Страничен кофраж Примерни клаузи

Страничен кофраж. Всички странични кофражи към бетонните плочи ще бъдат подравнени и закрепени чрез не по-малко от три щифта на всеки 3 метра дължина, като по един щифт ще бъде поставен от всяка страна на всяка сглобка. Кофражните секции трябва да бъдат здраво свързани чрез неподвижна сглобка, която не може са движи или играе в никаква посока. Сглобките между кофражите не трябва да имат прекъсвания по най-горната повърхност. Кофражът трябва да се почиства и смазва преди всяка употреба. Елементите от страничния кофраж трябва да бъдат поставени и укрепени така, че повърхността на завършената бетонна плоча да отговаря на допуските, дадени в таблица 2 на точка 9.5.11 и ръбът на бетонната плоча се отклонява с не повече от 3 мм от строго вертикално подравняване. Елементите от страничния кофраж трябва да бъдат отстранени най-рано след 4 часа след завършване изграждането на бетонната плоча. При отстраняването на кофража бетонът не трябва да бъде повреден по никакъв начин. Ако при отстраняването на кофража бетонът се повреди по някакъв начин, периодът от 4 часа трябва да се увеличи за да се избегне по-нататъшно повреждане.

Related to Страничен кофраж

  • Форма на гаранциите Изпълнителят избира формата на гаранцията измежду една от следните: (i) парична сума внесена по банковата сметка на Възложителя; (ii) банкова гаранция; или (iii) застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на Изпълнителя.

  • Прехвърляне на права и задължения Никоя от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора и по договорите за подизпълнение могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.

  • Преминаване на собствеността и риска Собствеността и риска от случайно повреждане или погиване на Медицинската апаратура, предмет на доставка, преминава от Изпълнителя върху съответния Бенефициент от датата на подписване на Протокола за монтаж и въвеждане на Медицинската апаратура в експлоатация съгласно алинея (5.2.2).

  • Изключения Потребителят няма да дължи на VIVACOM заплащане на оставащите месечни вноски до изтичането на минималния срок на Договора (12 или 24 месеца) в случаите по т.8.6.1, 8.6.2, 8.6.3, 8.6.4, 8.6.8 и 8.6.9.

  • Определения По смисъла на тези Общи условия:

  • Предмет и общи положения 1. С тези Общи условия на договора между „БОРЯНА“ ЕООД, представлявано от XXXXXXXX XXXXXXX XXXXXX – управител, със седалище и адрес на управление гр. Дряново, п.к. 5370, xx. „Трети март” № 12, ЕИК по БУЛСТАТ 000000000, телефон за връзка 0676 7 44 33, email: xxxxxxx@xxxxxxxxxx.xxx, банкова сметка: BIC: XXXXXXXX, IBAN: XX00XXXX00000000000000, наричано по-долу “ОПЕРАТОР”, и неговите крайни потребители, наричани по-долу “ПОТРЕБИТЕЛИ”, се уреждат условията и реда за предоставяне на електронни съобщителни услуги чрез обществена електронно съобщителна мрежа, наричана по-нататък МРЕЖАТА. 2.1. Тези Общи условия са задължителни за ОПЕРАТОРА и ПОТРЕБИТЕЛИТЕ и са неразделна част от договора, сключен между тях. 2.2. Тези Общи условия или измененията им влизат в сила 30 дни след публикуването им на страницата на ОПЕРAТОРА в интернет xxx.xxxxxxxxxx.xxx и представянето им на видно място в търговските обекти на ОПЕРАТОРА и имат действие спрямо всички потребители, които към датата на влизане на общите условия, използват услуги от ОПЕРАТОРА. 2.3. Приемането на настоящите Общи условия от ПОТРЕБИТЕЛИТЕ се извършва след запознаването им с тях и чрез подписването на индивидуален договор. 2.4. С приемане на Общите условия Потребителят се счита за информиран и дава изричното си съгласие, че данните, които предоставя или е предоставил, са предоставени доброволно, са лични данни по смисъла на Закона за защита на личните данни (ЗЗЛД) и могат да бъдат ползвани за целите, предвидени в настоящите Общи условия, в договора и/или допълнителното споразумение към него. 2.5. ОПЕРАТОРЪТ може да внася промени в Общите условия по своя инициатива – при въвеждане на нови услуги или по други причини или в следствие на промени в приложимото законодателство или препоръки на регулаторните органи на Република България. 2.6. ОПЕРАТОРЪТ уведомява по подходящ начин ПОТРЕБИТЕЛИТЕ за изменения на Общите условия в 30-дневен срок преди влизането им в сила. 2.7. Всеки ПОТРЕБИТЕЛ, при изменение на Общите условия по инициатива на ОПЕРАТОРА, има право да прекрати индивидуалния договор без санкции в срок до един месец от влизането им в сила. Разпоредбата на предходното изречение не се прилага, когато измененията не засягат услуги, ползвани от абоната. 2.8. Ако в посочения срок ПОТРЕБИТЕЛ по заварен договор не е заявил писмено, че отхвърля общите условия, същите се считат за приети. 3. ПОТРЕБИТЕЛИ на услугите могат да бъдат както всички физически лица, така и еднолични търговци и юридически лица, регистрирани в Република България.

  • Срокове и място на доставка (4.1) Настоящият Договор влиза в сила от датата на подписването му и регистриране в деловодната система на Възложителя. (4.2) Срокът на настоящия Договор изтича след изтичането на срока на гаранционното обслужване и поддръжка на Медицинската апаратура, предмет на Договора. (4.3) Срокът за доставка, монтаж и въвеждане в експлоатация на Медицинската апаратура и обучение на специалистите за работа с апаратурата е 3 (три) месеца, считано от датата на подписване на настоящия договор, съгласно Техническото предложение – Приложение № 2. (4.4) Срокът за обучение на специалистите, определени от съответния Бенефициент, за работа с Медицинската апаратура 2 (два) работни дни, съгласно Техническото предложение – Приложение № 2. (4.5) Срокът на гаранционното обслужване и поддръжка на Медицинската апаратура е 24 (двадесет и четири) месеца, съгласно Техническото предложение – Приложение № 2, считано от датата на въвеждане в експлоатация. (4.6) Срокът за осигуряване оригинални резервни части за Медицинската апаратура е не по-малко от 4 (четири) години след изтичане на гаранционния срок. (4.7) Мястото на доставка на Медицинската апаратура е до съответното лечебно заведение – Бенефициент, както следва: a) УМБАЛСМ „X. X. Xxxxxxx“ - гр. София

  • НЕПРЕДВИДЕНИ ОБСТОЯТЕЛСТВА (1) Страните по Договора не дължат обезщетение за претърпени вреди и загуби, в случай че последните са причинени от непреодолима сила по смисъла на чл. 306 от Търговския закон. (2) В случай че Xxxxxxxx, която е следвало да изпълни свое задължение по Договора, е била в забава към момента на настъпване на непреодолимата сила, тя не може да се позовава на непреодолима сила. (3) Страната, засегната от непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички действия с грижата на добрия търговец, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата Страна в тридневен срок от настъпването на непреодолимата сила. При неуведомяване се дължи обезщетение за настъпилите от това вреди. (4) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задълженията и на свързаните с тях насрещни задължения се спира.

  • Счетоводни отчети и технически и финансови проверки 14.1. Бенефициентът трябва да води точна и редовна документация и счетоводни отчети, отразяващи изпълнението на проекта, използвайки подходяща система за документация и счетоводно отчитане. Разходите следва да са отразени в счетоводната документация на бенефициента чрез отделни счетоводни аналитични сметки или в отделна счетоводна система. 14.2. Счетоводните отчети и разходите, свързани с проекта, трябва да подлежат на ясно идентифициране и проверка като за изпълнението на проекта се обособи отделна счетоводна аналитичност. 14.3. В случаите, когато Бенефициентът не е бюджетно предприятие и избраната по договора схема на плащане включва авансово плащане, той се задължава да открие и поддържа отделна банкова сметка или отделна партида към наличната му банкова сметка само за нуждите на проекта като гарантира, че генерираните лихви по нея могат да бъдат проследими и доказани, както и, че информацията по банковата сметка ще позволи лесното идентифициране и проследяване на разходите до и в счетоводните му системи. Счетоводните отчети трябва да съдържат данни за натрупаните лихви върху средствата, изплатени от Управляващия орган. 14.4. Бенефициентът трябва да гарантира, че данните, посочени в отчетите, предвидени в чл. 2 от настоящите Общи условия, отговарят на тези в счетоводната система и документация и са налични до изтичане на сроковете за съхранение на документацията, съгласно чл. 14.8 и чл. 14.9. от настоящите Общи условия. 14.5. Бенефициентът е длъжен да допуска Управляващия орган, упълномощените от него лица, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата, външни одитори, извършващи проверки съгласно чл. 13.6 от настоящите Общи условия, Агенцията за държавна финансова инспекция и Националната агенция за приходите да проверяват, посредством проучване на документацията му или проверки на място, изпълнението на проекта, и да проведат пълен одит, при необходимост, въз основа на разходооправдателните документи, приложени към счетоводните отчети, счетоводната документация и други документи, свързани с финансирането на проекта. Тези проверки могат да се провеждат до изтичане на сроковете по чл. 14.8 и чл. 14.9:

  • СРОК НА ДОГОВОРА. СРОК И МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ Договорът влиза в сила на датата на последния поставен подпис и е със срок на действие до изпълнение на всички поети от Страните задължения по Договора, в това число гаранционните задължения.