една страна, и заинтересуваната асоциирана страна, от друга страна. В отношенията между Норвегия или Исландия и дадена асоциирана страна важат същите условия, каквито важат и между Европейската общност и държавите- членки на Европейската общност, от една страна, и заинтересуваната асоциирана страна, от друга страна.
ПРЕХОДНИ ДОГОВОРЕНОСТИ. 1 Независимо от член 1, параграф 1 от Основното споразумение, a) По време на първия и втория преходни периоди въздушните превозвачи на Общността и въздушните превозвачи, лицензирани от Хърватска, имат разрешение да упражняват неограничени търговски права между всеки пункт в Хърватска и всеки пункт в държава-членка на ЕО.
ПРЕХОДНИ ДОГОВОРЕНОСТИ. 1 Независимо от член 1, параграф 1 от Основното споразумение, a) По време на първия преходен период: i) Въздушните превозвачи на Общността и въздушните превозвачи, лицензирани от Бившата югославска република Македония, имат разрешение да упражняват неограничени търговски права между всеки пункт в Бившата югославска република Македония и всеки пункт в държава-членка на ЕО; ii) Въздушните превозвачи на Общността не следва да бъдат притежавани мажоритарно или ефективно контролирани от Бившата югославска република Македония или нейни граждани, а въздушните превозвачи, лицензирани от Бившата югославска република Македония, не следва да бъдат притежавани мажоритарно или ефективно контролирани от държави-членки на ЕО или техни граждани.