СЪОБЩЕНИЯ. (1) Всички съобщения между страните са валидни, ако са направени писмено или са изпратени по факс и са подписани от съответните упълномощени лица. (2) За дата на съобщението се смята: датата на предаването - при ръчно предаване на съобщението срещу подпис от страна на упълномощено лице; датата на пощенското клеймо на обратната разписка - при изпращане по пощата; датата на приемането - при изпращане по факс; датата на приемането – при изпращане по email. (3) 3а валидни адреси за приемане на съобщения, свързани с настоящия Договор се смятат адресите за кореспонденция, посочени от страните в началото на Договора. (4) Банковите сметки на страните, по които те получават плащания във връзка с Договора са: За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: банка „…………………………………………………................”: гр. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: банка „…………………………………………………................”: гр. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”. (5) При промяна на данните по ал. 3 и ал. 4 съответната страна е длъжна да уведоми другата в тридневен срок от промяната.
Appears in 3 contracts
Samples: Обществена Поръчка, Обществена Поръчка, Public Procurement Documentation
СЪОБЩЕНИЯ. (1) 10.1. Всички съобщения между страните страните, свързани с изпълнението на настоящия договор са валидни, ако са направени писмено или са изпратени по факс в писмена форма и са подписани от съответните упълномощени лицапредставители на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, съответно на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(2) 10.2. За дата на съобщението се смята: - датата на предаването - – при ръчно предаване на съобщението срещу подпис от страна ръка на упълномощено лицесъобщението; датата на пощенското клеймо - датата, посочена на обратната разписка - – при изпращане по пощата; датата на приемането - при изпращане по факс; датата на приемането – при изпращане по emailфакс или електронна поща.
(3) 3а 10.3. За валидни адреси за приемане на съобщения, свързани с изпълнението на настоящия Договор договор се смятат адресите за кореспонденция, посочени от страните в началото на Договорасмятат: гр.
(4) Банковите сметки на страните, по които те получават плащания във връзка с Договора са: За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: банка „София п.к. 1080 ………………………………………… ул.”Xxxx Xxxxx”№ 3 ………………………………………… тел.: ………………………. ………………………………………… email: ......................... ............................................ лице за контакт ……………………….. …………………………………………................”: гр
10.4. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: банка „…………………………………………………................”: гр. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”.
(5) При промяна на данните по ал. 3 и ал. 4 някои от данните, посочени в чл.10.3., съответната страна е длъжна да уведоми другата в тридневен срок за промяната. В противен случай, всички съобщения, изпратени на посочения в договора адрес,/тел./лице за контакт/email, се считат за валидно получени от промянатастраната, до която са адресирани.
Appears in 2 contracts
Samples: Договор За Извършване На Независим Финансов Одит, Договор За Извършване На Независим Финансов Одит
СЪОБЩЕНИЯ. (1) 12.1. Всички съобщения между страните страните, свързани с изпълнението на настоящия договор са валидни, ако са направени писмено или са изпратени по факс в писмена форма и са подписани от съответните упълномощени лицапредставители на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(2) 12.2. За дата на съобщението се смята: :
12.2.1. датата на предаването - – при ръчно предаване на съобщението срещу подпис от страна ръка на упълномощено лице; датата на пощенското клеймо на обратната разписка - при изпращане по пощата; датата на приемането - при изпращане по факс; съобщението;
12.2.2. датата на приемането – при изпращане по emailфакс;
12.2.3. датата, посочена на обратната разписка – при изпращане по пощата.
(3) 3а 12.3. За валидни адреси за приемане на съобщения, свързани с изпълнението на настоящия Договор и предаване на документи се смятат адресите за кореспонденция, посочени от страните в началото на Договора.
(4) Банковите сметки на страните, по които те получават плащания във връзка с Договора са: За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: банка „…………………………………………………................”смятат: гр. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към София 1080 ................................. ул. „......................................”Xxxx Xxxxx” № 3 .................................. Дирекция „ПЖПС” .................................. отдел: „Пътнически вагони” .................................... тел. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: банка „…………………………………………………................”: гр...................... .... факс:..........................
12.4. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”.
(5) При промяна на данните по ал. 3 и ал. 4 адреса съответната страна е длъжна да уведоми другата в тридневен срок от промяната. В случай, че страната по договора не изпълни това свое задължение, всички съобщения изпратени до последния валиден по договора адрес се считат за получени от адресата.
Appears in 2 contracts
Samples: Service Agreement, Service Agreement
СЪОБЩЕНИЯ. (1) 10.1. Всички съобщения между страните страните, свързани с изпълнението на настоящия договор са валидни, ако са направени писмено или са изпратени по факс в писмена форма и са подписани от съответните упълномощени лицапредставители на Възложителя или Изпълнителя.
(2) 10.2. За дата на съобщението се смята: - датата на предаването - – при ръчно предаване на съобщението срещу подпис от страна ръка на упълномощено лицесъобщението; датата на пощенското клеймо - датата, посочена на обратната разписка - – при изпращане по пощата; датата на приемането - при изпращане по факс; датата на приемането – при изпращане по emailфакс.
(3) 3а 10.3. За валидни адреси за приемане на съобщения, свързани с изпълнението на настоящия Договор договор и предаване на документи се смятат адресите за кореспонденция, посочени от страните в началото на Договора.
(4) Банковите сметки на страните, по които те получават плащания във връзка с Договора сасмятат: За ЗА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: банка „ЗА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: Поделение за почивна дейност ……………………… към „Холдинг БДЖ“ ЕАД …………………….... гр. София, Столична община, район Сердика, ……………………… бул. „Княгиня Xxxxx Xxxxx“ № 114А. ……………………… …………………………………………................”: гр. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: банка „………………………… тел ………………………. тел………………................”: гр……...
10.4. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”.
(5) При промяна на данните по ал. 3 и ал. 4 адреса, съответната страна е длъжна да уведоми другата в тридневен срок от за промяната, в противен случай всички съобщения, изпратени на посочените в чл.10.3 адреси, се считат за редовно връчени.
Appears in 2 contracts
СЪОБЩЕНИЯ. (1) Всички съобщения и уведомления между страните страните, свързани с изпълнението на този Договор следва да съдържат наименованието и номера на договора и да отговарят на изискванията за информация и публичност, като същите са валидни, ако са направени писмено или са изпратени по факс в писмена форма и са подписани от съответните упълномощени упълномощените лица.
(2) За дата целите на съобщението се смятатози договор данните и лицата за контакт на страните са, както следва: датата на предаването - при ръчно предаване на съобщението срещу подпис от страна на упълномощено лице; датата на пощенското клеймо на обратната разписка - при изпращане по пощата; датата на приемането - при изпращане по факс; датата на приемането – при изпращане по email.
(3) 3а валидни адреси за приемане на съобщения, свързани с настоящия Договор се смятат адресите Адрес за кореспонденция, посочени от страните в началото на Договора.
(4) Банковите сметки на страните, по които те получават плащания във връзка с Договора са: За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: банка „…………………………………………. Тел.: …………………………………………. Факс: ………………………………………… e-mail: ……………………………………………................”.. Лице за контакт: гр. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: банка „…………………………………………. Адрес за кореспонденция: …………………………………………. Тел.: …………………………………………. Факс: ………………………………………… e-mail: ……………………………………….. Лице за контакт: ……………………................”: гр. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”…………………….
(51) При промяна За дата на данните уведомлението се счита:
1. датата на предаването – при лично предаване на уведомлението;
2. датата на пощенското клеймо на обратната разписка – при изпращане по алпощата;
3. 3 и ал. 4 съответната страна е длъжна да уведоми другата в тридневен срок от промяната.датата на доставка, отбелязана върху куриерската разписка – при изпращане по куриер;
Appears in 2 contracts
Samples: Договор За Строителен Надзор, Договор За Строителен Надзор
СЪОБЩЕНИЯ. (1) Всички съобщения между страните страните, свързани с изпълнението на този договор са валидни, ако са направени писмено или са изпратени по факс в писмена форма и са подписани от съответните упълномощени лицаупълномощените представители на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или ЛЕЧЕБНОТО ЗАВЕДЕНИЕ – ВЪЗЛОЖИТЕЛ.
(2) За дата на съобщението се смята: датата на предаването - – при ръчно предаване на съобщението срещу подпис от страна на упълномощено лицесъобщението; датата на пощенското клеймо на обратната разписка - – при изпращане по пощата; датата на приемането - при изпращане по факс; датата на приемането – при изпращане по emailфакс или e-mail.
(3) 3а За валидни адреси за приемане на съобщениясъобщения и банкови сметки, свързани с настоящия Договор договор се смятат адресите за кореспонденция, посочени от страните в началото на Договора.
(4) Банковите сметки на страните, по които те получават плащания във връзка с Договора сасмятат: За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯЗА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: банка „………ЗА ЛЕЧЕБНОТО ЗАВЕДЕНИЕ- ВЪЗЛОЖИТЕЛ: Адрес: …………………………..………………................”.. Адрес: гр. ..............Гр.Сxxxx, IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: банка „……………………xx.Xxxxxxxx Xxxxx №2 Банка:……………………………................”……. Банка: ДСК АД, гр. .............., .София BIC:…….……………………………… BIC: XXXXXXXX IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”.:………………………..………… IBAN: XX00XXXX00000000000000
(54) При промяна на данните посочения по ал. 3 и ал. 4 адрес или банкова сметка съответната страна е длъжна да уведоми другата в тридневен срок от промяната.
Appears in 1 contract
СЪОБЩЕНИЯ. (1) 31.1. Всички съобщения между страните страните, свързани с изпълнението на този договор са валидни, ако са направени писмено или са изпратени по факс и са в писмена форма, подписани от съответните упълномощени лицаупълномощените представители на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(2) 31.2. За дата на съобщението се смята: - датата на предаването - – при ръчно предаване на съобщението срещу подпис от страна на упълномощено лицесъобщението; датата - дата на пощенското клеймо на обратната разписка - – при изпращане по пощата; датата на приемането - при изпращане по факс; датата на приемането – при изпращане по emailтелефакс.
(3) 3а 32.3. За валидни адреси за приемане на съобщения, свързани с настоящия Договор договор се смятат адресите за кореспонденциясмятат: ЗА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ “МБАЛ Пловдив” АД: град Пловдив, посочени от страните в началото на Договорабул.
(4) Банковите сметки на страните”България” № 234 Търговска банка “ЮРОБАНК БЪЛГАРИЯ” АД , по които те получават плащания във връзка с Договора сабанкова сметка /IBAN/ XX00XXXX00000000000000 ЗА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: банка „…………………………………………………………................”: гр. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: банка „…………………………………… …………………………………………………………................”: гр…………………………………… ………………………………………………………………………………………………
32.4. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”.
(5) При промяна на данните по ал. 3 и ал. 4 адреса, съответната страна е длъжна да уведоми другата в тридневен срок от промяната.
Appears in 1 contract
Samples: Обществена Поръчка
СЪОБЩЕНИЯ. (1) Всички съобщения между страните са валидни, ако са направени писмено или са изпратени по факс и са подписани от съответните упълномощени лица.
(2) За дата на съобщението се смята: :
1. датата на предаването - при ръчно предаване на съобщението срещу подпис от страна на упълномощено лице; ;
2. датата на пощенското клеймо на обратната разписка - при изпращане по пощата; ;
3. датата на приемането - при изпращане по факс; ;
4. датата на приемането – при изпращане по emaile-mail.
(3) 3а валидни адреси за приемане на съобщения, свързани с настоящия Договор се смятат адресите за кореспонденция, посочени от страните в началото на Договора.
(4) Банковите сметки на страните, по които те получават плащания във връзка с Договора са: За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: ИЗПЪЛНИТЕЛЯ банка „…………………………………………………................”: гр. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: банка „…………………………………………………................”: гр. ..............гр , IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”.
(5) При промяна на данните по ал. 3 и ал. 4 съответната страна е длъжна да уведоми другата в тридневен срок от промяната.
Appears in 1 contract
Samples: Оферта За Участие В Процедура По Зоп
СЪОБЩЕНИЯ. (1) Всички съобщения между страните страните, свързани с изпълнението на този договор са валидни, ако са направени писмено или са изпратени по факс в писмена форма и са подписани от съответните упълномощени лицаупълномощените представители на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(2) За дата на съобщението се смята: o датата на предаването - – при ръчно предаване на съобщението срещу подпис от страна на надлежно упълномощено лице; o датата на пощенското клеймо на обратната разписка - – при изпращане по пощата; o датата на приемането - при изпращане по факс; датата на приемането – при изпращане по email.
(3) 3а За валидни адреси за приемане на съобщениясъобщения и банкови сметки, свързани с настоящия Договор договор се смятат адресите за кореспонденция, посочени от страните в началото на Договора.
(4) Банковите сметки на страните, по които те получават плащания във връзка с Договора сасмятат: За ЗА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: ЗА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: банка „Адрес: Адрес: ………………………………… …………………………………………................”: гр…… ул. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: банка „…………………..” № ……… ул. „…………………………..” № ……. гр. ………………, п.к. ………………, гр. …………………................”, п.к , Банкова сметка: гр. .............., Xxxxxxx сметка: IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”.:………………………….. IBAN:…………………………..
(54) При промяна на данните по чл.12 ал. 3 и ал. 4 съответната страна е длъжна да уведоми другата другата, в тридневен срок от промянатапротивен случай всички действия се считат за действителни, всички съобщения се считат за получени, както и всички плащания се считат за валидни.
Appears in 1 contract
Samples: Обществена Поръчка
СЪОБЩЕНИЯ. (1) 16.1. Всички съобщения между страните страните, свързани с изпълнението на настоящия Договор са валидни, ако са направени писмено или са изпратени по факс в писмена форма и са подписани от съответните упълномощени лицапредставители на ВЪЗЛОЖИТЕЛ и ИЗПЪЛНИТЕЛ.
(2) 16.2. За дата на съобщението се смята: - датата на предаването - – при ръчно предаване на съобщението срещу подпис от страна ръка на упълномощено лицесъобщението; датата на пощенското клеймо - датата, посочена на обратната разписка - – при изпращане по пощата; датата на приемането - при изпращане по факс; датата на приемането – при изпращане по emailфакс.
(3) 3а 16.3. За валидни адреси за приемане на съобщения, свързани с изпълнението на настоящия Договор и предаване на документи по раздел ІV, чл.4.2. от Договора се смятат адресите за кореспонденция, посочени от страните в началото на Договора.
(4) Банковите сметки на страните, по които те получават плащания във връзка с Договора сасмятат: За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: банка „…………………………………………………................”: 1080 гр. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към София .......................................... ул. “Xxxx Xxxxx” № 3 .......................................... „......................................”БДЖ-Пътнически превози” ЕООД .......................................... Дирекция “ПЖПС” .......................................... Отдел “Ремонт на ТПС” .......................................... Тел: ........................... ......................................... Факс: ......................... .........................................
16.4. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: банка „…………………………………………………................”: гр. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”.
(5) При промяна на данните по ал. 3 и ал. 4 адреса съответната страна е длъжна да уведоми другата писмено в тридневен срок от промяната. В случай, че страна не изпълни това задължение, то всички съобщения изпратени на адреса, посочен в чл.16.3 ще се считат за редовно получени. ЗОП.
Appears in 1 contract
СЪОБЩЕНИЯ. (1) 12.1. Всички съобщения между страните страните, свързани с изпълнението на настоящия Договор са валидни, ако са направени писмено или са изпратени по факс в писмена форма и са подписани от съответните упълномощени лицапредставители на ВЪЗЛОЖИТЕЛ и ИЗПЪЛНИТЕЛ.
(2) 12.2. За дата на съобщението се смята: - датата на предаването - – при ръчно предаване на съобщението срещу подпис от страна ръка на упълномощено лицесъобщението; датата на пощенското клеймо - датата, посочена на обратната разписка - – при изпращане по пощата; датата на приемането - при изпращане по факс; датата на приемането – при изпращане по emailфакс.
(3) 3а 12.3. За валидни адреси за приемане на съобщения, свързани с изпълнението на настоящия Договор и предаване на документи по т.ІII, т.3.4. от Договора се смятат адресите за кореспонденция, посочени от страните в началото на Договора.
(4) Банковите сметки на страните, по които те получават плащания във връзка с Договора сасмятат: За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: банка „…………………………………………………................”: 1080 гр. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към София .......................................... ул. “Xxxx Xxxxx” № 3 .......................................... „......................................”БДЖ-Пътнически превози” ЕООД .......................................... Дирекция “ПЖПС” .......................................... Отдел “Ремонт на ТПС” .......................................... Тел: ........................... ......................................... Факс: ......................... .........................................
12.4. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: банка „…………………………………………………................”: гр. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”.
(5) При промяна на данните по ал. 3 и ал. 4 адреса съответната страна е длъжна да уведоми другата писмено в тридневен срок от промяната. В случай, че страна не изпълни това задължение, то всички съобщения изпратени на адреса, посочен в чл.12.3 ще се считат за редовно получени.
Appears in 1 contract
Samples: Delivery Agreement
СЪОБЩЕНИЯ. (1) Всички съобщения между страните страните, свързани с изпълнението на този договор, са валидни, ако са направени писмено или са изпратени по факс в писмена форма и са подписани от съответните упълномощени лицаупълномощените представители на изпълнителя или възложителя.
(2) За дата на съобщението се смята: датата на предаването - – при ръчно предаване на съобщението срещу подпис от страна на упълномощено лицесъобщението; датата на пощенското клеймо получаването на обратната разписка - – при изпращане по пощата; датата на приемането - – при изпращане по факс; датата на приемането – при изпращане по email.
(3) 3а валидни адреси Адресите на страните за приемане на съобщения, свързани с настоящия Договор се смятат адресите за кореспонденциядоговор, посочени от страните в началото на Договора.
(4) Банковите сметки на страните, по които те получават плащания във връзка с Договора са: За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: банка МБАЛНП „Свети Наум” ЕАД гр. Xxxxx 0000, xx. “Д-р Xxxxx Xxxxx” № 1 тел……………. факс. ………….. …………………………… …………………………… ………………………………………................”: гр. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: банка „…………………………………………………................”: гр. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”.
(54) При промяна на данните по ал. 3 и ал. 4 посочените данни съответната страна е длъжна да уведоми другата в тридневен 3 (тридневен) срок от промяната.
(5) Когато някоя от страните не е изпълнила задължението си по ал. 4, съобщенията, които са й изпратени на последния адрес, посочен от нея по договора, се считат за връчени на датата, на която са били доставени на този адрес.
Appears in 1 contract
СЪОБЩЕНИЯ. (1) 12.1. Всички съобщения между страните страните, свързани с изпълнението на настоящия Договор са валидни, ако са направени писмено или са изпратени по факс в писмена форма и са подписани от съответните упълномощени лицапредставители на ВЪЗЛОЖИТЕЛ и ИЗПЪЛНИТЕЛ.
(2) 12.2. За дата на съобщението се смята: - датата на предаването - – при ръчно предаване на съобщението срещу подпис от страна ръка на упълномощено лицесъобщението; датата на пощенското клеймо - датата, посочена на обратната разписка - – при изпращане по пощата; датата на приемането - при изпращане по факс; датата на приемането – при изпращане по emailфакс.
(3) 3а 12.3. За валидни адреси за приемане на съобщения, свързани с изпълнението на настоящия Договор и предаване на документи по т.ІV, т.4.6. от Договора се смятат адресите за кореспонденция, посочени от страните в началото на Договора.
(4) Банковите сметки на страните, по които те получават плащания във връзка с Договора сасмятат: За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: банка „…………………………………………………................”: 1080 гр. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към София .......................................... ул. “Xxxx Xxxxx” № 3 .......................................... „......................................”БДЖ-Пътнически превози” ЕООД .......................................... Дирекция “ПЖПС” .......................................... Отдел “Ремонт на ТПС” .......................................... Тел: ........................... ......................................... Факс: ......................... .........................................
12.4. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: банка „…………………………………………………................”: гр. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”.
(5) При промяна на данните по ал. 3 и ал. 4 адреса съответната страна е длъжна да уведоми другата писмено в тридневен срок от промяната. В случай, че страна не изпълни това задължение, то всички съобщения изпратени на адреса, посочен в чл.12.3 ще се считат за редовно получени.
Appears in 1 contract
СЪОБЩЕНИЯ. (1) 15.1. Всички съобщения между страните страните, свързани с изпълнението на този договор са валидни, ако са направени писмено или са изпратени по факс в писмена форма и са подписани от съответните упълномощени лицаупълномощените представители на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(2) 15.2. За дата на съобщението се смята: датата на предаването - при ръчно предаване на съобщението срещу подпис от страна на упълномощено лице; датата на пощенското клеймо на обратната разписка - при изпращане по пощата; датата на приемането - при изпращане по факс; датата на приемането – при изпращане по email.:
(3) 3а 15.3. За валидни адреси за приемане на съобщениясъобщения и банкови сметки, свързани с настоящия Договор договор се смятат адресите за кореспонденция, посочени от страните в началото на Договора.смятат:
(4) Банковите сметки на страните, по които те получават плащания във връзка с Договора са: 1. За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: банка „Адрес за кореспонденция: град Враца, бул. Мито Xxxxxx № 135. Тел.: 00 00000000. Факс: 092 648573. e-mail: xxxxxxx_xxxxxx@xxx.xx. Лице за контакт: Xxxxxxx Xxxxxx, управител.
2. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: Адрес за кореспонденция: …………………. Тел.: …………………………………………. Факс: ………………………………………… e-mail: ……………………………………………................”.. Лице за контакт: гр. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: банка „…………………………………………………................”: гр. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”.
(5) 15.4. При промяна на данните по алчл. 3 и ал15.3. 4 съответната страна е длъжна да уведоми другата в тридневен седемдневен срок от промяната.
15.5. В срока на действие на настоящия договор ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право да променя банковата сметка посочена в чл. 15.3.
Appears in 1 contract
Samples: Договор За Възлагане На Обществена Поръчка За Услуги
СЪОБЩЕНИЯ. (1) 12.1. Всички съобщения между страните страните, свързани с изпълнението на настоящия договор са валидни, ако са направени писмено или са изпратени по факс в писмена форма и са подписани от съответните упълномощени лицапредставители на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, съответно на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(2) 12.2. За дата на съобщението се смята: - датата на предаването - – при ръчно предаване на съобщението срещу подпис от страна ръка на упълномощено лицесъобщението; датата на пощенското клеймо - датата, посочена на обратната разписка - – при изпращане по пощата; датата на приемането - при изпращане по факс; датата на приемането – при изпращане по emailфакс или електронна поща.
(3) 3а 12.3. За валидни адреси за приемане на съобщения, свързани с изпълнението на настоящия Договор договор се смятат адресите за кореспонденция, посочени от страните в началото на Договорасмятат: гр.
(4) Банковите сметки на страните, по които те получават плащания във връзка с Договора са: За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: банка „София п.к. 1080 ………………………………… ул.”Xxxx Xxxxx”№ 3 …………………………………………................”. тел.: гр. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: банка „………0000000000 …………………………………… e-mail: x.xxxxxxxxx@xxx.xx ……............................................. лице за контакт Xxxxxxx Xxxxxxxxx ………..………………................”: гр…………
12.4. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”.
(5) При промяна на данните по ал. 3 и ал. 4 някои от данните, посочени в чл.12.3., съответната страна е длъжна да уведоми другата в тридневен срок за промяната. В противен случай, всички съобщения, изпратени на посочения в договора адрес,/тел./лице за контакт/email, се считат за валидно получени от промянатастраната, до която са адресирани.
Appears in 1 contract
СЪОБЩЕНИЯ. (1) Всички съобщения между страните страните, свързани с изпълнението на този договор са валидни, ако са направени писмено или са изпратени по факс в писмена форма и са подписани от съответните упълномощени лицаупълномощените представители на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(2) За дата на съобщението се смята: датата на предаването - при ръчно предаване на съобщението срещу подпис от страна на надлежно упълномощено лице; датата на пощенското клеймо на обратната разписка - при изпращане по пощата; датата на приемането - при изпращане по факс; датата на приемането – изпращането на съобщението/ заявката - при изпращане по emailелектронен път.
(3) 3а валидни Валидни адреси за приемане на съобщения, свързани с настоящия Договор договор се смятат адресите за кореспонденция, посочени от страните в началото на Договора.
(4) Банковите сметки на страните, по които те получават плащания във връзка с Договора сасмятат: За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯЗА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: банка „……………………………………………. ………………………………………………................”: гр. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: банка „…………………………………………………................”.. ЗА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: гр. ..............Бургас, IBAN...............................................бул. "Проф. Xxxxxx" № 1 електронен адрес: xxxxxx@xxx.xx, BIC .................... към „......................................”.xxxxxxxx@xxx.xx
(54) При промяна на данните по ал. 3 и ал. 4 3, съответната страна е длъжна да уведоми другата в тридневен три дневен срок от промяната. В противен случай съобщенията се считат за надлежно получени.
Appears in 1 contract
Samples: Доставка На Хардуерен Сървър
СЪОБЩЕНИЯ. (1) Всички Чл.39(1)Всички съобщения между страните страните, свързани с изпълнението на настоящия Договор са валидни, ако са направени писмено или са изпратени по факс в писмена форма и са подписани от съответните упълномощени лица.
оправомощени представители на Възложителя и Изпълнителя. (2) За 2)За дата на съобщението се смята: - датата на предаването - – при ръчно предаване на съобщението срещу подпис от страна ръка на упълномощено лицесъобщението; датата - датата, посочена на обратната разписка – при изпращане по пощата; -датата на пощенското клеймо на обратната разписка - – при изпращане по пощатакуриер; датата на приемането - при изпращане по факс; датата на приемането – при изпращане по email.
факс; (3) 3а 3)За валидни адреси за приемане на съобщения, свързани с изпълнението на настоящия Договор и предаване на документи по чл. 6, ал.1 от настоящия договор се смятат адресите за кореспонденция, посочени от страните в началото на Договора.
(4) Банковите сметки на страните, по които те получават плащания във връзка с Договора сасмятат: За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: банка „…………………………………………………................”: 1080 гр. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към София .......................................... ул. “Xxxx Xxxxx” № 3 .......................................... „......................................”. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯБДЖ-Пътнически превози” ЕООД .......................................... Дирекция “ПЖПС” .......................................... Отдел “Ремонт на ТПС” .......................................... Тел: банка „…………………………………………………................”........................... ......................................... e-mail: гр. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”.
.......................... e-mail: ........................................ (5) При 4)При промяна на данните по ал. 3 и ал. 4 адреса съответната страна е длъжна да уведоми другата писмено в тридневен срок от промяната. В случай че страна не изпълни това задължение, то всички съобщения, изпратени на адреса, посочени в настоящия договор, ще се считат за редовно получени.
Appears in 1 contract
СЪОБЩЕНИЯ. (1) 15.1. Всички съобщения между страните страните, свързани с изпълнението на този договор са валидни, ако са направени писмено или са изпратени по факс и са в писмена форма, подписани от съответните упълномощени лицаупълномощените представители на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(2) 15.2. За дата на съобщението се смята: - датата на предаването - – при ръчно предаване на съобщението срещу подпис от страна на упълномощено лицесъобщението; датата - дата на пощенското клеймо на обратната разписка - – при изпращане по пощата; датата на приемането - при изпращане по факс; датата на приемането – при изпращане по emailтелефакс.
(3) 3а 15.3. За валидни адреси за приемане на съобщения, свързани с настоящия Договор договор се смятат адресите за кореспонденциясмятат: “МБАЛ - Пловдив” АД град Пловдив, посочени от страните в началото на Договорабул.
(4) Банковите сметки на страните, по които те получават плащания във връзка с Договора са: За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: банка „”България” №234 …………………………………………………………................”: гр. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: банка „…………………………………… …………………………………………………………................”: гр…………………………………… ………………………………………………………………………………………………
15.4. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”.
(5) При промяна на данните по ал. 3 и ал. 4 адреса, съответната страна е длъжна да уведоми другата в тридневен срок от промяната.
15.5. Банковата сметка на изпълнителя е следната: ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………
Appears in 1 contract
Samples: Public Procurement Documentation
СЪОБЩЕНИЯ. (1) 15.1. Всички съобщения между страните страните, свързани с изпълнението на настоящия Договор са валидни, ако са направени писмено или са изпратени по факс в писмена форма и са подписани от съответните упълномощени лицапредставители на ВЪЗЛОЖИТЕЛ и ИЗПЪЛНИТЕЛ.
(2) 15.2. За дата на съобщението се смята: - датата на предаването - – при ръчно предаване на съобщението срещу подпис от страна ръка на упълномощено лицесъобщението; датата на пощенското клеймо - датата, посочена на обратната разписка - – при изпращане по пощата; датата на приемането - при изпращане по факс; датата на приемането – при изпращане по emailфакс.
(3) 3а 15.3. За валидни адреси за приемане на съобщения, свързани с изпълнението на настоящия Договор и предаване на документи по раздел ІV, чл.4.2. от Договора се смятат адресите за кореспонденция, посочени от страните в началото на Договора.
(4) Банковите сметки на страните, по които те получават плащания във връзка с Договора сасмятат: За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: банка „…………………………………………………................”: 1080 гр. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към София .......................................... ул. “Иван Вазов” № 3 .......................................... „......................................”БДЖ-Пътнически превози” ЕООД .......................................... Дирекция “ПЖПС” .......................................... Отдел “Ремонт на ТПС” .......................................... Тел: ........................... ......................................... Факс: ......................... .........................................
15.4. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: банка „…………………………………………………................”: гр. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”.
(5) При промяна на данните по ал. 3 и ал. 4 адреса съответната страна е длъжна да уведоми другата в тридневен срок от промяната. В случай, че страната не изпълни това свое задължение, всички съобщения, изпратени до последния валиден по договора адрес, се считат за получени от адресата.
Appears in 1 contract
СЪОБЩЕНИЯ. (1) Всички 14.1.Всички съобщения между страните страните, свързани с изпълнението на настоящия Договор са валидни, ако са направени писмено или са изпратени по факс в писмена форма и са подписани от съответните упълномощени лица.
(2) За оправомощени представители на Възложителя и Изпълнителя. 14.2.За дата на съобщението се смята: - датата на предаването - – при ръчно предаване на съобщението срещу подпис от страна ръка на упълномощено лицесъобщението; датата - датата, посочена на обратната разписка – при изпращане по пощата; -датата на пощенското клеймо на обратната разписка - – при изпращане по пощатакуриер; датата на приемането - при изпращане по факс; датата на приемането – при изпращане по email.
(3) 3а факс; -датата на получаване-при изпращане по електронната поща 14.3.За валидни адреси за приемане на съобщения, свързани с изпълнението на настоящия Договор и предаване на документи по раздел V, чл.5.2. от Договора се смятат адресите за кореспонденция, посочени от страните в началото на Договора.
(4) Банковите сметки на страните, по които те получават плащания във връзка с Договора сасмятат: За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: банка „…………………………………………………................”: 1080 гр. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към София .......................................... ул. “Xxxx Xxxxx” № 3 .......................................... „......................................”. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯБДЖ-Пътнически превози” ЕООД .......................................... Дирекция “Оперативна дейност” .......................................... Отдел “Превозна дейност” .......................................... Тел: банка „…………………………………………………................”........................... ......................................... Факс: гр. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”.
(5) При промяна на данните по ал. 3 и ал. 4 съответната страна е длъжна да уведоми другата в тридневен срок от промяната.......................... .........................................
Appears in 1 contract
СЪОБЩЕНИЯ. (1) Чл. 13 /1/ Всички съобщения между страните страните, свързани с изпълнението на този договор са валидни, ако са направени писмено или са изпратени по факс в писмена форма и са подписани от съответните упълномощени лица.
(2) представители на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. /2/ За дата на съобщението се смята: датата на предаването - – при ръчно предаване на съобщението срещу подпис от страна на упълномощено лицесъобщението; датата на пощенското клеймо на обратната разписка - – при изпращане по пощата; датата на приемането - – при изпращане по факс; датата на приемането – при изпращане по email.
(3) 3а . /3/ За валидни адреси за приемане на съобщения, свързани с настоящия Договор договор се смятат адресите за кореспонденция, посочени от страните в началото на Договора.
(4) Банковите сметки на страните, по които те получават плащания във връзка с Договора сасмятат: За ЗА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: ЗА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: банка „……………………………… Община Суворово, ……………………………… гр. Суворово 9170 ……………………………… пл. “Незавидсимост” №1 Тел.:………………………… тел./Факс: 05153 /21-60 ДСП-ул. “Хр.Ботев“ №4 Факс: ……………………… email: xxxxxx00@xxx.xx email: ………………………. Банкова сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: …………………………….....................…………......... ……………………………………………………………................”: гр. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: банка „…………………………………………………................”: гр. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”.
(5) ........................ /4/ При промяна на данните посочения по ал. 3 и ал. 4 ал.3 адрес съответната страна е длъжна да уведоми другата в тридневен срок от промяната.
Appears in 1 contract
Samples: Доставка На Хранителни Продукти
СЪОБЩЕНИЯ. (1) 15.1. Всички съобщения между страните страните, свързани с изпълнението на този договор са валидни, ако са направени писмено или са изпратени по факс и са в писмена форма, подписани от съответните упълномощени лицаупълномощените представители на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(2) 15.2. За дата на съобщението се смята: - датата на предаването - – при ръчно предаване на съобщението срещу подпис от страна на упълномощено лицесъобщението; - датата на пощенското клеймо на обратната разписка - – при изпращане по пощата; датата на приемането - при изпращане по факс; датата на приемането – при изпращане по emailтелефакс или телекс.
(3) 3а 15.3. За валидни адреси за приемане на съобщения, свързани с настоящия Договор договор се смятат адресите за кореспонденция, посочени от страните в началото на Договора.
(4) Банковите сметки на страните, по които те получават плащания във връзка с Договора сасмятат: За ЗА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: банка гр. Пловдив, 4003, бул. „България“ 234, ет. 15, Деловодство; телефон/факс: 032/959-221; email: xxxxxxxxxxx@xxx.xx ЗА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:………………………………………………………………… ……………………………………………………………................”: гр……………………………………. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: банка „……………………………………………………………................”: гр…………………………………… …………………………………………………………………………………………………
15.4. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”.
(5) При промяна на данните адресите по алт.15.3. 3 и ал. 4 съответната страна е длъжна да уведоми другата в тридневен срок от промяната.
Appears in 1 contract
СЪОБЩЕНИЯ. (1) 16.1. Всички съобщения между страните страните, свързани с изпълнението на този договор са валидни, ако са направени писмено или са изпратени по факс в писмена форма и са подписани от съответните упълномощени лицаупълномощените представители на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(2) 16.2. За дата на съобщението се смята: - датата на предаването - – при ръчно предаване на съобщението срещу подпис от страна на упълномощено лицесъобщението; - датата на пощенското клеймо на обратната разписка - – при изпращане по пощата; датата на приемането - при изпращане по факс; датата на приемането – при изпращане по emailтелефакс, телекс или e-mail.
(3) 3а 16.3. За валидни адреси за приемане на съобщениясъобщения и банкови сметки, свързани с настоящия Договор договор се смятат адресите за кореспонденция, посочени от страните в началото на Договора.
(4) Банковите сметки на страните, по които те получават плащания във връзка с Договора сасмятат: За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: банка ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ МБАЛ „X.Xxxxxxx“-Бяла ЕООД “ ………..........................” гр. Бяла 7100 гр. ……................… ул. “Xxxxx Xxxxxx” № 62 ул. ……….. тел : 0000 00000 тел…………. факс. 0817 73504 факс. ………….. Банкова сметка Xxxxxxx сметка IBAN: XX00XXXX00000000000000 IBAN: ……………………………………................”.. BIC: гр. .............., IBAN..............................................., XXXXXXXX – ТБ – ОББ - АД Бяла BIC .................... към „......................................”. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: банка „……………код ……………………………………................”: гр..
16.4. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”.
(5) При промяна на данните посочения по алчл.16.3. 3 и ал. 4 адрес съответната страна е длъжна да уведоми другата в тридневен срок от промяната.
Appears in 1 contract
Samples: Оферта