Раздел ІV: Образци на документи от офертата Раздел V: Проект на договор
Д О К У М Е Н Т А Ц И Я
ЗА УЧАСТИЕ В ПРОЦЕДУРА ПУБЛИЧНО СЪСТЕЗАНИЕ ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА
ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА
ПРЕДМЕТ: „ДОСТАВКА НА РАБОТНИ ОБУВКИ”
Обособена позиция № 1 – Доставка на обувки - лични предпазни средства за работниците и служителите на ЕСО ЕАД;
Обособена позиция № 2 – Доставка на работни обувки за персонала на ЕСО ЕАД
Реф. № ЦУ/2017/032
София, 2017 г.
С Ъ Д Ъ Р Ж А Н И Е
Раздел І: Технически спецификации
Раздел ІІ: Правила за провеждане на процедурата Раздел ІІІ: Указания към участниците
Раздел ІV: Образци на документи от офертата Раздел V: Проект на договор
Раздел VІ: Образци на документи, които се представят от участника, избран за изпълнител, при сключване на договора
РАЗДЕЛ І: ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
А. ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ ПО ОБОСОБЕНА ПОЗИЦИЯ № 1:
„ДОСТАВКА НА ОБУВКИ - ЛИЧНИ ПРЕДПАЗНИ СРЕДСТВА ЗА РАБОТНИ- ЦИТЕ И СЛУЖИТЕЛИТЕ НА ЕСО ЕАД”
1. Обща част.
Работата в електрическите уредби и по електрически съоръжения, като вид специфична дейност, изисква и специфични условия на труд, които следва да бъдат съобразени с действащото трудово законодателство в Република България.
Обувките са предназначени за предпазване стъпалата и краката на персонала на ЕСО ЕАД при извършване на специфични трудови дейности .
Изискванията, които всеки работодател трябва да спазва за осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд при използване на ЛПС се съдържат в Наредба № 3 от 19.04.2001 г. на МТСП и МЗ за минималните изисквания за безопасност и опазване на здравето на работещите при използване на ЛПС на работното място.
В тази техническа спецификация са дадени очакваните количества на доставка, видът на стоките, тяхното описание и мястото на тяхната доставка.
2. Място на доставка.
Обувките трябва да бъдат доставени до четирите централни склада на ЕСО ЕАД на следните адреси:
Централен склад Север, гр. Плевен - ул. Сторгозия № 28.
Централен склад Изток, гр. Варна, кв. Възраждане 1, ел.подстанция “Варна Север”.
Централен склад Юг, гр. Пловдив, южна индустриална зона. Централен склад Запад, гр. София, ул.“Подпоручик Й.Тодоров” 3.
Изпълнителят на обществената поръчка доставя стоките до мястото на доставка за своя сметка.
3. Обем на поръчката и вид на доставяните стоки.
Обемът на доставката по артикули, описанието и видът на стоките, които предстои да бъдат доставени по настоящата обществена поръчка са посочени в Таблица 1:
ТАБЛИЦА 1
ОБУВКИ - ЛИЧНИ ПРЕДПАЗНИ СРЕДСТВА
№ | Вид | Количество в брой чифта |
1. | Работни обувки, половинки, летни, противохлъзгащи, антистатични, категория О2 – Артикул 1 | 2038 |
2. | Обезопасяващи обувки летни, половинки, противохлъзгащи, влагозащитни с полимерно бомбе 200 J, антистатични, маслоустойчиви, категория S2 – Артикул 2 | 1034 |
3. | Работни обувки цели студозащитни, влагозощитни, противохлъзгащи, антистатични, категория О2 – | 184 |
Артикул 3 | ||
4. | Обезопасяващи обувки тип "Кубинки", студозащитни, противохлъзгащи, влагозащитни, с полимерно бомбе 200 J, антистатични, маслоустойчиви, категория S2 – Артикул 4 | 124 |
5. | Работни ботуши от РVС влагозащитни, противохлъзгащи – Артикул 5 | 257 |
ОБЩО КОЛИЧЕСТВО: | 3637 |
Посочените в горната таблица количества са приблизителни и визират очакваните количества по първоначалната доставка. Те определят единичните цени на стоките по обществената поръчка и същевременно служат за нуждите на оценката. Възложителят си запазва правото в зависимост от конкретните си нужди и при необходимост в рамките на срока на договора да достави стоки в допълнителни количества спрямо първоначалната доставка. Допълнителните доставки ще се осъществяват с писмено възлагане (заявка) от възложителя при спазване на цените, плащането и другите условия на договора по настоящата обществена поръчка, както и при условие, че стойността им се вмества в нейната прогнозна стойност.
Заедно с техническото си предложение за изпълнение на поръчката всеки участник представя по 1 брой мостра за всеки от посочените в Таблица 1 артикули с номер 43.
Мострите ще бъдат използвани за визуалното им изследване, за съответствие с параметрите заложени в т.т. 4 и 5 на техническите изисквания. В резултат на тези изследвания, тяхната цялост и търговски вид няма да бъдат нарушени.
В случай, че те не отговарят на изискванията на възложителя, участникът ще бъде отстранен от по-нататъшно участие в процедурата.
В срок до 40 работни дни от подписване на договора за обществената поръчка, участникът, определен за изпълнител с приемо-предавателен протокол предоставя в четирите склада на възложителя по 1 брой чифта образци на предлаганите обувки за посочените по-долу артикули в номерация както следва:
№ | Артикул | Номерация на мострите |
1. | Работни обувки, половинки, летни, противохлъзгащи, антистатични, категория О2 – Артикул 1 | 37; 39; 41; 43; 45 |
2. | Обезопасяващи обувки летни, половинки, противохлъзгащи, влагозащитни с полимерно бомбе 200 J, антистатични, маслоустойчиви, категория S2 – Артикул 2 | 38; 40; 42; 44 |
3. | Работни обувки цели студозащитни, влагозощитни, противохлъзгащи, антистатични, категория О2 – Артикул 3 | 38; 40; 42; 44 |
4. | Обезопасяващи обувки тип "Кубинки", студозащитни, противохлъзгащи, влагозащитни, с полимерно бомбе 200 J, антистатични, маслоустойчиви, категория S2 – Артикул 4 | 39; 41; 43; 45 |
Забележка: За всеки склад се доставя отделен комплект образци, съдържащ изброените по горе артикули в съответната номерация.
В срок до 30 работни дни след представяне на образците на обувки, възложителят провежда измервания и изготвя поръчка за доставка по образец с посочени в нея конкретни количества по номерации за всеки артикул, подлежащ на доставка. Допълнителни поръчки за доставка могат да бъдат направени от възложителя в рамките на срока на подписния договор за изпълнение.
Всички образци на обувки, предоставени от изпълнителя на обществената поръчка остават на разположение на възложителя за осъществяване на входящ контрол при първоначалната доставка. След извършване на първоначалната доставка и след писмено искане от страна на изпълнителя на обществената поръчка, образците на обувки се връщат, за което се подписва двустранен протокол. За непотърсени образци на обувки до 30 календарни дни след изтичане срока на договора възложителят не носи отговорност.
Мострите, предоставени от участниците към техните технически предложения за изпълнение на поръчката, се връщат в срок до 10 дни след сключването на договора (или от прекратяването на процедурата), за което се подписва двустранен протокол. За непотърсени мостри в посочения по-горе срок възложителят не носи отговорност.
Мострите на участника определен за изпълнител се връщат в срок до 10 дни след приключване на договора.
Възложителят връща мострите на адрес: гр. София - 1618, бул „Цар Борис III“ №201.
4. Пълно описание на обекта на поръчката.
Артикул 1. Обувки работни половинки летни, противохлъзгащи, антистатични, категория О2
Обувките трябва да отговарят на БДС EN ISO 20347 – категория О2 (или еквивалентен). Предназначени са за експлоатация при пролетно-летни условия. Обувките трябва да предпазват стъпалата от леки механични въздействия, влага, подхлъзване при работа, свързана с качване на височина по метални конструкции и съоръжения, прах, при изпълнение на специфични задачи. В областта на петата обувките трябва да притежават система за омекотяване на удара при слизане от стълби и скачане от малка височина. Горната лицева част трябва да е изработена от хидрофобизирана естествена кожа, подплатата трябва да е с добри хигиенни свойства, ходилото директно лято. Закрепването на обувките към стъпалото се осъществява с връзки.
Артикул 2. Обувки обезопасяващи половинки летни, противохлъзгащи, влагозащитни с полимерно бомбе 200 J, антистатични, маслоустойчиви, категория S2
Обувките трябва да отговарят на БДС EN ISO 20345 - категория S2 (или еквивалентен). Предназначени са за експлоатация на открито при пролетно-летни условия. Обувките трябва да предпазват стъпалата от механични въздействия, премазване пръстите на краката от тежки предмети, влага, подхлъзване при работа с качване на височина по метални конструкции и съоръжения, прах, намокряне с моторни и трансформаторни масла, при изпълнение на специфични задачи. В областта на петата обувките трябва да притежават система за омекотяване на удара при слизане от стълби, скачане от малка височина. Горната лицева част трябва да е изработена от хидрофобизирана естествена кожа, подплатата трябва да е с добри хигиенни свойства, ходилото директно лято. Закрепването на обувките към стъпалото се осъществява с връзки.
Артикул 3. Обувки работни цели студозащитни, влагозощитни, противохлъзгащи, антистатични, категория О2
Обувките трябва да отговарят на БДС EN ISO 20347 - категория О2(или еквивалентен). Предназначени са за експлоатация при зимни условия. Обувките трябва да предпазват стъпалата от студ, вода, леки механични въздействия, подхлъзване при работа, свързана с качване на височина по метални конструкции и съоръжения, прах, при изпълнение на специфични задачи. В областта на петата обувките трябва да притежават система за омекотяване на удара при слизане от стълби и скачане от малка височина. Горната лицева част трябва да е изработена от хидрофобизирана естествена кожа, подплатата трябва да е студозащитна, ходилото директно лято. Закрепването на обувките към стъпалото се осъществява с връзки.
Артикул 4. Обувки обезопасяващи цели, тип „Кубинки”, студозащитни, противохлъзгащи, влагозащитни, с полимерно бомбе 200 J, антистатични, маслоустойчиви, категория S2
Обувките трябва да отговарят на БДС EN ISO 20345 (или еквивалентен) - категория S2 и да бъдат с висок конч (тип „Кубинка”). Предназначени са за работа на открито, при дъжд, вятър и тежки зимни условия, качване по метални конструкции и стълбове на ел.проводи за високо напрежение. Обувките трябва да предпазват стъпалата от студ, вода, премазване пръстите на краката от тежки предмети, подхлъзване при работа свързана с качване на височина по метални конструкции и съоръжения, прах, механични въздействия, намокряне с моторни и трансформаторни масла при изпълнение на специфични задачи. В областта на петата обувките трябва да притежават система за омекотяване на удара при слизане от стълби и скачане от малка височина. Горната лицева част трябва да е изработена от хидрофобизирана естествена кожа, подплатата е студозащитна, ходилото директно лято. Закрепването на обувките към стъпалото се осъществява с връзки.
Артикул 5. Работни ботуши от PVC
Работните ботуши от PVC трябва да отговарят на БДС EN ISO 20347 (или еквивалентен). Предназначени са за ремонтни работи в условия на дъжд, мокър сняг, наводнени площи. Необходимо е да осигуряват защита от вода и подхлъзване.
5. Технически характеристики
5.1. Размери:
Вътрешната форма на обувките трябва да бъде в съответствие с типоразмерите на българските стъпала, за да не предизвиква неудобство при носене. Мъжката номерация обхваща номерата от № 39 до № 48 при дължина на стъпалото, съответно от 26 cm до 33 cm. Дамските обувки са в номерация от № 35 до № 42 при дължина на стъпалото от 23,5 cm до 28 cm. Размерите ще бъдат посочени и предоставени от възложителя в съответната заявка за доставка.
Точните размери ще бъдат посочени и предоставени от възложителя в съответната поръчка за доставка.
5.2. Конструкция:
5.2.1. Работни обувки, половинки, летни, противохлъзгащи, антистатични, категория О2 – Артикул 1
- да обхващат крака под глезенната става, горната част да завършва с омекотена якичка;
- да бъдат с термопластично бомбе от еластичен материал, който да запазва формата си през целия експлоатационен период;
- езикът да бъде тип „мех“;
5.2.2. Обезопасяващи обувки летни, половинки, противохлъзгащи, влагозащитни с полимерно бомбе 200 J, антистатични, маслоустойчиви, категория S2 – Артикул 2
- да обхващат крака под глезенната става, горната част да завършва с омекотена якичка;
- езикът да бъде тип „мех“;
- да бъдат с полимерно бомбе, устойчиво на удар 200 J и отговарящо на изискванията, посочени в Таблици 4 и 5.
5.2.3. Работни обувки цели студозащитни, влагозощитни, противохлъзгащи, антистатични, категория О2 – Артикул 3
- да бъдат с височина, която покрива глезена. Минималната височина на горната част (саята) и материала за сая (за конструкция тип В) трябва да отговаря на изискванията, посочени в таблици 2 и 3;
- горната част трябва да завършва с омекотена яка.
- езикът да бъде тип „мех“;
- в предната си част работните обувки да са с термопластично бомбе от еластичен материал, който да запазва формата си през целия експлоатационен период.
5.2.4. Обезопасяващи обувки тип "Кубинки", студозащитни, противо- хлъзгащи, влагозащитни, с полимерно бомбе 200 J, антистатични, маслоустойчиви, категория S2 – Артикул 4
- да бъдат с висок конч и да обхващат крака над глезена;
- саята да завършва с омекотена яка и да не бъде силно разкроена, за да осигурява водоустойчивост;
- езикът да бъде тип „мех”;
- да бъдат с полимерно бомбе, устойчиво на удар 200 J и отговарящо на изискванията, посочени в Таблици 4 и 5;
- минималната височина на горната част (саята) и материала за сая да отговарят на изискванията, посочени в таблици 2 и 3.
5.2.5. Работни ботуши от РVС влагозащитни, противохлъзгащи – Артикул 5
- ботушите от поливинилхлорид трябва да бъдат с подплата;
- височината на горната част (саята) трябва да бъде съгласно Таблица 9;
- грайферната повърхнина и височината на грайфера трябва да осигуряват добра устойчивост срещу подхлъзване във влажни условия.
Таблица 2 - Височина на саята
Размер | Конструкция В mm не по-малко от | Конструкция тип”Кубинка” mm не по-малко от | |
Френска (щихова) | Английска (инчова) | ||
36 и по-малък | до 3 ½ | 103 | 162 |
37 и 38 | 4 до 5 | 105 | 165 |
39 и 40 | 5½ до 6½ | 109 | 170 |
41 и 42 | 7 до 8 | 113 | 175 |
43 и 44 | 8½ до 10 | 117 | 180 |
45 и по-голям | 10½ и по-голям | 121 | 185 |
Таблица 3 – Минимална височина, при която изискванията за сая трябва да бъдат изцяло изпълнени
Размер | Конструкция В | Конструкция тип |
mm не по-малко от | „Кубинка” mm не по-малко от | ||
Френска (щихова) | Английска (инчова) | ||
36 и по-малък | до 3 ½ | 64 | 113 |
37 и 38 | 4 до 5 | 66 | 115 |
39 и 40 | 5½ до 6½ | 68 | 119 |
41 и 42 | 7 до 8 | 70 | 123 |
43 и 44 | 8½ до 10 | 72 | 127 |
45 и по-голям | 10½ и по-голям | 73 | 131 |
Таблица 4 –Минимална вътрешна дължина на бомбетата (артикули 2 и 4)
Размер на обувката | Минимална вътрешна дължина mm | |
Френска (щихова) | Английска (инчова) | |
36 и по-малък | до 3 ½ | 34 |
37 и 38 | 4 до 5 | 36 |
39 и 40 | 5½ до 6½ | 38 |
41 и 42 | 7 до 8 | 39 |
43 и 44 | 8½ до 10 | 40 |
45 и по-голям | 10½ и по-голям | 42 |
Таблица 5 – Минимална височина под бомбето при удар (артикули 2 и 4)
Размер на обувката | Минимална височина под бомбето при удар mm | |
Френска (щихова) | Английска (инчова) | |
36 и по-малък | до 3 ½ | 12,5 |
37 и 38 | 4 до 5 | 13,0 |
39 и 40 | 5½ до 6½ | 13,5 |
41 и 42 | 7 до 8 | 14,0 |
43 и 44 | 8½ до 10 | 14,5 |
45 и по-голям | 10½ и по-голям | 15,0 |
Таблица 9 - Височина на саята (артикул 5)
Размер на обувките | Минимална височина |
36 и по-малък | 310 |
37 и 38 | 320 |
39 и 40 | 330 |
41 и 42 | 340 |
43 и 44 | 350 |
45 и по-голям | 360 |
5.3. Използвани материали
5.3.1. Горната част (саята) трябва да е изработена изцяло от хидрофобизирана естествена кожа от едър рогат добитък. Използваната кожа трябва да бъде без дупки, подрези, претънявания, драскотини, наранявания, крец и др. лицеви дефекти, които биха нарушили физико-механичните и експлоатационните качества, както и естетическия
външен вид на изделието. Якичката да е от мека кожа и да е изпълнена с дунапрен/пяна за придаване на мекота и плътно прилепване на обувката към стъпалото.
Работните обувки летни половинки трябва да са изработени от кожа от едър рогат добитък. Минималната височина на саята за обувки половинки № 43 трябва да бъде 80 mm, а за № 38- 65 mm. За останалите размери се изменя пропорционално.
5.3.2. Подплатата на целите обувки и обувки тип „Кубинки” трябва да е от текстил студозащитна, устойчива на претриване и с необходимите хигиенни изисквания, съгласно БДС EN ISO 20345 и БДС EN ISO 20347 (или еквивалентни). Подплатата на обувките половинки трябва да осигурява необходимите хигиенни изисквания, лесно да поглъща и отдава потта от стъпалото, съгласно изискванията на БДС EN ISO 20345 и БДС EN ISO 20347(или еквивалентни). Подплатата в готовата работна обувка трябва да бъде добре изтеглена, без образуване на натрупвания и гънки, нараняващи стъпалото.
5.3.3. Стелката трябва да бъде от нетъкан текстил, подвижна, мека, анатомична, лесно абсорбираща и отдаваща потта от стъпалото. Стелката на антистатичните обувки трябва да не нарушава антистатичните свойства на готовата обувка.
5.3.4. Табанът да бъде от нетъкан текстил, притежаващ необходимите хигиенни и експлоатационни свойства, съгласно техническите изисквания.
5.3.5. Фортът да бъде от термопластичен материал, който трябва да осигурява устойчива форма в петачната част и в горната част да няма удебелени ръбове и гънки, образувани при формоването, предизвикващи неудобство при носене.
5.3.6. Бомбето на обезопасяващите обувки трябва да бъде от полимерен материал, устойчиво на удар 200 J. Конструкцията на бомбето трябва да позволява свободно движение на пръстите. Вътрешните бомбета трябва да имат подплата в областта на пръстите. В края на полимерното бомбе трябва да има лента, която припокрива бомбето не по-малко от 5 mm от долната страна. Устойчивият на претриване слой в областта на пръстите трябва да бъде с дебелина не по-малка от 1 mm.
Бомбето на работните обувки трябва да бъде изработено от термопластичен материал с добра еластичност, за да запазва формата си през целия ексрплоатационен период. В предната част трябва да бъде добре изтеглено без гънки.
5.3.7. Езикът трябва да бъде омекотен тип „мех“, които да предотвратява проникването на примеси вътре в обувката. Изработен е от естествена кожа.
5.3.8. Ходилата трябва да са грайферни, противоплъзгащи, антистатични, маслоустойчиви изработени от износоустойчива двукомпонентна смес. Външният слой се изработва от полиуретан, който осигурява износоустойчивост на обувката, а вътрешният слой се изработва от порест полиуретан, който допринася за удобството при ходене и олекотяване на ходилата. Грайферът да е висок, най-малко 2,5 mm и да бъде изработен със специален профил за защита от подхлъзване, който лесно разпръсква течности и може да се самопочиства, като лесно отделя калта. За предпазване на крака и защита срещу челен удар, ходилото да покрива изцяло обувката в предната горна част с височина от 30 – 40 мм. от линията на ръба. Ходилото да има защитна пета с височина 25
– 30 мм. от линията на ръба. Ходилата на обувките трябва да бъдат противохлъзгащи и да отговарят на маркировка за устойчивост на плъзгане SRB или SRC, а на работните обувки най-малко SRА.
5.4. Изисквания за готовите обувки и техните съставни части
5.4.1. Изисквания за работни обувки - Работни обувки, половинки, летни, противохлъзгащи, антистатични, категория О2 – Артикул 1; Работни обувки цели студозащитни, влагозощитни, противохлъзгащи, антистатични, категория О2 – Артикул 3.
Работните цели и половинки обувки трябва да отговарят на изискванията, посочени в таблици 2, 3, 6 и 7.
Таблица 7 – Изисквания за работни обувки половинки (артикул 1)
№ по ред | Наименование на показателя | Стандарти/ Валидирани методи | Единица на величината | Стойност/ допуск на показателя |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Готова обувка | ||||
1 | Якост на свързване сая/ходило | БДС ЕN ISO 20344/5.2 (или еквивалентен) | N/mm | > 4,0 |
2 | Устойчивост на плъзгане (маркировка SRВ или SRС ) -Условия А (плъзгане с тока напред) -Условия В (плъзгане напред по равна повърхност) -Условия С (плъзгане с тока напред) -Условия D (плъзгане напред по равна повърхност) | БДС ЕN 13287(или еквивалентен) | - | Коефициент на триене > 0,28 > 0,32 > 0,13 > 0,18 |
3 | Антистатичност | БДС ЕN ISO 20344/5.10 (или еквивалентен) | МΩ | 0,100 -1000 |
Горна част /сая/ | ||||
4 | Съпротивление на раздиране | БДС EN ISO 3377-2 (или еквивалентен) | N | > 120 |
5 | Якост при опън | БДС EN ISO 3376 (или еквивалентен) | N/mm2 | > 15,0 |
6 | Паропропускливост(П П) | БДС 6783, т.8 (или еквивалентен) | mg/cm2.h | > 0,8 |
7 | рН на воден eкстракт | БДС EN ISO 4045 (или еквивалентен) | единици рН | > 3,2 При рН <4,0 ΔрН< 0,7 |
8 | Съдържание на хром VI | БДС ЕN ISO 17075 (или еквивалентен) | mg/kg | < 3,0 не се открива |
Език | ||||
9 | Съпротивление на раздиране | БДС ЕN ISO 3377-2 (или еквивалентен) | N | > 18 |
№ по ред | Наименование на показателя | Стандарти/ Валидирани методи | Единица на величината | Стойност/ допуск на показателя |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
10 | рН на воден екстракт | БДС ЕN ISO 4045(или еквивалентен) | единици рН | > 3,2 |
11 | Съдържание на хром VI | БДС ЕN ISO 17075 (или еквивалентен) | mg/kg | < 3,0 не се открива |
Табан/стелка | ||||
12 | Дебелина | БДС ЕN ISO 20344/7.1 (или еквивалентен) | mm | > 2,0 |
13 | Водопоглъщане | БДС ЕN ISO 20344/7.2 (или еквивалентен) или БДС ЕN ISO22649 метод А (или еквивалентен) | mg/cm2 | > 70 |
14 | Водоотдаване | БДС ЕN ISO 20344/7.2 (или еквивалентен) или БДС ЕN ISO 22649 метод А (или еквивалентен) | % | > 80 |
Ходило: | ||||
15 | Грайферна повърхнина | БДС ЕN ISO 20344/8.1 (или еквивалентен) | да | Предна част > 0,45 Пета > 0,25 |
16 | Дебелина (без грайфер) d1 | БДС ЕN ISO 20344/8.1 (или еквивалентен) | mm | > 4,0 |
17 | Височина на грайфера d2 | БДС ЕN ISO 20344/8.1 (или еквивалентен) | mm | > 2,5 |
18 | Съпротивление на изтриване | БДС EN 12770 (или еквивалентен) | mm3 | < 250 |
19 | Съпротивление на огъване (нарастване на прореза) | БДС EN ISO 20344/8.4 (или еквивалентен) | mm | 30000 цикли < 4,0 |
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато обувките имат трайна маркировка SRB или SRC след установено съотвествие за устойчивост на плъзгане, не е необходимо да се извършва допълнително изпитване на тази характеристика..
Таблица 6 – Изисквания за работни цели обувки (артикул 3)
№ по ред | Наименование на показателя | Стандарти/ Валидирани методи | Единица на величината | Стойност/ допуск на показателя |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Готова обувка Конструкция В | ||||
1 | Височина на саята - минимална височина | БДС ЕN ISO 20344/6.2 (или еквивалентен) | mm | Съласно табл.2 Съгласно табл.3 |
2 | Якост на свързване сая/ходило | БДС ЕN ISO 20344/5.2 (или еквивалентен) | N/mm | > 4,0 |
3 | Водопропускливост на готова обувка при динамични условия | БДС ЕN ISO 20344/5.15.2 (или еквивалентен) | min | > 60 |
4 | Устойчивост на плъзгане (маркировка SRВ или SRС ) -Условия А (плъзгане с тока напред) -Условия В (плъзгане напред по равна повърхност) -Условия С (плъзгане с тока напред) -Условия D (плъзгане напред по равна повърхност) | БДС ЕN 13287(или еквивалентен) | - | Коефициент на триене > 0,28 > 0,32 > 0,13 > 0,18 |
5 | Антистатичност | БДС ЕN ISO 20344/5.10 (или еквивалентен) | МΩ | 0,100 -1000 |
Горна част /сая/ | ||||
6 | Съпротивление на раздиране | БДС EN ISO 3377-2 (или еквивалентен) | N | > 120 |
7 | Якост при опън | БДС ЕN ISO 3376 (или еквивалентен) | N/mm2 | > 15,0 |
8 | Паропропускливост(П П) | БДС 6783/ т.8 (или еквивалентен) | mg/cm2.h | > 0,8 |
9 | рН на воден eкстракт | БДС EN ISO 4045 (или еквивалентен) | единици рН | > 3,2 При рН <4,0 ΔрН< 0,7 |
№ по ред | Наименование на показателя | Стандарти/ Валидирани методи | Единица на величината | Стойност/ допуск на показателя |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
10 | Съдържание на хром VI | БДС ЕN ISO 17075 (или еквивалентен) | mg/kg | < 3,0 не се открива |
11 | Водопоглъщане | БДС ЕN ISO 20344/6.13 (или еквивалентен) | % | < 30 |
12 | Водопропускливост | БДС ЕN ISO 20344/6.13 (или еквивалентен) | g | < 0,2 |
Език | ||||
13 | Съпротивление на раздиране | БДС EN ISO 3377-2 (или еквивалентен) | N | > 18 |
14 | рН на воден екстракт | БДС ЕN ISO 4045 (или еквивалентен) | единици рН | > 3,2 |
15 | Съдържание на хром VI | БДС ЕN ISO 17075 (или еквивалентен) | mg/kg | < 3,0 не се открива |
Табан/стелка | ||||
16 | Дебелина | БДС ЕN ISO 20344/7.1 (или еквивалентен) | mm | > 2,0 |
17 | Водопоглъщане | БДС ЕN ISO 20344/7.2 (или еквивалентен) или БДС ЕN ISO 22649 метод А (или еквивалентен) | mg/cm2 | > 70 |
18 | Водоотдаване | БДС ЕN ISO 20344/7.2 (или еквивалентен) или БДС ЕN ISO 22649 метод А (или еквивалентен) | % | > 80 |
Ходило: | ||||
19 | Грайферна повърхнина | БДС ЕN ISO 20344/8.1 (или еквивалентен) | да | Предна част > 0,45 Пета > 0,25 |
20 | Дебелина (без грайфер) d1 | БДС ЕN ISO 20344/8.1 (или | mm | > 4,0 |
№ по ред | Наименование на показателя | Стандарти/ Валидирани методи | Единица на величината | Стойност/ допуск на показателя |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
еквивалентен) | ||||
21 | Височина на грайфера d2 | БДС ЕN ISO 20344/8.1 (или еквивалентен) | mm | > 2,5 |
22 | Съпротивление на изтриване | БДС EN 12770 (или еквивалентен) | mm3 | < 250 |
23 | Съпротивление на огъване (нарастване на прореза) | БДС EN ISO 20344/8.4 (или еквивалентен) | mm | 30000 цикли < 4,0 |
5.4.2. Изисквания за обезопасяващи обувки - Обезопасяващи обувки летни, половинки, противохлъзгащи, влагозащитни с полимерно бомбе 200 J, антистатични, маслоустойчиви, категория S2 – Артикул 2; Обезопасяващи обувки тип "Кубинки", студозащитни, противохлъзгащи, влагозащитни, с полимерно бомбе 200 J, антистатични, маслоустойчиви, категория S2 – Артикул 4
Изискванията за готовите обезопасяващи обувки и техните съставни части са посочени в Таблици 1 до 5.
Таблица 1- Изисквания за обезопасяващи обувки (артикули 2 и 4)
№ по ред | Наименование на показателя | Стандарти/ Валидирани методи | Единица на величината | Стойност/ допуск на показателя |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Готова обувка | ||||
1 | Височина на саята - минимална височина | БДС ЕN ISO 20344/6.2 (или еквивалентен) | mm | Съласно табл.2 Съгласно табл.3 |
2 | Якост на свързване сая/ходило | БДС ЕN ISO 20344/5.2 (или еквивалентен) | N/mm | > 4,0 |
3 | Водопропускливост на готова обувка при динамични условия | БДС ЕN ISO 20344/5.15.2 (или еквивалентен) | Min | > 60 |
4 | Антистатичност | БДС ЕN ISO 20344/5.10 (или еквивалентен) | МΩ | 0,100 -1000 |
Устойчивост на плъзгане | Коефициент на триене | |||
(маркировка SRВ или | ||||
SRС ) | ||||
-Условия А (плъзгане с | БДС ЕN 13287 | - | ||
5 | тока напред) -Условия В (плъзгане | (или еквивалентен) | > 0,28 | |
напред по равна | > 0,32 | |||
повърхност) | ||||
-Условия С (плъзгане с | ||||
тока напред) | > 0,13 |
№ по ред | Наименование на показателя | Стандарти/ Валидирани методи | Единица на величината | Стойност/ допуск на показателя |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
-Условия D (плъзгане напред по равна повърхност) | > 0,18 | |||
Полимерно бомбе | ||||
6 | Устойчивост на удар | БДС ЕN ISO 20344/5.4 (или еквивалентен) | mm | Съгласно табл.5 |
7 | Вътрешна дължина | БДС ЕN ISO 20344/5.3 (или еквивалентен) | mm | Съгласно табл.4 |
Горна част /сая/ | ||||
8 | Съпротивление на раздиране | БДС EN ISO 3377-2 (или еквивалентен) | N | > 120 |
9 | Якост при опън | БДС EN ISO 3376 (или еквивалентен) | N/mm2 | > 15,0 |
10 | Паропропускливост(ПП) | БДС 6783/т.8 (или еквивалентен) | mg/cm2.h | > 0,8 |
11 | рН на воден eкстракт | БДС EN ISO 4045 (или еквивалентен) | единици рН | > 3,2 При рН <4,0 ΔрН< 0,7 |
12 | Съдържание на хром VI | БДС ЕN ISO 17075 (или еквивалентен) | mg/kg | < 3,0 не се открива |
13 | Водопоглъщане | БДС ЕN ISO 20344/6.13 (или еквивалентен) | % | < 30 |
14 | Водопропускливост | БДС ЕN ISO 20344/6.13 (или еквивалентен) | G | < 0,2 |
Език | ||||
15 | Съпротивление на раздиране | БДС EN ISO 3377-2 (или еквивалентен) | N | > 18 |
16 | рН на воден екстракт | БДС ЕN ISO 4045 (или еквивалентен) | единици рН | > 3,2 |
17 | Съдържание на хром VI | БДС ЕN ISO 17075 (или еквивалентен) | mg/kg | < 3,0 не се открива |
Табан/стелка |
№ по ред | Наименование на показателя | Стандарти/ Валидирани методи | Единица на величината | Стойност/ допуск на показателя |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
18 | Дебелина | БДС ЕN ISO 20344 (или еквивалентен) | mm | > 2,0 |
19 | Водопоглъщане | БДС ЕN ISO 20344/7.2 (или еквивалентен) или БДС ЕN ISO 22649 метод А (или еквивалентен) | mg/cm2 | > 70 |
20 | Водоотдаване | БДС ЕN ISO 20344/7.2 (или еквивалентен) или БДС ЕN ISO 22649 метод А (или еквивалентен) | % | > 80 |
Ходило | ||||
21 | Грайферна повърхнина | БДС ЕN ISO 20344/8.1 (или еквивалентен) | Да | Предна част > 0,45 Пета > 0,25 |
22 | Дебелина (без грайфер) d1 | БДС ЕN ISO 20344/8.1 (или еквивалентен) | mm | > 4,0 |
23 | Височина на грайфера d2 | БДС ЕN ISO 20344/8.1 (или еквивалентен) | mm | > 2,5 |
24 | Съпротивление на изтриване | БДС EN 12770 (или еквивалентен) | mm3 | < 250 |
25 | Съпротивление на огъване (нарастване на прореза) | БДС EN ISO 20344/8.4 (или еквивалентен) | mm | 30000 цикли < 4,0 |
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато обувките имат трайна маркировка SRB или SRC след установено съотвествие за устойчивост на плъзгане, не е необходимо да се извършва допълнително изпитване на тази характеристика.
5.4.3 Изисквания за работни ботуши: Работни ботуши от РVС влагозащитни, противохлъзгащи – Артикул 5
Работните ботуши от поливинилхлорид (РVС) трябва да отговарят на изискванията, посочени в таблици 8 и 9.
Таблица 8 – Изисквания към ботуши от РVС
№ по ред | Наименование на характеристиката | Стандарти/ Валидирани методи | Единица на величината | Стойност/ допуск на показателя |
Горна част (сая) | ||||
1 | Височина на саята | БДС ЕN ISO 20344/6.2 (или еквивалентен) | mm | Съгласно табл. 9 |
2 | Напрежение при удължение 100% | БДС ISO 37 (или еквивалентен) | МРа | 1,3-4,6 |
3 | Удължение при скъсване | БДС ISO 37 (или еквивалентен) | % | > 200 |
Ходило | ||||
4 | Дебелина (без грайфер) d1 | БДС ЕN ISO 20344/8.1 (или еквивалентен) | mm | > 3,0 |
5 | Дебелина d3 | БДС ЕN ISO 20344/8.1 (или еквивалентен) | mm | > 6,0 |
6 | Височина на грайфера d2 | БДС ЕN ISO 20344/8.1 (или еквивалентен) | mm | > 3,5 |
7 | Съпротивление на изтриване | БДС ISO 4649, Метод А (или еквивалентен) | mm3 | < 250 |
8 | Съпротивление на огъване (нарастване на прореза) | БДС ЕN ISO 20344/8.4 (или еквивалентен) | mm | След 30000 цикли < 4,0 |
Таблица 9 - Височина на саята
Размер на обувките | Минимална височина |
36 и по-малък | 310 |
37 и 38 | 320 |
39 и 40 | 330 |
41 и 42 | 340 |
43 и 44 | 350 |
45 и по-голям | 360 |
6. Допълнителни изисквания
Да бъдат произведени не повече от 6 месеца назад преди датата на конкретната доставка;
Да имат гаранционен срок не по-малко от 12 месеца след подписването на приемо- предавателен протокол за всяка доставка по настоящата обществена поръчка. В рамките на гаранционния срок рекламациите се уреждат чрез отстраняване на дефекта или замяна на рекламирания чифт с нов за сметка на Изпълнителя.
Замяна с нов чифт се извършва при наличие на следните неотстраними дефекти:
- напукване на лицевия материал;
- спукване на ходилата;
- спукване на бомбето.
Всички останали дефекти, включително и скрити такива, които се появяват по време на експлоатация, се отстраняват чрез ремонт за сметка на Изпълнителя.
Срок на доставка: не повече от 60 календарни дни, считано от подаване на заявка (поръчка) за доставка от възложителя.
Опаковка: Фабричната опаковка е задължение на доставчика. Тя трябва да гарантира стоката срещу външни въздействия по време на транспортиране и съхранение на склад. На всяка опаковка или етикет се отбелязват следните данни: наименование на производителя, модел на обувката, размер, цвят, информация за дата на производството, материал на лице, ходило, стандарт и категория.
Обувките да са поставени в кутии. Кутиите да са с подходящи размери в зависимост от изделието и размера на обувките, така че да не дават възможност за деформацията им. Между обувките и вътре в тях се поставя хартия, която запазва формата и фасона им и предпазва обувките от наранявания.
На кутията да бъде поставен етикет, който да съдържа следната информация:
- наименование на изделието;
- производител;
- размер.
Цвят на обувките: черен
Към техническото си предложение за изпълнение на поръчката всеки участник да приложи по 1 брой мостра за всеки от посочените в Таблица 1 артикули с номер 43.
Маркировка:
Всяка една обувка, на видимо място трябва да бъде ясно и трайно маркирана чрез щампа, фабричен печат или по друг подходящ начин със следното:
а) размер;
б) знак за идентифициране на производителя;
в) година на производство и най-малко тримесечие; г) означение за осигуряваната категория на защита;
д) номерът на стандарта БДС EN ISO 20345 (или еквивалентен)
– за артикули 2 и 4;
е) номерът на стандарта БДС EN ISO 20347 (или еквивалентен)
– за артикули 1,3 и 5.
Б. ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ ПО ОБОСОБЕНА ПОЗИЦИЯ № 2.
„ДОСТАВКА НА РАБОТНИ ОБУВКИ ЗА ПЕРСОНАЛА НА ЕСО ЕАД”
1. Обща част
Работата в електрическите уредби и по електрически съоръжения, като вид специфична дейност, изисква и специфични условия на труд, които следва да бъдат съобразени с действащото трудово законодателство в Република България.
На основание Чл.296, (1) от КТ, Чл.62 от КТД и НАРЕДБА за безплатното работно и униформено облекло Работодателят осигурява на работниците и служителите безплатно работно и униформено облекло.
В тази техническа спецификация са дадени очакваните количества на доставка, видът на стоките, тяхното описание и мястото на тяхната доставка.
2. Място на доставка.
Обувките трябва да бъдат доставени до четирите централни склада на ЕСО ЕАД на следните адреси:
Централен склад Север, гр. Плевен - ул. Сторгозия № 28.
Централен склад Изток, гр. Варна, кв. Възраждане 1, ел.подстанция “Варна Север”.
Централен склад Юг, гр. Пловдив, южна индустриална зона. Централен склад Запад, гр. София, ул.“Подпоручик Й.Тодоров” 3.
Изпълнителят на обществената поръчка доставя стоките до мястото на доставка за своя сметка.
3. Обем на поръчката и вид на доставяните стоки.
Обемът на доставката по артикули, описанието и видът на стоките, които предстои да бъдат доставени по настоящата обществена поръчка са посочени в
Таблица 2:
ТАБЛИЦА 2 РАБОТНИ ОБУВКИ
№ | Вид | Количество в брой чифта |
1. | Мъжки половинки– Артикул 1 | 484 |
2. | Дамски половинки с ток – Артикул 2 | 160 |
3. | Мъжки цели обувки (тип боти) – Артикул 3 | 85 |
4. | Дамски боти с цип и ток – Артикул 4 | 36 |
ОБЩО КОЛИЧЕСТВО: | 765 |
Посочените в горната таблица количества са приблизителни и визират очакваните количества по първоначалната доставка. Те определят единичните цени на стоките по обществената поръчка и същевременно служат за нуждите на оценката. Възложителят си запазва правото в зависимост от конкретните си нужди и при необходимост в рамките на срока на договора да достави стоки в допълнителни количества спрямо първоначалната доставка. Допълнителните доставки ще се осъществяват с писмено възлагане (заявка) от
възложителя при спазване на цените, плащането и другите условия на договора по настоящата обществена поръчка, както и при условие, че стойността им се вмества в нейната прогнозна стойност.
Заедно с техническото си предложение за изпълнение на поръчката всеки участник представя следните мостри:
- по 1 брой мостра за артикул 1 и артикул 3 с номер 43.
- по 1 брой мостра за артикул 2 и артикул 4 с размер 38.
Мострите ще бъдат използвани за визуалното им изследване, за съответствие с параметрите заложени в т. 4 на техническите изисквания. В резултат на тези изследвания, тяхната цялост и търговски вид няма да бъдат нарушени.
В случай, че те не отговарят на изискванията на възложителя, участникът ще бъде отстранен от по-нататъшно участие в процедурата.
В срок до 40 работни дни от подписване на договора за обществената поръчка, участникът, определен за изпълнител с приемо-предавателен протокол предоставя в четирите склада на възложителя по 1 брой чифта образци на обувки за посочените по- долу артикули в номерация както следва:
№ | Артикул | Номерация на мострите |
1. | Мъжки половинки– Артикул 1 | 41; 43; 44 |
2. | Дамски половинки с ток – Артикул 2 | 37; 39 |
3. | Мъжки цели обувки (тип боти) – Артикул 3 | 41; 43; 44 |
4. | Дамски боти с цип и ток – Артикул 4 | 37; 39 |
Забележка: За всеки склад се доставя отделен комплект образци, съдържащ изброените по горе артикули в съответната номерация.
В срок до 30 работни дни след представяне на образците на обувки, възложителят провежда измервания и изготвя поръчка за доставка по образец с посочени в нея конкретни количества по номерации за всеки артикул, подлежащ на доставка. Допълнителни поръчки за доставка могат да бъдат направени от възложителя в рамките на срока на подписния договор за изпълнение.
Всички образци на обувки, предоставени от изпълнителя на обществената поръчка остават на разположение на възложителя за осъществяване на входящ контрол при първоначалната доставка. След извършване на първоначалната доставка и след писмено искане от страна на изпълнителя на обществената поръчка, образците на обувки се връщат, за което се подписва двустранен протокол. За непотърсени образци до 30 календарни дни след изтичане срока на договора възложителят не носи отговорност.
Мострите, предоставени от участниците към техните технически предложения за изпълнение на поръчката, се връщат в срок 10 дни след сключването на договор или прекратяването на процедурата, за което се подписва двустранен протокол. За непотърсени мостри в посочения по-горе срок възложителят не носи отговорност.
Мострите на участника определен за изпълнител се връщат в срок до 10 дни след приключване на договора.
Възложителят връща мострите на адрес: гр. София - 1618, бул „Цар Борис III“ №201.
4. Технически характеристики
Мъжките и дамски обувки – боти и половинки са предназначени за ползване по време на работа при пролетно-летни и зимни условия, с цел запазване от повреди на личните обувки на работещите.
Специфичните изисквания към настоящата доставка са както следва:
4.1. Размери:
Вътрешната форма на обувките трябва да бъде в съответствие с типоразмерите на българските стъпала, за да не предизвиква неудобство при носене. Мъжката номерация обхваща номерата от № 39 до № 47 при дължина на стъпалото, съответно от 26 cm до 33 cm. Дамските обувки са в номерация от № 35 до № 42 при дължина на стъпалото от 23,5 cm до 28 cm. Размерите ще бъдат посочени и предоставени от възложителя в съответната заявка за доставка.
Точните размери ще бъдат посочени и предоставени от възложителя в съответната поръчка за доставка.
4.2. Конструкция:
4.2.1. Мъжки половинки - Артикул 1
Мъжките половинки обувки са предназначени за ползване от работещите мъже, при пролетно-летни условия. Горната част (саята) е изработена от естествена мека кожа - напа. Подплатата в предната част (юза) е от текстил. Подплатата за втерните и стелката е от естествена кожа. Ходилото да е изработено от полиуретан с двойна плътност, директно лято върху саята, осигуряващо удобство при носене на обувката. Върховата част е леко заоблена. Мъжките половинки обувки да се закрепват към стъпалото с връзки.
4.2.2. Дамски половинки тип „Стюардеса” с ток 4-5 cm – Артикул 2
Дамските половинки обувки са предназначени за ползване от работещите жени, при пролетно-летни условия Дамските обувки половинки представляват класическа обувка тип „деколте” с леко заоблена върхова част (модел за стюардеси). Горната част (саята) е изработена от естествена мека кожа - напа. Подплатата е естествена кожа. Ходилото да е изработено от полиуретан с двойна плътност, директно лято върху саята. Токът трябва да бъде елегантен, но стабилен, с височина 4-5 cm, ходилото е лято заедно с тока.
4.2.3. Мъжки цели обувки (тип боти) – Артикул 3
Мъжките боти са предназначени за ползване от работещите мъже, при есенно- зимни условия. Ботите обхващат стъпалото над глезенната става до основата на прасеца. Изработена е от естествена мека и плътна кожа – напа. Подплатата и стелката са изработени от студозащитен материал, с добри хигиенни свойства. Ходилото да е изработено от полиуретан с двойна плътност, директно лято върху саята, с грайфер, противохлъзгащо с леко заоблена върхова част. Закрепването към стъпалото е с връзки.
4.2.4. Дамски боти с цип и ток 4-5 cm. – Артикул 4
Дамските боти са предназначени за работещите жени, при есенно-зимни условия. Ботите обхващат стъпалото над глезенната става до основата на прасеца. Закопчаването е с цип. Горната част е изработена от естествена мека и плътна кожа – напа. Подплатата и стелката са изработени от студозащитен материал, с добри хигиенни свойства. Ходилото да е изработено от полиуретан с двойна плътност, директно лято върху саята. Токът е с височина 4-5 сm, елегантен, но стабилен, ходилото е лято заедно с тока.
4.3. Използвани материали
Горната част (саята) за всички видове обувки трябва да е изработена изцяло от естествена кожа със запазен лицев слой - мека черна напа за обувки. Не се допуска използване на кожа със шлайфано и коригирано лице. Използваната кожа трябва да бъде
без дупки, подрези, претънявания, драскотини, наранявания, крец и др. лицеви дефекти, които биха нарушили физико-механичните и експлоатационните качества, както и естетическия външен вид на изделието.
Подплатата на дамските половинки трябва да бъде изцяло от естествена кожа. Подплатата на мъжките половинки обувки в предната част е текстил с добри хигиенни свойства и устойчив на претриване, а в областта на втерните – от естествена кожа. Стелката при мъжките и дамски половинки трябва да бъде от естествена кожа. За подобряване на удобството от вътрешната страна на стелката да бъде поставен омекотяващ детайл. Подплатата и стелката на мъжките и дамски боти е студозащитна, на трикотажна основа, устойчива на претриване и с добри хигиенни свойства.
Табанът е от кожено-целулозни влакнести материали, притежаващ необходимите хигиенни и експлоатационни свойства, съгласно техническите изисквания. Дебелината на табана не трябва да бъде по-малка от 1,5 mm. Табанът да бъде подсилен с полутабан от прешпан и метална пластина.
Фортът да бъде изработен от кожоподобен материал лефа и трябва да осигурява устойчива форма в петачната част. В горната част фортът не трябва да съдържа удебелени ръбове и гънки, образувани при формоването, предизвикващи неудобство при носене.
Бомбето трябва да бъде изработено от термопластичен материал с добра еластичност, за да запазва формата си през целия експлоатационен период. В предната част да бъде добре изтеглено (без гънки).
Ходилата за всички обувки трябва да са изработено от полиуретан с двойна плътност, директно лято върху саята.
Токът на дамските боти и обувки е елегантен, но стабилен с височина 4-5 cm.
Токовете трябва да бъдат лети заедно с ходилото и да имат добра удароустойчивост.
4.4. Изисквания за готовите обувки и техните съставни части
4.4.1. Изисквания за мъжки и дамски боти - Мъжки цели обувки (тип боти) – Артикул 3; Дамски боти с цип и ток – Артикул 4;
Мъжките и дамски боти трябва да отговарят на изискванията, посочени в Таблица 1.
Таблица 1 – Изисквания за мъжки и дамски боти (артикули 3 и 4)
№ по ред | Наименование на показателя | Стандарти/ валидирани методи | Единица на величината | Стойност / допуск на показателя |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Готова обувка | ||||
1 | Якост на свързване сая/ходило | БДС ЕN ISO 17708 (или еквивалентен) | N/mm | > 4,0 |
Горна част /сая/ | ||||
2 | Здравина на раздиране | БДС EN 13571 (или еквивалентен) | N | > 40 – средна сила на раздиране |
3 | Съпротивление на огъване с помощта на флексометър | БДС EN ISO 17694 (или еквивалентен) | цикли | Сухи 80000 Мокри 20000 без видими повреди |
4 | Устойчивост на цвета на триене | БДС ЕN ISO 17700, | степен от сивата скала | сухо триене > 3/4 след |
№ по ред | Наименование на показателя | Стандарти/ валидирани методи | Единица на величината | Стойност / допуск на показателя |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
метод В (или еквивалентен) или БДС ЕN ISO 17700, метод А (или еквивалентен) | 256 цикли мокро триене > 3/4 след 128 цикли | |||
Подплата от текстил | ||||
5 | рН на воден екстракт | БДС ЕN ISO 3071 (или еквивалентен) | единици рН | 4,0-7,5 |
6 | (за обагрена подплата) Устойчивост на цвета на триене | БДС ЕN ISO 105 Х12 (или еквивалентен) | степен от сивата скала | > 3 |
Ходило | ||||
7 | Съпротивление на изтриване | БДС EN 12770 (или еквивалентен) | mm3 | < 250 |
8 | Съпротивление на огъване (нарастване на прореза) | БДС EN ISO 20344/8.4(или еквивалентен) | mm | След 30000 цикли < 4,0 и да няма образуване на допълнителни пукнатини |
4.4.2. Изисквания за мъжки и дамски половинки обувки - Мъжки половинки с лепено ходило – Артикул 1; Дамски половинки с ток – Артикул 2
Мъжките и дамски половинки трябва да отговарят на изискванията, посочени в Таблица 2.
Таблица 2 – Изисквания за мъжки и дамски половинки обувки (артикули 1 и 2)
№ по ред | Наименование на показателя | Стандарти/в алидирани методи | Единица на величината | Стойност/ допуск на показателя |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Готова обувка | ||||
1 | Якост на свързване сая/ходило | БДС ЕN ISO 17708 (или еквивалентен) | N/mm | > 4,0 |
Горна част /сая/ | ||||
2 | Здравина на раздиране | БДС EN 13571 (или еквивалентен) | N | > 40 – средна сила на раздиране |
3 | Съпротивление на огъване с помощта на флексометър | БДС EN ISO 17694 (или еквивалентен) | цикли | Сухи 60000 Мокри 10000 без видими повреди |
4 | Устойчивост на цвета на триене | БДС ЕN ISO 17700, | степен от сивата скала | сухо триене > 3/4 след |
№ по ред | Наименование на показателя | Стандарти/в алидирани методи | Единица на величината | Стойност/ допуск на показателя |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
метод В (или еквивалентен) или БДС ЕN ISO 17700, метод А (или еквивалентен) | 256 цикли мокро триене > 3/4 след 128 цикли | |||
Подплата от кожа | ||||
5 | Съпротивление на раздиране | БДС EN 13571 (или еквивалентен) | N | > 10 |
6 | рН на воден екстракт | БДС ЕN ISO 4045 (или еквивалентен) | единици рН | > 3,2 |
7 | Съдържание на хром VI | БДС ЕN ISO 17075 (или еквивалентен) | mg/kg | < 3,0 не се открива |
8 | Устойчивост на цвета на триене | БДС ЕN ISO 17700, метод В(или еквивалентен) или БДС ЕN ISO 17700, метод А (или еквивалентен) | степен от сивата скала | 50 цикъла на триене с разтвор на пот > 3 |
Ходило | ||||
9 | Съпротивление на изтриване | БДС EN 12770 (или еквивалентен) | mm3 | < 250 |
10 | Съпротивление на огъване (нарастване на прореза) | БДС EN ISO 20344/8.4 (или еквивалентен) | mm | След 30000 цикли Мъжки < 6,0 дамски < 8,0 и без образуване на допълнителни пукнатини |
5. Допълнителни изисквания
Да бъдат произведени не повече от 6 месеца назад преди датата на конкретната доставка;
Да имат гаранционен срок не по-малко от 12 месеца след подписването на приемо-предавателен протокол за всяка доставка по настоящата обществена поръчка. В
рамките на гаранционния срок рекламациите се уреждат чрез отстраняване на дефекта или замяна на рекламирания чифт с нов за сметка на Изпълнителя.
Замяна с нов чифт се извършва при наличие на следните дефекти:
- напукване на лицевия материал
- спукване на ходилата
- спукване на бомбето
Всички останали дефекти, включително и скрити такива, които се появяват по време на експлоатация, се отстраняват чрез ремонт за сметка на Изпълнителя.
Фабричната опаковка е задължение на доставчика. Тя трябва да гарантира стоката срещу външни въздействия по време на товарене, транспортиране разтоварване и съхранение на склад. На всяка опаковка или етикет се отбелязват следните данни: наименование на производителя, модел на обувката, размер, цвят, информация за дата на производството, материал на лице и ходило.
Обувките да са поставени в кутии. Кутиите да са с подходящи размери в зависимост от изделието и размера на обувките, така че да не дават възможност за деформацията им. Между обувките и вътре в тях се поставя хартия, която запазва формата и фасона им и предпазва обувките от наранявания.
На кутията да бъде поставен етикет, който да съдържа следната информация:
- наименование на изделието;
- производител;
- размер.
Цвят на обувките: обувките да бъдат оферирани в черен цвят.
Заедно с техническото си предложение за изпълнение на поръчката всеки участник представя следните мостри:
- по 1 брой мостра за артикул 1 и артикул 3 с номер 43.
- по 1 брой мостра за артикул 2 и артикул 4 с размер 38.
Маркировка:
Всяка една обувка, на видимо място трябва да бъде ясно и трайно маркирана чрез щампа, фабричен печат или по друг подходящ начин със следното:
а) размер;
б) знак за идентифициране на производителя;
в) година на производство и най-малко тримесечие.
Предложенията на участниците в обществената поръчка трябва да съответстват на посочените от Възложителя в техническите спецификации стандарти, работни характеристики, функционални изисквания, параметри, сертификати, типове и др. или да са еквивалентни на тях. Доказването на еквивалентност (включително пълна съвместимост) е задължение на съответния участник.
РАЗДЕЛ ІІ: ПРАВИЛА ЗА ПРОВЕЖДАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА
1. Общи правила за провеждане на процедурата.
1.1. Настоящите правила определят принципите, условията и реда за провеждане на процедурата за възлагане на обществената поръчка в съответствие със Закона за обществените поръчки (ЗОП) и Правилника за прилагане на Закона за обществени поръчки (ППЗОП).
1.2. След изтичането на срока за получаване на офертите възложителят назначава комисията по чл. 103, ал. 1 ЗОП със заповед, в която определя:
- поименния състав и лицето, определено за председател;
- сроковете за извършване на работата;
- място на съхранение на документите, свързани с обществената поръчка, до приключване работата на комисията.
1.3. Членовете на комисията представят на възложителя декларация по чл. 103, ал. 2 ЗОП, след получаване на списъка с кандидатите или участниците и на всеки етап от процедурата, когато настъпи промяна в декларираните данни.
1.4. Комисията започва работа след получаване на представените оферти и протокола, с който офертите се предават на председателя на комисията.
1.5. Получените оферти се отварят на публично заседание, на което могат да присъстват участниците в процедурата или техни упълномощени представители, както и представители на средствата за масово осведомяване.
1.6. Комисията отваря по реда на тяхното постъпване запечатаните непрозрачни опаковки и оповестява тяхното съдържание, както и проверява за наличието на отделен запечатан плик с надпис „Предлагани ценови параметри“.
1.7. Най-малко трима от членовете на комисията подписват техническото предложение и плика с надпис „Предлагани ценови параметри“.
1.8. Комисията предлага по един от присъстващите представители на другите участници да подпише техническото предложение и плика с надпис „Предлагани ценови параметри“.
1.9. Публичната част от заседанието на комисията приключва след извършването на действията по т. 1.6. – 1.8.
1.10. Комисията разглежда документите по чл. 39, ал. 2 от ППЗОП за съответствие с изискванията към личното състояние и критериите за подбор, поставени от възложителя, и съставя протокол.
1.11. Когато установи липса, непълнота и/или несъответствие на информацията, включително нередовност или фактическа грешка, или несъответствие с изискванията към личното състояние или критериите за подбор, комисията ги посочва в протокола по т.1.10. и изпраща протокола на всички участници в деня на публикуването му в профила на купувача.
1.12. В срок до 5 работни дни от получаването на протокола по т. 1.10. участниците, по отношение на които е констатирано несъответствие или липса на информация, могат да представят на комисията нов Единен европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП) и/или други документи, които съдържат променена и/или допълнена информация. Допълнително предоставената информация може да обхваща и факти и
обстоятелства, които са настъпили след крайния срок за получаване на оферти или заявления за участие.
1.13. Възможността по т.1.12. се прилага и за подизпълнителите и третите лица, посочени от участника. Участникът може да замени подизпълнител или трето лице, когато е установено, че подизпълнителят или третото лице не отговарят на условията на възложителя, когато това не води до промяна на техническото предложение.
1.14. Когато промените се отнасят до обстоятелства, различни от посочените по чл. 54, ал. 1, т. 1, 2 и 7 и чл. 55, ал. 1, т. 5 ЗОП, новият ЕЕДОП може да бъде подписан от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват участника.
1.15. След изтичането на срока по т. 1.12. комисията пристъпва към разглеждане на допълнително представените документи относно съответствието на участниците с изискванията към личното състояние и критериите за подбор. Комисията не разглежда техническите предложения на участниците, за които е установено, че не отговарят на изискванията за лично състояние и на критериите за подбор.
1.16. При извършването на предварителния подбор и на всеки етап от процедурата комисията може при необходимост да иска разяснения за данни, заявени от участниците, и/или да проверява заявените данни, включително чрез изискване на информация от други органи и лица.
1.17. Комисията разглежда допуснатите оферти и проверява за тяхното съответствие с предварително обявените условия.
1.18. Ценовото предложение на участник, чиято оферта не отговаря на изискванията на възложителя, не се отваря.
1.19. Когато част от показателите за оценка обхващат параметри от техническото предложение, комисията отваря ценовото предложение, след като е извършила оценяване на офертите по другите показатели.
1.20. Не по-късно от два работни дни преди датата на отваряне на ценовите предложения комисията обявява най-малко чрез съобщение в профила на купувача датата, часа и мястото на отварянето. На отварянето могат да присъстват лицата по т.1.5. Комисията обявява резултатите от оценяването на офертите по другите показатели, отваря ценовите предложения и ги оповестява.
1.21. След извършване на действията по т. 1.20. приключва публичната част от заседанието на комисията.
1.22. Когато предложение в офертата на участник, свързано с цена или разходи, което подлежи на оценяване, е с повече от 20 на сто по-благоприятно от средната стойност на предложенията на останалите участници по същия показател за оценка, възложителят изисква подробна писмена обосновка за начина на неговото образуване, която се представя в 5-дневен срок от получаване на искането.
1.23. Обосновката по т. 1.22. може да се отнася до:
икономическите особености на производствения процес, на предоставяните услуги или на строителния метод;
избраните технически решения или наличието на изключително благоприятни условия за участника за предоставянето на продуктите ;
оригиналност на предложеното от участника решение по отношение на доставките;
спазването на задълженията по чл. 115 от ЗОП, а именно: „При изпълнението на договорите за обществени поръчки изпълнителите и техните подизпълнители са длъжни да спазват всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право съгласно приложение № 10”;
възможността участникът да получи държавна помощ.
1.24. Получената обосновка се оценява по отношение на нейната пълнота и обективност относно обстоятелствата по т. 1.23., на които се позовава участникът. При необходимост от участника може да бъде изискана уточняваща информация. Обосновката може да не бъде приета и участникът да бъде отстранен, само когато представените доказателства не са достатъчни, за да обосноват предложената цена или разходи. Когато участникът не представи в срок писмената обосновка, комисията го предлага за отстраняване от процедурата.
1.25. Не се приема оферта, когато се установи, че предложените в нея цена или разходи са с повече от 20 на сто по-благоприятни от средните стойности на съответните предложения в останалите оферти, защото не са спазени норми и правила, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, които са изброени в приложение № 10 от ЗОП - Списък на конвенциите в социалната област и в областта на околната среда.
1.26. Не се приема оферта, когато се установи, че предложените в нея цена или разходи са с повече от 20 на сто по-благоприятни от средната стойност на съответните предложения в останалите оферти поради получена държавна помощ, когато участникът не може да докаже в предвидения срок, че помощта е съвместима с вътрешния пазар по смисъла на чл. 107 от ДФЕС.
1.27. Възложителят отстранява от процедурата участник, когато:
1.27.1. е осъден с влязла в сила присъда, освен ако е реабилитиран, за престъпление по чл. 108а, чл. 159а – 159г, чл. 172, чл. 192а, чл. 194 – 217, чл. 219 – 252, чл. 253 – 260, чл. 301 – 307, чл. 321, 321а и чл. 352 – 353е от Наказателния кодекс;
1.27.2. е осъден с влязла в сила присъда, освен ако е реабилитиран, за престъпление, аналогично на тези по т. 1.27.1., в друга държава членка или трета страна;
1.27.3. има задължения за данъци и задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях, към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, освен ако е допуснато разсрочване, отсрочване или обезпечение на задълженията или задължението е по акт, който не е влязъл в сила;
Това правило не се прилага, когато:
- се налага да се защитят особено важни държавни или обществени интереси;
- размерът на неплатените дължими данъци или социалноосигурителни вноски е не повече от 1 на сто от сумата на годишния общ оборот за последната приключена финансова година;
1.27.4. е налице неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5, когато не може да се осигури спазване на принципа за равнопоставеност, кандидатът или участникът, участвал в пазарните консултации и/или в подготовката за възлагане на поръчката, се отстранява от процедурата, ако не може да докаже, че участието му не води до нарушаване на този принцип;
1.27.5.е установено, че:
а) е представил документ с невярно съдържание, свързан с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор;
б) не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор;
1.27.6. е установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, че при изпълнение на договор за обществена поръчка е нарушил чл. 118, чл. 128, чл. 245 и чл. 301 – 305 от Кодекса на труда или аналогични задължения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен;
1.27.7. е налице конфликт на интереси, който не може да бъде отстранен;
1.27.8. не отговаря на поставените критерии за подбор или не изпълни друго условие, посочено в обявлението за обществена поръчка или в документацията за участие;
1.27.9. е представил оферта, която не отговаря на:
а) предварително обявените условия за поръчката;
б) правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, които са изброени в приложение № 10 от ЗОП – Списък на конвенциите в социалната област и в областта на околната среда;
1.27.10. не е представил в срок обосновката по т. 1.22. или чиято оферта не е приета съгласно т.т. 1.24. – 1.26.
1.27.11. са свързани лица по смисъла на § 2, т. 45 от Допълнителните разпоредби на ЗОП.
1.28. Основанията по т.т. 1.27.1., 1.27.2. и. 1.27.7. се отнасят за лицата, които представляват участника, членовете на управителни и надзорни органи и за други лица, които имат правомощия да упражняват контрол при вземането на решения от тези органи.
1.29. Когато участникът е обединение, основанията по т.т. 1.27.1. – 1.27.7. се отнасят и за всяко от лицата, включени в обединението.
1.30. Когато за участник е налице някое от основанията по чл. 54, ал. 1 от ЗОП или посочените от възложителя основания по чл. 55, ал. 1 от ЗОП и преди подаването на офертата той е предприел мерки за доказване на надеждност по чл. 56 от ЗОП, тези мерки се описват в Единен европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП). Като доказателства за надеждността на участника се представят следните документи:
а) по отношение на обстоятелството по чл. 56, ал. 1, т. 1 и 2 ЗОП – документ за извършено плащане или споразумение, или друг документ, от който да е видно, че задълженията са обезпечени или че страните са договорили тяхното отсрочване или разсрочване, заедно с погасителен план и/или с посочени дати за окончателно изплащане на дължимите задължения или е в процес на изплащане на дължимо обезщетение;
б) по отношение на обстоятелството по чл. 56, ал. 1, т. 3 ЗОП – документ от съответния
компетентен орган за потвърждение на описаните обстоятелства.
1.31. Участник, който с влязла в сила присъда или друг акт съгласно законодателството на държавата, в която е произнесена присъдата или е издаден актът, е лишен от правото да участва в процедури за обществени поръчки или концесии, няма право да използва предвидената възможност да представи доказателства, че е предприел мерки, които гарантират неговата надеждност за времето, определено с присъдата или акта.
1.32. Участниците са длъжни да уведомят писмено възложителя в 3-дневен срок от настъпване на обстоятелство по чл. 54, ал. 1, чл. 101, ал. 11 от ЗОП или посочено от възложителя в обявлението основание по чл. 55, ал. 1 от ЗОП.
1.33. Участниците – при поискване от страна на възложителя, са длъжни да представят необходимата информация относно правно-организационната форма, под която осъществяват дейността си, както и списък на всички задължени лица по смисъла на чл. 54, ал. 2 и чл. 55, ал. 3 ЗОП, независимо от наименованието на органите, в които участват, или длъжностите, които заемат.
1.34. При подаване на офертата участникът декларира липсата на основанията за отстраняване и съответствието с критериите за подбор чрез представяне на ЕЕДОП.
1.35. Възложителят може да изисква от участниците по всяко време да представят всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП, когато това е необходимо за законосъобразното провеждане на процедурата.
1.36. Участникът, избран за изпълнител, преди сключване на договора представя актуални документи, удостоверяващи липсата на основанията за отстраняване от процедурата, както и съответствието с поставените критерии за подбор. Документите се представят и за подизпълнителите и третите лица, ако има такива.
1.37. Когато срокът на валидност на офертите е изтекъл, възложителят кани участниците да го удължат. Участник, който след покана и в определения в нея срок не удължи срока на валидност на офертата си, се отстранява от участие.
2. Разглеждане, оценка и класиране на допуснатите оферти.
2.1. Комисията класира участниците по степента на съответствие на офертите с предварително обявените от възложителя условия въз основа на икономически най- изгодна оферта по критерий за възлагане „най-ниска цена”, за всяка обособена позиция.
2.2. Комисията класира допуснатите оферти въз основа на посочената в ценовото предложение обща цена за примерна доставка в лева без ДДС. Общата цена за примерна доставка се използва само за нуждите на оценката и класирането на офертите, а конкретните доставки за срока на договора ще се заплащат по единичните цени от ценовото предложение от офертата на участника, избран за изпълнител на обществената поръчка.
2.3. В случай, че цените в две или повече оферти са еднакви, комисията провежда публично жребий за определяне на изпълнител между класираните на първо място оферти.
2.4. Комисията изготвя протокол за резултатите от работата си, който се подписва от всички членове и се предава на възложителя, заедно с цялата документация, за утвърждаване.
РАЗДЕЛ ІІІ: УКАЗАНИЯ КЪМ УЧАСТНИЦИТЕ
1. Общи указания:
1.1. Участник в процедура за възлагане на обществена поръчка може да бъде всяко българско или чуждестранно физическо или юридическо лице или техни обединения, както и всяко друго образувание, което има право да изпълнява строителство, доставки или услуги съгласно законодателството на държавата, в която то е установено.
1.2. Всеки от участниците в процедурата се представлява от лицето, което го представлява по закон или от упълномощено от него лице.
1.3. Клон на чуждестранно лице може да е самостоятелен участник в процедура за възлагане на обществена поръчка, ако може самостоятелно да подава оферти и да сключва договори съгласно законодателството на държавата, в която е установен.
1.4. Лице, което участва в обединение или е дало съгласие да бъде подизпълнител на друг кандидат или участник, не може да подава самостоятелно оферта.
1.5. В процедура за възлагане на обществена поръчка едно физическо или юридическо лице може да участва само в едно обединение.
1.6. Свързани лица (по смисъла на § 2, т.45 от Допълнителните разпоредби на ЗОП) не могат да бъдат самостоятелни участници в една и съща процедура.
1.7. Всеки участник в процедура за възлагане на обществена поръчка има право да представи само една оферта, за една или за повече обособени позиции.
1.8. До изтичането на срока за подаване на офертите всеки участник в процедурата може да промени, допълни или оттегли офертата си.
1.9. Лицата могат да поискат писмено от възложителя разяснения по документацията за участие до 5 дни – при поръчки за доставки и/или услуги, а при поръчки за строителство до 7 дни, преди изтичането на срока за получаване на офертите. Разясненията се публикуват в профила на купувача в срок до 3 дни от получаване на искането и в тях не се посочва лицето, направило запитването.
1.10. Документите, свързани с участието в процедурата, се представят в един екземпляр от участника или от упълномощен от него представител – лично или чрез пощенска или друга куриерска услуга с препоръчана пратка с обратна разписка, на адреса, посочен от възложителя.
1.11. Документите по т. 1.10. се представят в запечатана непрозрачна опаковка, върху която се посочват:
- наименованието на участника, включително участниците в обединението, когато е приложимо;
- адрес за кореспонденция, телефон и по възможност – факс и електронен адрес;
- наименованието на поръчката, а когато е приложимо – и обособените позиции, за които се подават документите.
1.12. Опаковката по т. 1.11. включва следните документи:
1.12.1. Информация относно личното състояние на участниците и критериите за подбор;
1.12.2. Оферта, съдържаща:
- техническо предложение за обособената/ите позиция/и, за които участникът участва;
- ценово предложение, поставено в отделен/ни запечатан/и непрозрачен/ни плик/ове с надпис „Предлагани ценови параметри“, за обособената/ите позиция/и, за които участникът участва.
1.13. Когато се представят мостри, които трябва да са опаковани отделно от документите по т. 1.12., те се обозначават по начин, от който да е видно кой ги представя, а когато е приложимо – и за коя обособена позиция се отнасят.
1.14. Когато участник подава оферта за повече от една обособена позиция, в опаковката по т. 1.12. за всяка от позициите се представят поотделно техническите предложения и отделни непрозрачни пликове с надпис „Предлагани ценови параметри“, с посочване на позицията, за която се отнасят.
1.15. За получените оферти при възложителя се води регистър, в който се отбелязват:
- подател на офертата;
- номер, дата и час на получаване;
- причините за връщане на офертата, когато е приложимо.
1.16. При получаване на офертата върху опаковката по т. 1.11. се отбелязват поредният номер, датата и часът на получаването, за което на приносителя се издава документ.
1.17. Не се приемат оферти, които са представени след изтичане на крайния срок за получаване или са в незапечатана опаковка или в опаковка с нарушена цялост.
1.18. Когато към момента на изтичане на крайния срок за получаване на оферти пред мястото, определено за тяхното подаване, все още има чакащи лица, те се включват в списък, който се подписва от представител на възложителя и от присъстващите лица. Офертите на лицата от списъка се завеждат в регистъра по т. 1.15.
1.19. В случаите по т. 1.18. не се допуска приемане на оферти от лица, които не са включени в списъка.
1.20. Разходите, свързани с изготвянето и подаването на офертата, са за сметка на участника. Участниците нямат право на претенции за разходи, направени от тях, независимо от резултата от процедурата за възлагане на обществената поръчка.
1.21. Комуникация между възложителя и участниците:
1.21.1. Всички действия на възложителя към участниците и на участниците към възложителя са в писмен вид.
1.21.2. Решенията на възложителя, за които той е длъжен да уведоми участниците се изпращат:
а) на адрес, посочен от участника:
- на електронна поща, като съобщението, с което се изпращат, се подписва с електронен подпис, или
- чрез пощенска или друга куриерска услуга с препоръчана пратка с обратна разписка; б) по факс.
Когато решението не е получено от участника по някой от начините, посочени в букви
„а” и „б”, възложителят публикува съобщение до него в профила на купувача. Решението се смята за връчено от датата на публикуване на съобщението.
1.22. При противоречие в записите на отделните документи от документацията за участие валидни са записите в документа с по-висок приоритет, като приоритетите на документите са в следната низходяща последователност:
1) Решение за откриване на процедурата;
2) Обявление за обществена поръчка;
3) Технически спецификации;
4) Проект на договор за изпълнение на поръчката;
5) Указания към участниците;
6) Образци за участие в процедурата.
Независимо от посоченото в настоящата документация, по отношение на всички въпроси, свързани с възлагането на настоящата обществена поръчка основен приоритет имат разпоредбите на Закона за обществените поръчки и Правилника за прилагане на Закона за обществените поръчки.
1.23.За всички неуредени въпроси в настоящата документация се прилагат разпоредбите на действащата нормативна уредба в Р. България.
2. Указания за подготовка на офертата.
При изготвяне на офертата всеки участник трябва да се придържа точно към обявените от възложителя условия. Офертите се изготвят на български език и включват:
2.1. Опис на документите и информацията (оригинал). Изготвя се по приложения в документацията образец.
2.2. Информация относно личното състояние на участниците:
2.2.1. Единен европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП) (оригинал). Участникът представя ЕЕДОП за съответствие с изискванията на закона и условията на възложителя, а когато е приложимо – ЕЕДОП се представя за всеки от участниците в обединението, което не е юридическо лице, за всеки подизпълнител и за всяко лице, чиито ресурси ще бъдат ангажирани в изпълнението на поръчката.
Изготвя се по приложения в документацията образец.
2.2.2. Документ, когато участникът е обединение, което не е юридическо лице, от който да е видно правното основание за създаване на обединението (заверено от участника копие).
Документът или в друг документ към този за създаване на обединението, подписан от участниците в обединението, трябва да съдържа и следната информация във връзка с настоящата обществена поръчка:
- правата и задълженията на участниците в обединението;
- разпределението на отговорността между членовете на обединението;
- дейностите, които ще изпълнява всеки член на обединението.
2.2.3. Документи за доказване на предприетите мерки за надеждност, когато е приложимо (заверени от участника копия).
Документите се представят в случаите, когато за участника е налице някое от основанията по чл. 54, ал. 1 от ЗОП или посочените от възложителя основания по чл. 55, ал. 1 от ЗОП и преди подаването на офертата той е предприел мерки за доказване на надеждност по чл. 56 от ЗОП.
Като доказателства за надеждността на участника се представят следните документи:
а) по отношение на обстоятелството по чл. 56, ал. 1, т. 1 и 2 ЗОП – документ за извършено плащане или споразумение, или друг документ, от който да е видно, че задълженията са обезпечени или че страните са договорили тяхното отсрочване или разсрочване, заедно с погасителен план и/или с посочени дати за окончателно изплащане на дължимите задължения или е в процес на изплащане на дължимо обезщетение;
б) по отношение на обстоятелството по чл. 56, ал. 1, т. 3 ЗОП – документ от съответния компетентен орган за потвърждение на описаните обстоятелства.
2.3. Техническо предложение, съдържащо:
2.3.1. Документ за упълномощаване, когато лицето, което подава офертата, не е законният представител на участника (оригинал или заверено от участника копие).
2.3.2. Предложение за изпълнение на поръчката в съответствие с техническите спецификации и изискванията на възложителя (оригинал), за обособената/ите позиция/и, за които участникът участва.
Изготвя се по приложения в документацията образец.
2.3.3. Декларация за конфиденциалност по чл. 102 от ЗОП, когато е приложимо
(оригинал).
Декларацията не е задължителна част от офертата. Същата се представя по преценка на участника, като се посочва информацията, която смята за конфиденциална във връзка с наличието на търговска тайна. Участниците не могат да се позовават на конфиденциалност по отношение на предложенията от офертите им, които подлежат на оценка.
Изготвя се по приложения в документацията образец.
2.3.4. Документ, удостоверяващ правата на участника (ако участника не е производител) да предлага стоките на съответния производител.
В случай, че участникът не е производител, той трябва да представи валиден документ (пълномощно, договор, писмо или др.), даващ разрешение за продажба (дистрибуция) на стоките на територията на Р. България.
2.3.5. Документ/и доказващ/и, че предлаганите от участника обувки са произведени в условията на внедрени системи за управление на качеството БДС EN ISO 9001:2008/ БДС EN ISO 9001:2015 или еквивалент, с обхват, включващ производство на обувки. Участникът трябва да представи документи, удостоверяващи, че предлага обувки на производители, които прилагат системи за управление на качеството БДС EN ISO 9001:2008/ БДС EN ISO 9001:2015 или еквивалент с обхват, включващ производство на обувки. (заверено/и от участника копие/я), с приложен превод на български език.
2.3.6. Мостри за обособената/ите позиция/и, за които участникът участва.
2.3.6.1. За обособена позиция № 1 Доставка на обувки - лични предпазни средства за работниците и служителите на ЕСО ЕАД: по 1 (един) чифт от всеки, от посочените в раздел I. Технически спецификации, А. Технически спецификации по обособена позиция
№ 1: „Доставка на обувки - лични предпазни средства за работниците и служителите на ЕСО ЕАД“, таблица 1. Обувки - лични предпазни средства, артикули с номер 43.
Мострите са придружени със следните документи:
- Декларация за съответствие, издадена от производителя на стоките;
- Сертификати за изпитване на тип издадени на производителя на стоките, удостоверяващи качеството и съответствието на обувките със стандартите, посочени в техническите спецификации или техни еквиваленти издадени от акредитиран сертифициращ орган;
- Оригинали на протоколи от изпитване на мострите, съгласно посочените в таблиците от техническите спецификации стандарти, издадени от независима акредитирана лаборатория. Мострите да бъдат подпечатани с печат на лабораторията.
Протоколите следва да бъдат издадени до 6 месеца назад, считано от датата на подаване на офертата.
2.3.6.2. За обособена позиция № 2. „Доставка на работни обувки за персонала на ЕСО ЕАД”:
- по 1 брой мостра за артикул 1 и артикул 3 с номер 43;
- по 1 брой мостра за артикул 2 и артикул 4 с размер 38.
от посочените в раздел I. Технически спецификации, Б. Технически спецификации по обособена позиция № 2. „Доставка на работни обувки за персонала на ЕСО ЕАД”, таблица 2: Работни обувки. Мострите са придружени със следните документи:
- Декларация за съответствие, издадена от производителя на стоките;
- Оригинали на протоколи от изпитване на мострите, съгласно посочените в таблиците от техническите спецификации стандарти, издадени от независима акредитирана лаборатория. Мострите да бъдат подпечатани с печат на лабораторията.
Протоколите следва да бъдат издадени до 6 месеца назад, считано от датата на подаване на офертата.
2.4. Ценово предложение (оригинал).
Ценовото предложение се поставя в отделен/ни запечатан/и непрозрачен/ни плик/ове с надпис „Предлагани ценови параметри за обособена позиция №.......“, за обособената/ите позиция/и, за които участникът участва.
Изготвя се по приложения в документацията образец.
2.5. Критерии за подбор, на които трябва да отговаря всеки участник и документите, с които се доказват:
Общи критерии за подбор, на които трябва да отговаря всеки участник подал оферта за обособени позиции №1 и №2.
2.5.1 Да е изпълнил за последните три години от датата на подаване на офертата, доставки с предмет, идентичен или сходен* с предмета на обособената позиция. Доказва се с представянето на списък на доставките, които са идентични или сходни* с предмета на обособената позиция, изпълнени през последните три години от датата на подаване на офертата, с посочване на стойностите, датите и получателите (оригинал). Към списъка се прилага доказателство за извършената доставка. (заверено от участника копие).
* Под доставка със предмет сходен с предмета на обособена позиция №1 следва да се разбира: Доставка на обувки и/или боти и/или ботуши, изработени от текстил и/или изкуствена кожа, и/или естествена кожа.
* Под доставка със предмет сходен с предмета на обособена позиция №2 следва да се разбира: Доставка на обувки и/или боти и/или ботуши, изработени от текстил и/или изкуствена кожа, и/или естествена кожа.
Минималните изисквания са посочени в обявлението.
2.5.2. Участникът трябва да прилага система за управление на качеството.
2.5.2.1. Участникът, в случай, че не е производител, трябва да прилага система за управление на качеството БДС ЕN ISO 9001:2008 / БДС EN ISO 9001:2015 или еквивалент, с обхват включващ търговия с обувки.
Доказва се с представянето на валиден към момента на подаване на офертата сертификат, издаден от акредитирани лица, удостоверяващ съответствието на участника със стандарти за системи за управление на качеството по БДС EN ISO 9001:2008/БДС EN ISO 9001:2015 или еквивалент, с обхват, включващ търговия с обувки.
2.5.2.2. Участникът, в случай, че е производител, трябва да прилага система за управление на качеството БДС EN ISO 9001:2008 / БДС EN ISO 9001:2015 или еквивалент с обхват, включващ производство на обувки.
Доказва се с представянето на валиден към момента на подаване на офертата сертификат, издаден от акредитирани лица, удостоверяващ съответствието на участника със стандарти за системи за управление на качеството по БДС EN ISO 9001:2008/БДС EN ISO 9001:2015 или еквивалент, с обхват, включващ производство на обувки.
Минималните изисквания са посочени в обявлението.
2.6. Участникът декларира съответствието си с критериите за подбор по т. 2.5. чрез представяне на ЕЕДОП.
2.7. Преди сключването на договора участникът, определен за изпълнител предоставя документите по т. 2.5., удостоверяващи съответствието му с поставените критерии за подбор. Документите се представят и за подизпълнителите и третите лица, ако има такива.
2.8. Когато участникът се позовава на капацитета на трети лица, независимо от правната връзка между тях, по отношение на критериите, свързани с икономическото и финансовото състояние, техническите способности и професионалната компетентност той трябва да докаже, че ще разполага с техните ресурси, като представи документи за поетите от третите лица задължения. По отношение на критериите, свързани с професионална компетентност, участниците могат да се позоват на капацитета на трети лица само ако лицата, с чиито образование, квалификация или опит се доказва изпълнение на изискванията на възложителя, ще участват в изпълнението на частта от поръчката, за която е необходим този капацитет. Третите лица трябва да отговарят на съответните критерии за подбор, за доказването на които участникът се позовава на техния капацитет и за тях да не са налице основанията за отстраняване от процедурата.
2.9. Когато участник в процедурата е обединение от физически и/или юридически лица, той може да докаже изпълнението на критериите за подбор с капацитета на трети лица при спазване на условията по т. 2.8.
2.10. При участие на обединения, които не са юридически лица, съответствието с критериите за подбор се доказва от обединението участник, а не от всяко от лицата, включени в него, с изключение на съответна регистрация, представяне на сертификат или друго условие, необходимо за изпълнение на поръчката, съгласно изискванията на нормативен или административен акт и съобразно разпределението на участието на лицата при изпълнение на дейностите, предвидено в договора за създаване на обединението.
Документите за съответните критерии за подбор се представят само за тези от участниците в обединението, чрез които обединението доказва съответствието си с критериите за подбор, включващи минимални изисквания за икономическо и финансово състояние, технически и професионални възможности.
2.11. Когато участникът предвижда подизпълнители при изпълнението на поръчката, подизпълнителите трябва да отговарят на съответните критерии за подбор съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват, и за тях да не са налице основания за отстраняване от процедурата.
2.12. Когато участникът в процедурата е българско физическо или юридическо лице или
техни обединения или чуждестранно физическо или юридическо лице или техни обединения и представя документи, съдържащи се в офертата, които са на чужд език, същите се представят и в превод на български език, като лицето извършило превода посочва името и фамилията си и се подписва за верността на превода..
2.13. Когато за някои от посочените документи е определено, че може да се представят чрез „заверено от участника копие”, за такъв документ се счита този, при който върху копието на документа представляващия участника постави собственоръчен подпис със син цвят под заверката „Вярно с оригинала” и свеж печат на участника.
3. Документи, които трябва да бъдат представени от участника, избраният за изпълнител на конкретната обособена позиция, при подписване на договора:
3.1. Гаранция за изпълнение на договора в размер на 5% от максималната стойност на договора за съответната обособена позиция, в една от следните форми:
● парична сума, внесена в касата на ЕСО ЕАД на адрес: гр. София - 1618, бул. „Цар Борис III“ № 201 или внесена по банкова сметка на ЕСО ЕАД.
(Информация за банковите сметки на ЕСО ЕАД се намира на Профила на купувача в Раздел Друга Информация - Банкова сметка за внасяне на гаранции: https://webapps.eso.bg/zop_profile/bankAccounts.php)
● банкова гаранция със срок на валидност, съгласно договора.
● застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя със срок на валидност, съгласно договора.
(Когато избраният изпълнител е обединение, което не е юридическо лице, всеки от съдружниците в него може да е наредител по банковата гаранция, съответно вносител на сумата по гаранцията или титуляр на застраховката.)
3.2. В случаите, когато определения за изпълнител представя гаранция за изпълнение под формата на застраховка :
3.2.1. Застраховката се предава на възложителя в оригинал.
3.2.2. В застраховката следва да е посочено пълното наименование и ЕИК (или съответно друг идентифициращ номер, когато е приложимо) на възложителя и изпълнителя. 3.2.3.Застрахователната премия да е платена изцяло.
3.2.4. Изрично да е указан срока на валидност на гаранцията (съгласно проекта на договор).
3.2.5. Не се допускат никакви изключения относно основанията, начините и причините за изплащане на застрахователното обезщетениие на възложителя, различни от условията в проекта на договор.
3.2.6. Застрахователят не изисква други документи за изплащане на сумата по застраховката освен уведомяване от Възложителя, че изпълнителят е в неизпълнение.
3.2.7. Разходите по сключването на застрахователния договор и поддържането на валидността на застраховката за изисквания срок, както и по всяко изплащане на застрахователно обезщетение в полза на възложителя, са за сметка на изпълнителя.
3.2.8. Не се допуска самоучастие при настъпване на застрахователно събитие по застраховката, представляваща гаранция за изпълнение.
3.3. Документите, съгласно чл. 58 от ЗОП:
3.3.1. за обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 1 – свидетелство за съдимост;
3.3.2. за обстоятелството по чл. 54, ал. 1, т. 3 – удостоверение от органите по приходите и удостоверение от общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника;
3.3.3. за обстоятелството по чл. 54, ал. 1, т. 6 – удостоверение от органите на Изпълнителна агенция „Главна инспекция по труда“;
4. Когато в удостоверението по т. 3.3.3. се съдържа информация за влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение за нарушение по чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП, участникът представя декларация, че нарушението не е извършено при изпълнение на договор за обществена поръчка.
5. Когато участникът, избран за изпълнител, е чуждестранно лице, той представя съответния документ по т. 3.3., издаден от компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен.
6. В случаите по т. 5, когато в съответната държава не се издават документи за посочените обстоятелства или когато документите не включват всички обстоятелства, участникът, представя декларация, ако такава декларация има правно значение съгласно законодателството на съответната държава. Когато декларацията няма правно значение, участникът представя официално заявление направено пред компетентен орган в съответната държава.
7. Документите по т. 2.5. на Раздел III - Указания към участниците, удостоверяващи съответствието на участника, определен за изпълнител с поставените критерии за подбор.
8. Заверено копие от удостоверение за данъчна регистрация и регистрация по БУЛСТАТ или еквивалентни документи съгласно законодателството на държавата, в която обединението е установено. (представя се когато определеният изпълнител е неперсонифицирано обединение на физически и/или юридически лица)
РАЗДЕЛ ІV: ОБРАЗЦИ НА ДОКУМЕНТИ ОТ ОФЕРТАТА
ОПИС НА ДОКУМЕНТИТЕ И ИНФОРМАЦИЯТА
За участие в процедура за възлагане на обществена поръчка с предмет:
„....................................................................................................................“
(наименование на поръчката и обособената позиция)
№ | Съдържание | Вид и к-во на документите (оригинал или заверено копие; бр.) |
1 | 2 | 3 |
Информация относно личното състояние на участниците: | ||
1. | Единен европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП) | |
2. | Документ, когато участникът е обединение, което не е юридическо лице, от който да е видно правното основание за създаване на обединението | |
3. | Документи за доказване на предприетите мерки за надеждност, когато е приложимо | |
Техническо предложение, съдържащо: | ||
1. | Документ за упълномощаване, когато лицето, което подава офертата, не е законният представител на участника | |
2. | Предложение за изпълнение на поръчката в съответствие с техническите спецификации и изискванията на възложителя | |
3. | Декларация за конфиденциалност по чл. 102 от ЗОП, когато е приложимо | |
4. | Документ, удостоверяващ правата на участника (ако участника не е производител) да предлага стоките на съответния производител. | |
5. | Документ/и доказващ/и, че предлаганите от участника обувки са произведени в условията на внедрени системи за управление на качеството БДС EN ISO 9001:2008/ БДС EN ISO 9001:2015 или еквивалент | |
6. | Мостри за обособената/ите позиция/и, за които участникът участва /с приложени документи съгласно документацията за участие/ | |
Ценово предложение поставено в отделен запечатан непрозрачен плик с надпис „Предлагани ценови параметри“ |
Дата: ................. Подпис и печат: ........................................
.....................................................................
(име и фамилия)
......................................................................
(длъжност на представляващия участника)
Стандартен образец за единния европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП)
Част І: Информация за процедурата за възлагане на обществена поръчка и за възлагащия орган или възложителя
При процедурите за възлагане на обществени поръчки, за които в Официален вестник на Европейския съюз се публикува покана за участие в състезателна процедура, информацията, изисквана съгласно част I, ще бъде извлечена автоматично, при условие че ЕЕДОП е създаден и попълнен чрез електронната система за ЕЕДОП 1 . Позоваване на съответното обявление 2 , публикувано в Официален вестник на Европейския съюз: OВEС S брой[], дата [], стр.[], Номер на обявлението в ОВ S: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Когато поканата за участие в състезателна процедура не се публикува в Официален вестник на Европейския съюз, възлагащият орган или възложителят трябва да включи информация, която позволява процедурата за възлагане на обществена поръчка да бъде недвусмислено идентифицирана.
В случай, че не се изисква публикуването на обявление в Официален вестник на Европейския съюз, моля, посочете друга информация, която позволява процедурата за възлагане на обществена поръчка да бъде недвусмислено идентифицирана (напр. препратка към публикация на национално равнище): [……]
Информация за процедурата за възлагане на обществена поръчка
Информацията, изисквана съгласно част I, ще бъде извлечена автоматично, при условие че ЕЕДОП е създаден и попълнен чрез посочената по-горе електронна система за ЕЕДОП. В противен случай тази информация трябва да бъде попълнена от икономическия оператор.
Идентифициране на възложителя3 | Отговор: |
Име: | [ ] |
За коя обществена поръчки се отнася? | Отговор: |
Название или кратко описание на поръчката4: | [ ] |
Референтен номер на досието, определен от възлагащия орган или възложителя (ако е приложимо)5: | [ ] |
1
Службите на Комисията ще предоставят безплатен достъп до електронната система за ЕЕДОП на възлагащите органи, възложителите, икономическите оператори, доставчиците на електронни услуги и други заинтересовани страни
2 За възлагащите органи: или обявление за предварителна информация, използвано като покана за участие в състезателна процедура, или обявление за поръчка.
За възложителите: периодично индикативно обявление, използвано като покана за участие в състезателна процедура, обявление за поръчка или обявление за съществуването на квалификационна система.
3 Информацията да се копира от раздел I, точка I.1 от съответното обявление. В случай на
съвместна процедура за възлагане на обществена поръчка, моля, посочете имената на всички заинтересовани възложители на обществени поръчки.
4 Вж. точки II. 1.1 и II.1.3 от съответното обявление
5 Вж. точка II. 1.1 от съответното обявление
Останалата информация във всички раздели на ЕЕДОП следва да бъде попълнена от икономическия оператор
Част II: Информация за икономическия оператор
А: Информация за икономическия оператор
Идентификация: | – Отговор: |
Име: | – [ ] |
– Идентификационен номер по ДДС, ако е приложимо: – Ако не е приложимо, моля посочете друг национален идентификационен номер, ако е необходимо и приложимо | – [ ] – [ ] |
– Пощенски адрес: | – [……] |
– Лице или лица за контакт6: – Телефон: – Ел. поща: – Интернет адрес (уеб адрес) (ако е приложимо): | – [……] – [……] – [……] – [……] |
– Обща информация: | – Отговор: |
– Икономическият оператор микро-, малко или средно предприятие ли е7? | – [] Да [] Не |
– Само в случай че поръчката е запазена 8 : икономическият оператор защитено предприятие ли е или социално предприятие9 , или ще осигури изпълнението на поръчката в контекста на програми за създаване на защитени работни места? Ако „да“, какъв е съответният процент работници с увреждания или в неравностойно положение? Ако се изисква, моля, посочете въпросните служители към коя категория или категории | – [] Да [] Не […] [….] |
неравностойно положение.
Моля повторете информацията относно лицата за контакт толкова пъти, колкото е необходимо.
Вж. Препоръка на Комисията от 6 май 2003 г. относно определението за микро-, малки и средни предприятия (ОВ L 124, 20.5.2003 г., стр. 36). Тази информация се изисква само за статистически цели. Микропредприятия: .предприятие, в което са заети по-малко от 10 лица и чийто годишен оборот и/или годишен счетоводен баланс не надхвърля 2 млн. евро.
Малки предприятия .предприятие, в което са заети по-малко от 50 лица и чийто годишен оборот и/или годишен счетоводен баланс не надхвърля 10 млн. евро.
Средни предприятия, предприятия, които не са нито микро-, нито малки предприятия и в които са заети по-малко от 250 лица и чийто годишен оборот не надхвърля 50 млн. евро, и/или годишният им счетоводен баланс не надхвърля 43 милиона евро.
8 Вж. точка III.1.5 от обявлението за поръчка
9 Т.е. основната му цел е социалната и професионална интеграция на хора с увреждания или в
6
7
работници с увреждания или в неравностойно положение принадлежат. | |
– Ако е приложимо, посочете дали икономическият оператор е регистриран в официалния списък на одобрените икономически оператори или дали има еквивалентен сертификат (напр. съгласно национална квалификационна система (система за предварително класиране)? | – [] Да [] Не [] Не се прилага |
– Ако „да“: | – |
– Моля, отговорете на въпросите в | |
останалите части от този раздел, раздел Б и, | |
когато е целесъобразно, раздел В от тази | |
част, попълнете част V, когато е | |
приложимо, и при всички случаи | |
попълнете и подпишете част VI. | a) [……] |
– а) Моля посочете наименованието на списъка или сертификата и съответния регистрационен или сертификационен номер, ако е приложимо: б) Ако сертификатът за регистрацията или | б) (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] в) [……] |
за сертифицирането е наличен в електронен | |
формат, моля, посочете: | |
в) Моля, посочете препратки към | г) [] Да [] Не |
документите, от които става ясно на какво се | |
основава регистрацията или сертифицирането | |
и, ако е приложимо, класификацията в | |
официалния списък 10 : | |
г) Регистрацията или сертифицирането | |
обхваща ли всички задължителни критерии за | |
подбор? | |
Ако „не“: В допълнение моля, попълнете липсващата | д) [] Да [] Не |
информация в част ІV, раздели А, Б, В или | |
Г според случая САМО ако това се изисква | |
съгласно съответното обявление или | |
документацията за обществената поръчка: | |
д) Икономическият оператор може ли да | |
представи удостоверение за плащането на | (уеб адрес, орган или служба, издаващи |
социалноосигурителни вноски и данъци или | документа, точно позоваване на документа): |
информация, която ще позволи на възлагащия | [……][……][……][……] |
орган или възложителя да получи | |
удостоверението чрез пряк безплатен достъп | |
до национална база данни във всяка държава | |
членка? | |
Ако съответните документи са на | |
разположение в електронен формат, моля, | |
посочете: |
10 Позоваванията и класификацията, ако има такива, са определени в сертификацията.
Форма на участие: | – Отговор: | ||
– Икономическият оператор участва ли в процедурата за възлагане на обществена поръчка заедно с други икономически оператори11? | – [] Да [] | Не | |
– Ако „да“, моля, уверете се, че останалите участващи оператори представят отделен ЕЕДОП. | |||
– Ако „да“: | – | ||
а) моля, посочете ролята на икономическия | а): | [……] | |
оператор в групата (ръководител на групата, | |||
отговорник за конкретни задачи...): | |||
б) моля, посочете другите икономически оператори, които участват заедно в | б): | [……] | |
процедурата за възлагане на обществена | |||
поръчка: в) когато е приложимо, посочете името на | в): [……] | ||
участващата група: | |||
– Обособени позиции | – Отговор: | ||
– Когато е приложимо, означение на обособената/ите позиция/и, за които икономическият оператор желае да направи оферта: | – [ | ] |
Б: Информация за представителите на икономическия оператор
Ако е приложимо, моля, посочете името/ната и адреса/ите на лицето/ата, упълномощено/и да представляват икономическия оператор за целите на настоящата процедура за възлагане на обществена поръчка: | ||
Представителство, ако има такива: | Отговор: | |
Пълното име заедно с датата и мястото на раждане, ако е необходимо: | [……]; [……] | |
Длъжност/Действащ в качеството си на: | [……] | |
Пощенски адрес: | [……] | |
Телефон: | [……] | |
Ел. поща: | [……] | |
Ако е необходимо, моля да предоставите подробна информация за представителството (форми, обхват, цел...): | [……] |
11 По-специално като част от група, консорциум, съвместно предприятие или други подобни.
В: Информация относно използването на капацитета на други субекти
Използване на чужд капацитет: | Отговор: |
Икономическият оператор ще използва ли капацитета на други субекти, за да изпълни критериите за подбор, посочени в част IV, и критериите и правилата (ако има такива), посочени в част V по-долу? | []Да []Не |
Ако „да“, моля, представете отделно за всеки от съответните субекти надлежно попълнен и подписан от тях ЕЕДОП, в който се посочва информацията, изисквана съгласно раздели А и Б от настоящата част и от част III.
Обръщаме Ви внимание, че следва да бъдат включени и техническите лица или органи, които не са свързани пряко с предприятието на икономическия оператор, и особено тези, които отговарят за контрола на качеството, а при обществените поръчки за строителство — тези, които предприемачът може да използва за извършване на строителството.
Посочете информацията съгласно части IV и V за всеки от съответните субекти12, доколкото тя има отношение към специфичния капацитет, който икономическият оператор ще използва.
Г: Информация за подизпълнители, чийто капацитет икономическият оператор няма да използва
(разделът се попълва само ако тази информация се изисква изрично от възлагащия орган или възложителя)
Възлагане на подизпълнители: | Отговор: |
Икономическият оператор възнамерява ли да възложи на трети страни изпълнението на част от поръчката? | []Да []Не Ако да и доколкото е известно, моля, приложете списък на предлаганите подизпълнители: |
[……] |
Ако възлагащият орган или възложителят изрично изисква тази информация в допълнение към информацията съгласно настоящия раздел, моля да предоставите информацията, изисквана съгласно раздели А и Б от настоящата част и част ІІІ за всяка (категория) съответни подизпълнители.
Част III: Основания за изключване
А: Основания, свързани с наказателни присъди
Член 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС съдържа следните основания за изключване:
1. Участие в престъпна организация13:
2. Корупция14:
12
13
Например за технически органи, участващи в контрола на качеството: част IV, раздел В, точка 3: Съгласно определението в член 2 от Рамково решение 2008/841/ПВР на Съвета от 24 октомври
2008 г. относно борбата с организираната престъпност (ОВ L 300, 11.11.2008 г., стр. 42).
14 Съгласно определението в член 3 от Конвенцията за борба с корупцията, в която участват длъжностни лица на Европейските общности или длъжностни лица на държавите — членки на
3.
4.
5.
6.
Измама15:
Терористични престъпления или престъпления, които са свързани с терористични дейности16:
Изпиране на пари или финансиране на тероризъм17 Детски труд и други форми на трафик на хора18
Основания, свързани с наказателни присъди съгласно националните разпоредби за прилагане на основанията, посочени в член 57, параграф 1 от Директивата: | Отговор: |
Издадена ли е по отношение на икономическия оператор или на лице, което е член на неговия административен, управителен или надзорен орган или което има правомощия да го представлява, да взема решения или да упражнява контрол в рамките на тези органи, окончателна присъда във връзка с едно от изброените по-горе основания, която е произнесена най-много преди пет години, или съгласно която продължава да се прилага период на изключване, пряко определен в присъдата? | [] Да [] Не Ако съответните документи са на разположение в електронен формат, моля, посочете: (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……]19 |
Ако „да“, моля посочете20: а) дата на присъдата, посочете за коя от точки 1 — 6 се отнася и основанието(ята) за нея; | a) дата:[ ], буква(и): [ ], причина(а):[ ] |
б) посочете лицето, което е осъдено [ ]; в) доколкото е пряко указано в присъдата: | б) [……] в) продължителността на срока на изключване [……] и съответната(ите) точка(и) [ ] |
Ако съответните документи са на разположение в електронен формат, моля, посочете: (уеб адрес, орган или служба, |
Европейския съюз, ОВ С 195, 25.6.1997 г., стр. 1, и вчлен 2, параграф 1 от Рамково решение 2003/568/ПВР на Съвета от 22 юли 2003 г. относно борбата с корупцията в частния сектор (ОВ L 192, 31.7.2003 г., стp.
54). Това основание за изключване обхваща и корупцията съгласно определението в националното законодателство на възлагащия орган (възложителя) или на икономическия оператор.
15 По смисъла на член 1 от Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности (ОВ C 316, 27.11.1995 г., стр. 48).
16 Съгласно определението в членове 1 и 3 от Рамково решение на Съвета от 13 юни 2002 г. относно борбата срещу тероризма (ОВ L 164, 22.6.2002 г., стр. 3). Това основание за изключване също обхваща подбудителство, помагачество или съучастие или опит за извършване на престъпление, както е посочено в член 4 от същото рамково решение.
17 Съгласно определението в член 1 от Директива 2005/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 26 октомври 2005 г. за предотвратяване използването на финансовата система за целите на изпирането на пари и финансирането на тероризъм (ОВ L 309, 25.11.2005 г., стр. 15).
18 Съгласно определението в член 2 от Директива 2011/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 5 април 2011 г. относно предотвратяването и борбата с трафика на хора и защитата на жертвите от него и за замяна на Рамково решение 2002/629/ПВР на Съвета (ОВ L 101, 15.4.2011 г., стр. 1).
19 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
20 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……]21 | |
В случай на присъда, икономическият оператор взел ли е мерки, с които да докаже своята надеждност въпреки наличието на съответните основания за изключване 22 („реабилитиране по своя инициатива“)? | [] Да [] Не |
Ако „да“, моля опишете предприетите мерки23: | [……] |
Б: Основания, свързани с плащането на данъци или социалноосигурителни вноски
Плащане на данъци или социалноосигурителни вноски: | Отговор: | |
Икономическият оператор изпълнил ли е всички свои задължения, свързани с плащането на данъци или социалноосигурителни вноски, както в страната, в която той е установен, така и в държавата членка на възлагащия орган или възложителя, ако е различна от страната на установяване? | [] Да [] Не | |
Данъци | Социалноосигурителни вноски |
21
22
Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
В съответствие с националните разпоредби за прилагане на член 57, параграф 6 от Директива
2014/24/ЕС.
23
Като се има предвид естеството на извършените престъпления (еднократни, повтарящи се,
системни...), обяснението трябва да покаже адекватността на мерките, които ще бъдат предприети.
Ако „не“, моля посочете: | a) [……] б) [……] в1) [] Да [] Не – [] Да [] Не – [……] – [……] в2) [ …] г) [] Да [] Не Ако „да“, моля, опишете подробно: [……] | a) [……]б) [……] в1) [] Да [] Не – [] Да [] Не – [……] – [……] в2) [ …] г) [] Да [] Не Ако „да“, моля, опишете подробно: [……] |
а) съответната страна или държава членка; | ||
б) размера на съответната сума; | ||
в) как е установено нарушението на | ||
задълженията: | ||
1) чрез съдебно решение или | ||
административен акт: | ||
– Решението или актът с | ||
окончателен и обвързващ | ||
характер ли е? | ||
– Моля, посочете датата на | ||
присъдата или | ||
решението/акта. | ||
– В случай на присъда — | ||
срокът на изключване, ако е | ||
определен пряко в | ||
присъдата: | ||
2) по друг начин? Моля, уточнете: | ||
г) Икономическият оператор изпълнил ли е | ||
задълженията си, като изплати или поеме | ||
обвързващ ангажимент да изплати | ||
дължимите данъци или | ||
социалноосигурителни вноски, | ||
включително, когато е приложимо, всички | ||
начислени лихви или глоби? | ||
Ако съответните документи по отношение | (уеб адрес, орган или служба, издаващи | |
на плащането на данъци или | документа, точно позоваване на документа): 24 | |
социалноосигурителни вноски е на | [……][……][……][……] | |
разположение в електронен формат, моля, | ||
посочете: |
В: Основания, свързани с несъстоятелност, конфликти на интереси или професионално нарушение25
Моля, имайте предвид, че за целите на настоящата процедура за възлагане на обществена поръчка някои от следните основания за изключване може да са формулирани по-точно в националното право, в обявлението или в документацията за поръчката. Така например в националното право може да е предвидено понятието „сериозно професионално нарушение“ да обхваща няколко различни форми на поведение.
Информация относно евентуална несъстоятелност, конфликт на интереси или професионално нарушение | Отговор: | ||||
Икономическият | оператор | нарушил | ли | е, | [] Да [] Не |
24
25
Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо. Вж. член 57, параграф 4 от Директива 2014/24/ЕС
доколкото му е известно, задълженията си в областта на екологичното, социалното или трудовото право26? | Ако „да“, икономическият оператор взел ли е мерки, с които да докаже своята надеждност въпреки наличието на основанието за изключване („реабилитиране по своя инициатива“)? [] Да [] Не Ако да“, моля опишете предприетите мерки: [……] |
Икономическият оператор в една от следните | [] Да [] Не |
ситуации ли е: | |
а) обявен в несъстоятелност, или | |
б) предмет на производство по | |
несъстоятелност или ликвидация, или | |
в) споразумение с кредиторите, или | |
г) всякаква аналогична ситуация, възникваща | |
от сходна процедура съгласно националните | |
законови и подзаконови актове27, или | |
д) неговите активи се администрират от | |
ликвидатор или от съда, или | |
е) стопанската му дейност е прекратена? | |
Ако „да“: | |
– Моля представете подробности: | – [……] |
– Моля, посочете причините, поради | – [……] |
които икономическият оператор ще | |
бъде в състояние да изпълни | |
поръчката, като се вземат предвид | |
приложимите национални норми и | |
мерки за продължаване на | |
стопанската дейност при тези | |
обстоятелства28? | |
Ако съответните документи са на | |
разположение в електронен формат, моля, посочете: | (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): |
[……][……][……][……] |
26
Както е посочено за целите на настоящата процедура за възлагане на обществена поръчка в
националното право, в обявлението или документацията за обществената поръчката или в член 18, параграф 2 от Директива 2014/24/ЕС
27 Вж. националното законодателство, съответното обявление или документацията за обществената поръчка.
28 Тази информация не трябва да се дава, ако изключването на икономически оператори в един от
случаите, изброени в букви а) — е), е задължително съгласно приложимото национално право без каквато и да е възможност за дерогация, дори ако икономическият оператор е в състояние да изпълни поръчката.
Икономическият оператор извършил ли е тежко професионално нарушение29? Ако „да“, моля, опишете подробно: | [] Да [] Не, [……] |
Ако „да“, икономическият оператор предприел ли е мерки за реабилитиране по своя инициатива? [] Да [] Не Ако „да“, моля опишете предприетите мерки: [……] | |
Икономическият оператор сключил ли е споразумения с други икономически оператори, насочени към нарушаване на конкуренцията? Ако „да“, моля, опишете подробно: | [] Да [] Не […] |
Ако „да“, икономическият оператор предприел ли е мерки за реабилитиране по своя инициатива? [] Да [] Не Ако „да“, моля опишете предприетите мерки: [……] | |
Икономическият оператор има ли информация за конфликт на интереси30, свързан с участието му в процедурата за възлагане на обществена поръчка? Ако „да“, моля, опишете подробно: | [] Да [] Не […] |
Икономическият оператор или свързано с него предприятие, предоставял ли е консултантски услуги на възлагащия орган или на възложителя или участвал ли е по друг начин в подготовката на процедурата за възлагане на обществена поръчка? Ако „да“, моля, опишете подробно: | [] Да [] Не […] |
Случвало ли се е в миналото договор за обществена поръчка, договор за поръчка с възложител или договор за концесия на икономическия оператор да е бил предсрочно прекратен или да са му били налагани обезщетения или други подобни санкции във връзка с такава поръчка в миналото? Ако „да“, моля, опишете подробно: | [] Да [] Не […] |
Ако „да“, икономическият оператор предприел ли е мерки за реабилитиране по своя инициатива? [] Да [] Не Ако „да“, моля опишете предприетите мерки: [……] |
29
Ако е приложимо, вж. определенията в националното законодателство, съответното
обявление или в документацията за обществената поръчка.
30 Както е посочено в националното законодателство, съответното обявление или в документацията за обществената поръчка.
Може ли икономическият оператор да потвърди, че: а) не е виновен за подаване на неверни данни при предоставянето на информацията, необходима за проверката за липса на основания за изключване или за изпълнението на критериите за подбор; б) не е укрил такава информация; в) може без забавяне да предостави придружаващите документи, изисквани от възлагащия орган или възложителя; и г) не се е опитал да упражни непозволено влияние върху процеса на вземане на решения от възлагащия орган или възложителя, да получи поверителна информация, която може да му даде неоправдани предимства в процедурата за възлагане на обществена поръчка, или да предостави поради небрежност подвеждаща информация, която може да окаже съществено влияние върху решенията по отношение на изключването, подбора или възлагането? | [] Да [] Не |
Г: Други основания за изключване, които може да бъдат предвидени в националното законодателство на възлагащия орган или възложителя на държава членка
Специфични национални основания за изключване | Отговор: |
Прилагат ли се специфичните национални основания за изключване, които са посочени в съответното обявление или в документацията за обществената поръчка? Ако документацията, изисквана в съответното обявление или в документацията за поръчката са достъпни по електронен път, моля, посочете: | […] [] Да [] Не (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……]31 |
В случай че се прилага някое специфично национално основание за изключване, икономическият оператор предприел ли е мерки за реабилитиране по своя инициатива? Ако „да“, моля опишете предприетите мерки: | [] Да [] Не […] |
Част IV: Критерии за подбор
Относно критериите за подбор (разделα или раздели А—Г от настоящата част) икономическият оператор заявява, че
31 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
α: Общо указание за всички критерии за подбор
Икономическият оператор следва да попълни тази информация само ако възлагащият орган или възложителят е посочил в съответното обявление или в документацията за поръчката, посочена в обявлението, че икономическият оператор може да се ограничи до попълването й в раздел α от част ІV, без да трябва да я попълва в друг раздел на част ІV:
Спазване на всички изисквани критерии за подбор | Отговор: |
Той отговаря на изискваните критерии за подбор: | [] Да [] Не |
А: Годност
Икономическият оператор следва да предостави информация само когато критериите за подбор са били изисквани от възлагащия орган или възложителя в обявлението или в документацията за поръчката, посочена в обявлението.
Годност | Отговор: |
1) Той е вписан в съответния професионален или търговски регистър в държавата членка, в която е установен32: Ако съответните документи са на разположение в електронен формат, моля, посочете: | […] (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
2) При поръчки за услуги: Необходимо ли е специално разрешение или членство в определена организация, за да може икономическият оператор да изпълни съответната услуга в държавата на установяване? | [] Да [] Не Ако да, моля посочете какво и дали икономическият оператор го притежава: […] [] Да [] Не |
Ако съответните документи са на разположение в електронен формат, моля, посочете: | (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
Б: икономическо и финансово състояние
Икономическият оператор следва да предостави информация само когато критериите за подбор са били изисквани от възлагащия орган или възложителя в обявлението, или в документацията за поръчката, посочена в обявлението.
Икономическо и финансово състояние | Отговор: |
1а) Неговият („общ“) годишен оборот за броя | година: [……] оборот:[……][…]валута |
32
Както е описано в приложение XI към Директива 2014/24/ЕС; възможно е по отношение на
икономическите оператори от някои държави членки да се прилагат други изисквания, посочени в същото приложение
финансови години, изисквани в съответното обявление или в документацията за поръчката, е както следва: и/или 1б) Неговият среден годишен оборот за броя години, изисквани в съответното обявление или в документацията за поръчката, е както следва33(): Ако съответните документи са на разположение в електронен формат, моля, посочете: | година: [……] оборот:[……][…]валута година: [……] оборот:[……][…]валута (брой години, среден оборот): [……],[……][…]валута (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
2а) Неговият („конкретен“) годишен оборот в стопанската област, обхваната от поръчката и посочена в съответното обявление, или в документацията за поръчката, за изисквания брой финансови години, е както следва: и/или 2б) Неговият среден годишен оборот в областта и за броя години, изисквани в съответното обявление или документацията за поръчката, е както следва34: Ако съответните документи са на разположение в електронен формат, моля, посочете: | година: [……] оборот:[……][…]валута година: [……] оборот:[……][…]валута година: [……] оборот:[……][…]валута (брой години, среден оборот): [……],[……][…]валута (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документацията): [……][……][……][……] |
3) В случай че липсва информация относно оборота (общия или конкретния) за целия изискуем период, моля, посочете датата, на която икономическият оператор е учреден или е започнал дейността си: | [……] |
4) Що се отнася до финансовите съотношения35, посочени в съответното обявление, или в документацията за обществената поръчка, икономическият оператор заявява, че реалната им стойност е, както следва: Ако съответните документи са на разположение в електронен формат, моля, посочете: | (посочване на изискваното съотношение — съотношение между х и у36 — и стойността): […], [……]37 (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
5) Застрахователната сума по неговата застрахователна полица за риска | [……],[……][…]валута |
33
34
35
36
37
Само ако е разрешено в съответното обявление или в документацията за обществената поръчка. Само ако е разрешено в съответното обявление или в документацията за обществената поръчка. Например съотношението между активите и пасивите.
Например съотношението между активите и пасивите.
Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
„професионална отговорност“ възлиза на: Ако съответната информация е на разположение в електронен формат, моля, посочете: | (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
6) Що се отнася до другите икономически или финансови изисквания, ако има такива, които може да са посочени в съответното обявление или в документацията за обществената поръчка, икономическият оператор заявява, че: Ако съответната документация, която може да е била посочена в съответното обявление или в документацията за обществената поръчка, е достъпна по електронен път, моля, посочете: | […] (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документацията): [……][……][……][……] |
Описание | Суми | Дати | Получате ли |
В: Технически и професионални способности
Икономическият оператор следва да предостави информация само когато критериите за подбор са били изисквани от възлагащия орган или възложителя в обявлението, или в документацията за поръчката, посочена в обявлението.
Технически и професионални способности | Отговор: |
1а) Само за обществените поръчки за строителство: През референтния период38 икономическият оператор е извършил следните строителни дейности от конкретния вид: Ако съответните документи относно доброто изпълнение и резултат от най- важните строителни работи са на разположение в електронен формат, моля, посочете: | Брой години (този период е определен в обявлението или документацията за обществената поръчка): [……] Строителни работи: [……] (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
1б) Само за обществени поръчки за доставки и обществени поръчки за услуги: През референтния период39 икономическият оператор е извършил следните основни доставки или е предоставил следните основни услуги от посочения вид: При изготвяне на списъка, моля, посочете сумите, датите и получателите, независимо дали са публични или частни субекти40: | Брой години (този период е определен в обявлението или документацията за обществената поръчка): [……] |
38
Възлагащите органи могат да изискат наличието на опит до пет години и да приемат опит
отпреди повече от пет години.
39
Възлагащите органи могат да изискат наличието на опит до три години и да приемат опит
отпреди повече от три години.
40
С други думи, всички получатели следва да бъдат изброени и списъкът следва да включва
публичните и частните клиенти за съответните доставки или услуги.
2) Той може да използва следните технически лица или органи41, особено тези, отговарящи за контрола на качеството: При обществените поръчки за строителство икономическият оператор ще може да използва технически лица или органи при извършване на строителството: | [……] [……] |
3) Той използва следните технически съоръжения и мерки за гарантиране на качество, а съоръженията за проучване и изследване са както следва: | [……] |
4) При изпълнение на поръчката той ще бъде в състояние да прилага следните системи за управление и за проследяване на веригата на доставка: | [……] |
5) За комплексни стоки или услуги или, по изключение, за стоки или услуги, които са със специално предназначение: Икономическият оператор ще позволи ли извършването на проверки42 на неговия производствен или технически капацитет и, когато е необходимо, на средствата за проучване и изследване, с които разполага, както и на мерките за контрол на качеството? | [] Да [] Не |
6) Следната образователна и професионална квалификация се притежава от: а) доставчика на услуга или самия изпълнител, и/или (в зависимост от изискванията, посочени в обявлението, или в документацията за обществената поръчка) б) неговия ръководен състав: | a) [……] б) [……] |
7) При изпълнение на поръчката икономическият оператор ще може да приложи следните мерки за управление на околната среда: | [……] |
8) Средната годишна численост на състава на икономическия оператор и броят на ръководния персонал през последните три години са, както следва: | Година, средна годишна численост на състава: [……],[……], [……],[……], [……],[……], Година, брой на ръководните кадри: |
41
За техническите лица или органи, които не са свързани пряко с предприятието на икономическия
оператор, но чийто капацитет той използва съгласно посоченото в част II, раздел В, следва да се попълнят отделни ЕЕДОП.
42 Проверката се извършва от възлагащия орган или, при съгласие от негова страна, от негово име от компетентен официален орган на държавата, в която е установен доставчикът на стоки или услуги;
[……],[……], [……],[……], [……],[……] | |
9) Следните инструменти, съоръжения или техническо оборудване ще бъдат на негово разположение за изпълнение на договора: | [……] |
10) Икономическият оператор възнамерява евентуално да възложи на подизпълнител43 изпълнението на следната част (процентно изражение) от поръчката: | [……] |
11) За обществени поръчки за доставки: Икономическият оператор ще достави изискваните мостри, описания или снимки на продуктите, които не трябва да са придружени от сертификати за автентичност. Ако е приложимо, икономическият оператор декларира, че ще осигури изискваните сертификати за автентичност. Ако съответните документи са на разположение в електронен формат, моля, посочете: | […] [] Да [] Не [] Да[] Не (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
12) За обществени поръчки за доставки: Икономическият оператор може ли да представи изискваните сертификати, изготвени от официално признати институции или агенции по контрол на качеството, доказващи съответствието на продуктите, които могат да бъдат ясно идентифицирани чрез позоваване на технически спецификации или стандарти, посочени в обявлението или в документацията за поръчката? Ако „не“, моля, обяснете защо и посочете какви други доказателства могат да бъдат представени: Ако съответните документи са на разположение в електронен формат, моля, посочете: | [] Да [] Не […] (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
Г: Стандарти за осигуряване на качеството и стандарти за екологично управление
осигуряване на качеството и/или стандартите за екологично управление са били изискани
Икономическият оператор следва да предостави информация само когато стандартите за
43
Ако икономическият оператор е решил да възложи подизпълнението на част от договора и ще
използва капацитета на подизпълнителя, за да изпълни тази част, моля, попълнете отделен ЕЕДОП за подизпълнителите, вж. част II, раздел В по-горе.
от възлагащия орган или възложителя в обявлението или в документацията за обществената поръчка, посочена в обявлението.
Стандарти за осигуряване на качеството и стандарти за екологично управление | Отговор: |
Икономическият оператор ще може ли да представи сертификати, изготвени от независими органи и доказващи, че икономическият оператор отговаря на стандартите за осигуряване на качеството, включително тези за достъпност за хора с увреждания. Ако „не“, моля, обяснете защо и посочете какви други доказателства относно схемата за гарантиране на качеството могат да бъдат представени: Ако съответните документи са на разположение в електронен формат, моля, посочете: | [] Да [] Не [……] [……] (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
Икономическият оператор ще може ли да представи сертификати, изготвени от независими органи, доказващи, че икономическият оператор отговаря на задължителните стандарти или системи за екологично управление? Ако „не“, моля, обяснете защо и посочете какви други доказателства относно стандартите или системите за екологично управление могат да бъдат представени: Ако съответните документи са на разположение в електронен формат, моля, посочете: | [] Да [] Не [……] [……] (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
Част V: Намаляване на броя на квалифицираните кандидати
Икономическият оператор следва да предостави информация само когато възлагащият орган или възложителят е посочил обективните и недискриминационни критерии или правила, които трябва да бъдат приложени с цел ограничаване броя на кандидатите, които ще бъдат поканени за представяне на оферти или за провеждане на диалог. Тази информация, която може да бъде съпроводена от изисквания относно видовете сертификати или форми на документални доказателства, ако има такива, които трябва да бъдат представени, се съдържа в съответното обявление или в документацията за обществената поръчка, посочена в обявлението.
Само при ограничени процедури, състезателни процедури с договаряне, процедури за състезателен диалог и партньорства за иновации:
Икономическият оператор декларира, че:
Намаляване на броя | Отговор: |
Той изпълнява целите и недискриминационните критерии или правила, които трябва да бъдат приложени, за да се ограничи броят на кандидатите по следния начин: В случай, че се изискват някои сертификати или други форми на документални доказателства, моля, посочете за всеки от тях, дали икономическият оператор разполага с изискваните документи: Ако някои от тези сертификати или форми на документални доказателства са на разположение в електронен формат44 , моля, посочете за всички от тях: | [……] […] [] Да [] Не45 (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документацията): [……][……][……][……]46 |
Част VI: Заключителни положения
Долуподписаният декларира, че информацията, посочена в части II – V по-горе, е вярна и точна, и че е представена с ясното разбиране на последствията при представяне на неверни данни.
Долуподписаният официално декларира, че е в състояние при поискване и без забава да представи указаните сертификати и други форми на документални доказателства, освен в случаите, когато:
а) възлагащият орган или възложителят може да получи придружаващите документи чрез пряк достъп до съответната национална база данни във всяка държава членка, която е достъпна безплатно47; или
б) считано от 18 октомври 2018 г. най-късно48, възлагащият орган или възложителят вече притежава съответната документация.
Долуподписаният дава официално съгласие [посочете възлагащия орган или възложителя съгласно част I, раздел A] да получи достъп до документите, подкрепящи информацията, която е предоставена в [посочете съответната част, раздел/ точка/и] от настоящия Единен европейски документ за обществени поръчки за целите на [посочете процедурата за възлагане на обществена поръчка: (кратко описание, препратка към публикацията в Официален вестник на Европейския съюз, референтен номер)].
Дата, място, подпис(и): [……]
44
45
46
47
Моля, посочете ясно към кой документ се отнася отговорът. Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
При условие, че икономическият оператор е предоставил необходимата информация (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа,
точно позоваване на документацията), която позволява на възлагащия орган или на възложителя да го направи. Когато се изисква, това трябва да бъде
съпроводено от съответното съгласие за достъп.
48
В зависимост от националните разпоредби за прилагането на член 59, параграф 5, втора алинея от Директива 2014/24/ЕС
ДО
ЕСО ЕАД
гр. София 1618,
бул. „Цар Борис III”, № 201
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
за изпълнение на обществена поръчка с предмет:
„Доставка на работни обувки”
Обособена позиция № 1: Доставка на обувки - лични предпазни средства за работниците и служителите на ЕСО ЕАД
От ................................................................................................................................
(наименование на участника)
Представяме Ви нашето техническо предложение за изпълнение на обществената поръчка по обявената процедура с горепосочения предмет, както следва:
1. Срокът за доставка на предлаганите от нас обувки - лични предпазни средства е ………….……. календарни дни от датата на изпращане на заявка от Възложителя.
/не повече от 60 к. дни/
2. Гаранционният срок на предлаганите от нас обувки - лични предпазни средства е месеца считано от датата на подписване на приемо – предавателен
/не по-малко от 12 месеца/
протокол за доставка.
3. Срокът за отстраняване на дефекти или заменяне на дефектиралите стоки с нови, след писмено уведомяване от възложителя е (словом) работни дни.
/не по-малко от 30 работни дни/
4. Предлаганите от нас обувки – лични предпазни средства, съответстват на изискванията на възложителя и са посочени в колони „Предложение на участника“ от следващите таблици:
Таблица: Изисквания за работни обувки половинки (артикул 1)
№ по ред | Наименование на показателя | Стандарти/ Валидирани методи | Единица на величината | Стойност/ допуск на показателя | Предложение на участника* |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Готова обувка | |||||
1 | Якост на свързване сая/ходило | БДС ЕN ISO 20344/5.2 | N/mm | > 4,0 | |
Устойчивост на | Коефициент на | ||||
плъзгане | триене | ||||
2 | (маркировка SRВ или SRС ) -Условия А (плъзгане с тока напред) | БДС ЕN 13287 | - | > 0,28 | |
-Условия В (плъзгане | |||||
напред по равна | > 0,32 | ||||
повърхност) |
№ по ред | Наименование на показателя | Стандарти/ Валидирани методи | Единица на величината | Стойност/ допуск на показателя | Предложение на участника* | |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
-Условия С (плъзгане с тока напред) -Условия D (плъзгане напред по равна повърхност) | > 0,13 > 0,18 | |||||
3 | Антистатичност | БДС ЕN ISO 20344/5.10 (или еквивалентен) | МΩ | 0,100 -1000 | ||
Горна част /сая/ | ||||||
4 | Съпротивление на раздиране | БДС EN ISO 3377-2 | N | > 120 | ||
5 | Якост при опън | БДС EN ISO 3376 | N/mm2 | > 15,0 | ||
6 | Паропропускливост(ПП) | БДС 6783, т.8 | mg/cm2.h | > 0,8 | ||
7 | рН на воден eкстракт | БДС EN ISO 4045 | единици рН | > 3,2 При рН <4,0 ΔрН< 0,7 | ||
Съдържание на хром VI | БДС ЕN ISO 17075 | mg/kg | < 3,0 не се открива | |||
8 | Език | |||||
9 | Съпротивление на раздиране | БДС ЕN ISO 3377-2 | N | > 18 | ||
10 | рН на воден екстракт | БДС ЕN ISO 4045 | единици рН | > 3,2 | ||
Съдържание на хром VI | БДС ЕN ISO 17075 | mg/kg | < 3,0 не се открива | |||
11 | Табан/стелка | |||||
12 | Дебелина | БДС ЕN ISO 20344/7.1 | mm | > 2,0 | ||
13 | Водопоглъщане | БДС ЕN ISO 20344/7.2 или БДС ЕN ISO 22649 метод А | mg/cm2 | > 70 | ||
14 | Водоотдаване | БДС ЕN ISO 20344/7.2 или БДС ЕN ISO 22649 метод А | % | > 80 | ||
Ходило: |
№ по ред | Наименование на показателя | Стандарти/ Валидирани методи | Единица на величината | Стойност/ допуск на показателя | Предложение на участника* |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
15 | Грайферна повърхнина | БДС ЕN ISO 20344/8.1 | да | Предна част > 0,45 Пета > 0,25 | |
16 | Дебелина (без грайфер) d1 | БДС ЕN ISO 20344/8.1 | mm | > 4,0 | |
17 | Височина на грайфера d2 | БДС ЕN ISO 20344/8.1 | mm | > 2,5 | |
18 | Съпротивление на изтриване | БДС EN 12770 | mm3 | < 250 | |
19 | Съпротивление на огъване (нарастване на прореза) | БДС EN ISO 20344/8.4 | mm | 30000 цикли < 4,0 |
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато обувките имат трайна маркировка SRB или SRC след установено съответствие за устойчивост на плъзгане, не е необходимо да се извършва допълнително изпитване на тази характеристика..
Таблица: Изисквания за работни цели обувки (артикул 3)
№ по ред | Наименование на показателя | Стандарти/ Валидирани методи | Единица на величин ата | Стойност/ допуск на показателя | Предложение на участника* |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Готова обувка Конструкция В | |||||
1 | Височина на саята - минимална височина | БДС ЕN ISO 20344/6.2 | mm | Съгласно табл.2 Съгласно табл.3 | |
2 | Якост на свързване сая/ходило | БДС ЕN ISO 20344/5.2 | N/mm | > 4,0 | |
3 | Водопропускливост на готова обувка при динамични условия | БДС ЕN ISO 20344/5.15.2 | min | > 60 | |
4 | Устойчивост на плъзгане (маркировка SRВ или SRС ) -Условия А (плъзгане с тока напред) -Условия В (плъзгане напред по равна повърхност) -Условия С (плъзгане с тока напред) -Условия D (плъзгане напред по равна повърхност) | БДС ЕN 13287 | - | Коефициент на триене > 0,28 > 0,32 > 0,13 > 0,18 | |
5 | Антистатичност | БДС ЕN ISO | МΩ | 0,100 -1000 |
№ по ред | Наименование на показателя | Стандарти/ Валидирани методи | Единица на величин ата | Стойност/ допуск на показателя | Предложение на участника* |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
20344/5.10 (или еквивалентен) | |||||
Горна част /сая/ | |||||
6 | Съпротивление на раздиране | БДС EN ISO 3377-2 | N | > 120 | |
7 | Якост при опън | БДС ЕN ISO 3376 | N/mm2 | > 15,0 | |
8 | Паропропускливост(ПП) | БДС 6783/ т.8 | mg/cm2.h | > 0,8 | |
9 | рН на воден eкстракт | БДС EN ISO 4045 | единици рН | > 3,2 При рН <4,0 ΔрН< 0,7 | |
10 | Съдържание на хром VI | БДС ЕN ISO 17075 | mg/kg | < 3,0 не се открива | |
11 | Водопоглъщане | БДС ЕN ISO 20344/6.13 | % | < 30 | |
12 | Водопропускливост | БДС ЕN ISO 20344/6.13 | g | < 0,2 | |
Език | |||||
13 | Съпротивление на раздиране | БДС EN ISO 3377-2 | N | > 18 | |
14 | рН на воден екстракт | БДС ЕN ISO 4045 | единици рН | > 3,2 | |
15 | Съдържание на хром VI | БДС ЕN ISO 17075 | mg/kg | < 3,0 не се открива | |
Табан/стелка | |||||
16 | Дебелина | БДС ЕN ISO 20344/7.1 | mm | > 2,0 | |
17 | Водопоглъщане | БДС ЕN ISO 20344/7.2 или БДС ЕN ISO 22649 метод А | mg/cm2 | > 70 | |
18 | Водоотдаване | БДС ЕN ISO 20344/7.2 или БДС ЕN ISO 22649 метод А | % | > 80 | |
Ходило: | |||||
19 | Грайферна повърхнина | БДС ЕN ISO 20344/8.1 | да | Предна част > 0,45 Пета > 0,25 | |
20 | Дебелина (без грайфер) d1 | БДС ЕN ISO 20344/8.1 | mm | > 4,0 |
№ по ред | Наименование на показателя | Стандарти/ Валидирани методи | Единица на величин ата | Стойност/ допуск на показателя | Предложение на участника* |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
21 | Височина на грайфера d2 | БДС ЕN ISO 20344/8.1 | mm | > 2,5 | |
22 | Съпротивление на изтриване | БДС EN 12770 | mm3 | < 250 | |
23 | Съпротивление на огъване (нарастване на прореза) | БДС EN ISO 20344/8.4 | mm | 30000 цикли < 4,0 |
Таблица: Изисквания за обезопасяващи обувки (артикули 2 и 4)
№ по ред | Наименование на показателя | Стандарти/ Валидирани методи | Единица на величината | Стойност/ допуск на показателя | Предложение на участника* |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Готова обувка | |||||
1 | Височина на саята - минимална височина | БДС ЕN ISO 20344/6.2 | mm | Съласно табл.2 Съгласно табл.3 | |
2 | Якост на свързване сая/ходило | БДС ЕN ISO 20344/5.2 | N/mm | > 4,0 | |
3 | Водопропускливост на готова обувка при динамични условия | БДС ЕN ISO 20344/5.15.2 | min | > 60 | |
4 | Антистатичност | БДС ЕN ISO 20344/5.10 | МΩ | 0,100 -1000 | |
5 | Устойчивост на плъзгане (маркировка SRВ или SRС ) -Условия А (плъзгане с тока напред) -Условия В (плъзгане напред по равна повърхност) -Условия С (плъзгане с тока напред) -Условия D (плъзгане напред по равна повърхност) | БДС ЕN 13287 | - | Коефициент на триене > 0,28 > 0,32 > 0,13 > 0,18 | |
Полимерно бомбе | |||||
6 | Устойчивост на удар | БДС ЕN ISO 20344/5.4 | mm | Съгласно табл.5 |
№ по ред | Наименование на показателя | Стандарти/ Валидирани методи | Единица на величината | Стойност/ допуск на показателя | Предложение на участника* |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
7 | Вътрешна дължина | БДС ЕN ISO 20344/5.3 | mm | Съгласно табл.4 | |
Горна част /сая/ | |||||
8 | Съпротивление на раздиране | БДС EN ISO 3377-2 | N | > 120 | |
9 | Якост при опън | БДС EN ISO 3376 | N/mm2 | > 15,0 | |
10 | Паропропускливост(ПП) | БДС 6783/т.8 | mg/cm2.h | > 0,8 | |
11 | рН на воден eкстракт | БДС EN ISO 4045 | единици рН | > 3,2 При рН <4,0 ΔрН< 0,7 | |
12 | Съдържание на хром VI | БДС ЕN ISO 17075 | mg/kg | < 3,0 не се открива | |
13 | Водопоглъщане | БДС ЕN ISO 20344/6.13 | % | < 30 | |
14 | Водопропускливост | БДС ЕN ISO 20344/6.13 | g | < 0,2 | |
Език | |||||
15 | Съпротивление на раздиране | БДС EN ISO 3377-2 | N | > 18 | |
16 | рН на воден екстракт | БДС ЕN ISO 4045 | единици рН | > 3,2 | |
17 | Съдържание на хром VI | БДС ЕN ISO 17075 | mg/kg | < 3,0 не се открива | |
Табан/стелка | |||||
18 | Дебелина | БДС ЕN ISO 20344 | mm | > 2,0 | |
19 | Водопоглъщане | БДС ЕN ISO 20344/7.2 или БДС ЕN ISO 22649 метод А | mg/cm2 | > 70 | |
20 | Водоотдаване | БДС ЕN ISO 20344/7.2 или БДС ЕN ISO 22649 метод А | % | > 80 | |
Ходило | |||||
21 | Грайферна повърхнина | БДС ЕN ISO 20344/8.1 | да | Предна част > 0,45 Пета > 0,25 | |
22 | Дебелина (без грайфер) d1 | БДС ЕN ISO 20344/8.1 | mm | > 4,0 |
№ по ред | Наименование на показателя | Стандарти/ Валидирани методи | Единица на величината | Стойност/ допуск на показателя | Предложение на участника* |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
23 | Височина на грайфера d2 | БДС ЕN ISO 20344/8.1 | mm | > 2,5 | |
24 | Съпротивление на изтриване | БДС EN 12770 | mm3 | < 250 | |
25 | Съпротивление на огъване (нарастване на прореза) | БДС EN ISO 20344/8.4 | mm | 30000 цикли < 4,0 |
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато обувките имат трайна маркировка SRB или SRC след установено съотвествие за устойчивост на плъзгане, не е необходимо да се извършва допълнително изпитване на тази характеристика.
Таблица: Изисквания към ботуши от РVС
№ по ред | Наименование на характеристиката | Стандарти/ Валидиран и методи | Единица на величина та | Стойност/ допуск на показателя | Предложение на участника* |
Горна част (сая) | |||||
1 | Височина на саята | БДС ЕN ISO 20344/6.2 | mm | Съгласно табл. 9 | |
2 | Напрежение при удължение 100% | БДС ISO 37 | МРа | 1,3-4,6 | |
3 | Удължение при скъсване | БДС ISO 37 | % | > 200 | |
Ходило | |||||
4 | Дебелина (без грайфер) d1 | БДС ЕN ISO 20344/8.1 | mm | > 3,0 | |
5 | Дебелина d3 | БДС ЕN ISO 20344/8.1 | mm | > 6,0 | |
6 | Височина на грайфера d2 | БДС ЕN ISO 20344/8.1 | mm | > 3,5 | |
7 | Съпротивление на изтриване | БДС ISO 4649, Метод А | mm3 | < 250 | |
8 | Съпротивление на огъване (нарастване на прореза) | БДС ЕN ISO 20344/8.4 | mm | След 30000 цикли < 4,0 |
* В колони №6 от приложените таблици, участниците следва да попълнят точните параметри на предлаганите от тях обувки, отговарящи на изискванията на възложителя и съответстващи с приложените протоколи от изпитване на
4. Декларираме, че:
4.1. предлаганите от нас обувки – лични предпазни средства са нови и неупотребявани.
4.2. в случай, че бъдем избрани за изпълнител, доставяните от нас обувки ще бъдат произведени не повече от 6 месеца преди датата на конкретната доставка;
4.3. приемаме клаузите на приложения в документацията за участие в процедурата проект на договор;
4.4. направените от нас предложения и поети ангажименти са валидни за срока, посочен в обявлението, считано от крайния срок за получаване на офертите.
Декларираме, че ако бъдем избрани за изпълнител на обществената поръчка, преди сключване на договора ще предоставим на възложителя всички документи, посочени в т. 3 от Раздел III „Указания към участниците“, както и в документацията за участие като цяло.
Гарантираме, че сме в състояние да изпълним качествено поръчката в пълно съответствие с изискванията на възложителя.
Приложения:
1. Декларация за конфиденциалност по чл. 102 от ЗОП (когато е приложимо);
2. Документ за упълномощаване, когато лицето, което подава офертата, не е законният представител на участника (когато е приложимо);
3. Документ, удостоверяващ правата на участника (ако участника не е производител) да предлага стоките на съответния производител.
4. Документ/и доказващ/и, че предлаганите от участника обувки са произведени в условията на внедрени системи за управление на качеството БДС EN ISO 9001:2008/ БДС EN ISO 9001:2015 или еквивалент с обхват производство на обувки.
5. Мостри:
-по 1 (един) чифт от всеки, от посочените в раздел I. Технически спецификации, А. Технически спецификации по обособена позиция № 1: „Доставка на обувки - лични предпазни средства за работниците и служителите на ЕСО ЕАД“, таблица 1. Обувки - лични предпазни средства, артикули с номер 43.
Към всяка мостра участникът да прикрепи информация, указваща № на артикула, за който тя се отнася.
- Декларация за съответствие, издадена от производителя на стоките;
- Сертификати за изпитване на тип издадени на производителя на стоките, удостоверяващи качеството и съответствието на обувките със стандартите, посочени в техническите спецификации или техни еквиваленти издадени от акредитиран сертифициращ орган;
- Оригинали на протоколи от изпитване на мострите, съгласно посочените в таблиците от техническите спецификации стандарти, издадени от независима акредитирана лаборатория. Мострите да бъдат подпечатани с печат на лабораторията. (Протоколите следва да бъдат издадени до 6 месеца назад, считано от датата на подаване на офертата.)
Дата: ................. Подпис и печат: ........................................
.....................................................................
(име и фамилия)
......................................................................
(длъжност на представляващия участника)
ДО
ЕСО ЕАД
гр. София 1618,
бул. „Цар Борис III”, № 201
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
за изпълнение на обществена поръчка с предмет:
„Доставка на работни обувки”
Обособена позиция № 2 – Доставка на работни обувки за персонала на ЕСО ЕАД
От ................................................................................................................................
(наименование на участника)
Представяме Ви нашето техническо предложение за изпълнение на обществената поръчка по обявената процедура с горепосочения предмет, както следва:
1. Срокът за доставка на предлаганите от нас обувки - лични предпазни средства е ………….……. календарни дни от датата на изпращане на заявка от Възложителя.
/не повече от 60 к. дни/
2. Гаранционният срок на предлаганите от нас обувки - лични предпазни средства е месеца считано от датата на подписване на приемо – предавателен
/не по-малко от 12 месеца/
протокол за доставка.
3. Срокът за отстраняване на дефекти или заменяне на дефектиралите стоки с нови, след писмено уведомяване от възложителя е (словом) работни дни.
/не по-малко от 30 работни дни/
4. Предлаганите от нас работни обувки, съответстват на изискванията на възложителя и са посочени в колони „Предложение на участника“ от следващите таблици:
Таблица: Изисквания за мъжки и дамски боти (артикули 3 и 4)
№ по ред | Наименование на показателя | Стандарти/ валидирани методи | Едини ца на величи ната | Стойност / допуск на показателя | Предложение на участника* |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Готова обувка | |||||
1 | Якост на свързване сая/ходило | БДС ЕN ISO 17708 | N/mm | > 4,0 | |
Горна част /сая/ | |||||
2 | Здравина на раздиране | БДС EN 13571 | N | > 40 – средна сила на раздиране | |
3 | Съпротивление на огъване с помощта на флексометър | БДС EN ISO 17694 | цикли | Сухи 80000 Мокри 20000 без видими повреди | |
4 | Устойчивост на цвета на триене | БДС ЕN ISO 17700, метод В или | степен от сивата скала | сухо триене > 3/4 след 256 цикли мокро триене |
№ по ред | Наименование на показателя | Стандарти/ валидирани методи | Едини ца на величи ната | Стойност / допуск на показателя | Предложение на участника* |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
БДС ЕN ISO 17700, метод А | > 3/4 след 128 цикли | ||||
Подплата от текстил | |||||
5 | рН на воден екстракт | БДС ЕN ISO 3071 | единиц и рН | 4,0-7,5 | |
6 | (за обагрена подплата) Устойчивост на цвета на триене | БДС ЕN ISO 105 Х12 | степен от сивата скала | > 3 | |
Ходило | |||||
7 | Съпротивление на изтриване | БДС EN 12770 | mm3 | < 250 | |
8 | Съпротивление на огъване (нарастване на прореза) | БДС EN ISO 20344/8.4 | mm | След 30000 цикли < 4,0 и да няма образуване на допълнителни пукнатини |
Таблица: Изисквания за мъжки и дамски половинки обувки (артикули 1 и 2)
№ по ред | Наименование на показателя | Стандарти/в алидирани методи | Единиц а на величи ната | Стойност/ допуск на показателя | Предложение на участника* |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Готова обувка | |||||
1 | Якост на свързване сая/ходило | БДС ЕN ISO 17708 | N/mm | > 4,0 | |
Горна част /сая/ | |||||
2 | Здравина на раздиране | БДС EN 13571 | N | > 40 – средна сила на раздиране | |
3 | Съпротивление на огъване с помощта на флексометър | БДС EN ISO 17694 | цикли | Сухи 60000 Мокри 10000 без видими повреди | |
4 | Устойчивост на цвета на триене | БДС ЕN ISO 17700, метод В или БДС ЕN ISO 17700, метод А | степен от сивата скала | сухо триене > 3/4 след 256 цикли мокро триене > 3/4 след 128 цикли | |
Подплата от кожа |
№ по ред | Наименование на показателя | Стандарти/в алидирани методи | Единиц а на величи ната | Стойност/ допуск на показателя | Предложение на участника* |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
5 | Съпротивление на раздиране | БДС EN 13571 | N | > 10 | |
6 | рН на воден екстракт | БДС ЕN ISO 4045 | единици рН | > 3,2 | |
7 | Съдържание на хром VI | БДС ЕN ISO 17075 | mg/kg | < 3,0 не се открива | |
8 | Устойчивост на цвета на триене | БДС ЕN ISO 17700, метод В или БДС ЕN ISO 17700, метод А | степен от сивата скала | 50 цикъла на триене с разтвор на пот > 3 | |
Ходило | |||||
9 | Съпротивление на изтриване | БДС EN 12770 | mm3 | < 250 | |
10 | Съпротивление на огъване (нарастване на прореза) | БДС EN ISO 20344/8.4 | mm | След 30000 цикли Мъжки < 6,0 дамски < 8,0 и без образуване на допълнителни пукнатини |
* В колони №6 от приложените таблици, участниците следва да попълнят точните параметри на предлаганите от тях обувки, отговарящи на изискванията на възложителя и съответстващи с приложените протоколи от изпитване на
4. Декларираме, че:
4.1. предлаганите от нас работни обувки са нови и неупотребявани.
4.2. в случай, че бъдем избрани за изпълнител, доставяните от нас обувки ще бъдат произведени не повече от 6 месеца преди датата на конкретната доставка;
4.3. приемаме клаузите на приложения в документацията за участие в процедурата проект на договор;
4.4. направените от нас предложения и поети ангажименти са валидни за срока, посочен в обявлението, считано от крайния срок за получаване на офертите.
Декларираме, че ако бъдем избрани за изпълнител на обществената поръчка, преди сключване на договора ще предоставим на възложителя всички документи, посочени в т. 3 от Раздел III „Указания към участниците“, както и в документацията за участие като цяло.
Гарантираме, че сме в състояние да изпълним качествено поръчката в пълно съответствие с изискванията на възложителя.
Приложения:
1. Декларация за конфиденциалност по чл. 102 от ЗОП (когато е приложимо);
2. Документ за упълномощаване, когато лицето, което подава офертата, не е законният представител на участника (когато е приложимо);
3. Документ, удостоверяващ правата на участника (ако участника не е производител) да предлага стоките на съответния производител.
4. Документ/и доказващ/и, че предлаганите от участника обувки са произведени в условията на внедрени системи за управление на качеството БДС EN ISO 9001:2008/ БДС EN ISO 9001:2015 или еквивалент с обхват производство на обувки.
5. Мостри:
- по 1 брой мостра за артикул 1 и артикул 3 с номер 43;
- по 1 брой мостра за артикул 2 и артикул 4 с размер 38.
от посочените в раздел I. Технически спецификации, Б. Технически спецификации по обособена позиция № 2. „Доставка на работни обувки за персонала на ЕСО ЕАД”, таблица 2: Работни обувки.
Към всяка мостра участникът да прикрепи информация, указваща № на артикула, за който тя се отнася.
Мострите са придружени със следните документи:
- Декларация за съответствие, издадена от производителя на стоките;
- Оригинали на протоколи от изпитване на мострите, съгласно посочените в таблиците от техническите спецификации стандарти, издадени от независима акредитирана лаборатория. Мострите да бъдат подпечатани с печат на лабораторията. (Протоколите следва да бъдат издадени до 6 месеца назад, считано от датата на подаване на офертата.)
Дата: ................. Подпис и печат: ........................................
.....................................................................
(име и фамилия)
......................................................................
(длъжност на представляващия участника)
Д Е К Л А Р А Ц И Я
За конфиденциалност по чл. 102 от ЗОП (попълва се, когато е приложимо)
Долуподписаният/ -ата ,
(собствено, бащино, фамилно име)
притежаващ/а лична карта № , издадена
на ...........................от ......................... .....................................................................–
гр ,
адрес:......................... .....................................................................................................................
.,
(постоянен адрес)
в качеството ми на....... ..............................................................................................................
(посочете длъжността)
на ,
(посочете наименованието на участника)
участник в процедура за възлагане на обществена поръчка с предмет:
„............................................................................................................................................”,
(наименование на поръчката и обособената позиция)
Д Е К Л А Р И Р А М, ЧЕ:
В представеното от мен техническо предложение в част: .....................................
(посочва се коя част/части от техн. предложение)
има конфиденциален характер по отношение на информация
(технически, търговски тайни, защитена със закон и др.,)
на основание.........................................................................................................................
(посочва се правното основание, въз основа на което същата се квалифицира като конфиденциална)
и същата не следва да се разкрива от възложителя, освен в предвидените от закона случаи.
Известна ми е отговорността по чл. 313 от Наказателния кодекс за посочване на неверни данни.
Дата:......................... ДЕКЛАРАТОР:..................
(подпис и печат)
Забележка: Декларацията се подава от законния представител на участника или от упълномощено от него лице.
Попълването и подаването на тази декларация не е задължително.
ДО
ЕСО ЕАД
гр. София 1618,
бул. „Цар Борис III”, № 201
ЦЕНОВО ПРЕДЛОЖЕНИЕ
за участие в процедура за възлагане на обществена поръчка с предмет:
„Доставка на работни обувки”
Обособена позиция № 1 – Доставка на обувки - лични предпазни средства за работниците и служителите на ЕСО ЕАД
УВАЖАЕМИ ДАМИ И ГОСПОДА,
Представяме Ви нашето ценово предложение за обществената поръчка по обявената процедура с горепосочения предмет, както следва:
1. Предлаганата от нас обща цена* за примерна доставка е ......................(...........словом ) лева, без ДДС.
2. Единичните цени и общите цени, с включени всички разходи, свързани с изпълнението на поръчката, са дадени в следната ценова таблица:
ЦЕНОВА ТАБЛИЦА
№ | Вид | Количество в брой чифта | Ед. цена (в лв. без ДДС) | Обща цена (в лв. без ДДС) |
1. | Работни обувки, половинки, летни, противохлъзгащи, антистатични, категория О2 – Артикул 1 | 2038 | ||
2. | Обезопасяващи обувки летни, половинки, противохлъзгащи, влагозащитни с полимерно бомбе 200 J, антистатични, маслоустойчиви, категория S2 – Артикул 2 | 1034 | ||
3. | Работни обувки цели студозащитни, влагозощитни, противохлъзгащи, антистатични, категория О2 – Артикул 3 | 184 | ||
4. | Обезопасяващи обувки тип "Кубинки", студозащитни, противохлъзгащи, влагозащитни, с полимерно бомбе 200 J, антистатични, маслоустойчиви, категория S2 – Артикул 4 | 124 | ||
5. | Работни ботуши от РVС влагозащитни, противохлъзгащи – Артикул 5 | 257 | ||
ОБЩА ЦЕНА* (в лв. без ДДС): |
* Посочената обща цена за примерна доставка, служи само за нуждите на оценката. За срока на договора доставките ще бъдат заплащани по единичните цени от ценовото
предложение от офертата на участника, избран за изпълнител на обществената поръчка.
При несъответствие между предложените единична и общата цена, валидна ще бъде общата цена на офертата. В случай, че бъде открито такова несъответствие и бъдем избрани за изпълнител, ще бъдем задължени да приведем единичната цена в съответствие с общата цена на офертата.
При несъответствие между изписаната цифром и словом обща предлагана цена, валидна ще бъде изписаната словом обща предлагана цена. В случай, че бъде открито такова несъответствие и бъдем избрани за изпълнител, ще бъдем задължени да приведем изписаната цифром в съответствие с изписаната словом обща предлагана цена на офертата.
Нашето ценово предложение включва всички разходи, свързани с качественото изпълнение на поръчката, при условията, изискванията и обема, както е определено в документацията за участие.
Дата: ................. Подпис и печат: ........................................
.....................................................................
(име и фамилия, длъжност на представляващия участник)
ДО
ЕСО ЕАД
гр. София 1618,
бул. „Цар Борис III”, № 201
ЦЕНОВО ПРЕДЛОЖЕНИЕ
за участие в процедура за възлагане на обществена поръчка с предмет:
„Доставка на работни обувки”
Обособена позиция № 2 – Доставка на работни обувки за персонала на ЕСО ЕАД
УВАЖАЕМИ ДАМИ И ГОСПОДА,
Представяме Ви нашето ценово предложение за обществената поръчка по обявената процедура с горепосочения предмет, както следва:
1. Предлаганата от нас обща цена* за примерна доставка е ......................(...........словом ) лева, без ДДС.
2. Единичните цени и общите цена, с включени всички разходи, свързани с изпълнението на поръчката, са дадени в следната ценова таблица:
ЦЕНОВА ТАБЛИЦА
№ | Вид | Количество в брой чифта | Ед. цена (в лв. без ДДС) | Обща цена (в лв. без ДДС) |
1. | Мъжки половинки– Артикул 1 | 484 | ||
2. | Дамски половинки с ток – Артикул 2 | 160 | ||
3. | Мъжки цели обувки (тип боти) – Артикул 3 | 85 | ||
4. | Дамски боти с цип и ток – Артикул 4 | 36 | ||
ОБЩА ЦЕНА* (в лв. без ДДС): |
* Посочената обща цена за примерна доставка, служи само за нуждите на оценката. За срока на договора доставките ще бъдат заплащани по единичните цени от ценовото предложение от офертата на участника, избран за изпълнител на обществената поръчка.
При несъответствие между предложените единична и общата цена, валидна ще бъде общата цена на офертата. В случай, че бъде открито такова несъответствие и бъдем избрани за изпълнител, ще бъдем задължени да приведем единичната цена в съответствие с общата цена на офертата.
При несъответствие между изписаната цифром и словом обща предлагана цена, валидна ще бъде изписаната словом обща предлагана цена. В случай, че бъде открито такова несъответствие и бъдем избрани за изпълнител, ще бъдем задължени да приведем изписаната цифром в съответствие с изписаната словом обща предлагана цена на офертата.
Нашето ценово предложение включва всички разходи, свързани с качественото изпълнение на поръчката, при условията, изискванията и обема, както е определено в документацията за участие.
Дата: ................. Подпис и печат: ........................................
.....................................................................
(име и фамилия, длъжност на представляващия участник)
V. ПРОЕКТ НА ДОГОВОР (за ОП № 1 и № 2)
ДОГОВОР
№……………/ 2017 г.
Днес, 2017 г., в гр. София, между:
„ЕЛЕКТРОЕНЕРГИЕН СИСТЕМЕН ОПЕРАТОР“ ЕАД със седалище и адрес на управление гр. София - 1618, район „Витоша”, бул. „Цар Борис III“ № 201, ЕИК 175201304, представлявано от Иван Василев Йотов – Изпълнителен директор, наричано по-долу за краткост ВЪЗЛОЖИТЕЛ и
“......................................“ ....... със седалище и адрес на управление гр. ........................................, община ................., ул. ..........................., ЕИК ,
представлявано от ..................................... - ............, наричан по-долу за краткост ИЗПЪЛНИТЕЛ
На основание решение №........................ на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, за определяне на ИЗПЪЛНИТЕЛ по обществена поръчка с предмет: „Доставка на работни обувки”; Обособена позиция №....: ..............................................................” се сключи този договор за следното:
1. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
1.1. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да достави, а ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ да заплати доставките на работни обувки (по-нататък наричани за краткост „стока“ или „стоки”), съгласно документацията за участие по единичните цени от офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, (неразделна част от този договор).
2. ЦЕНИ
2.1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да заявява доставка на стока в рамките на посочения в чл. 5.1. срок на действие на договора, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да я достави по единичните цени в лева, без ДДС от офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, неразделна част от този договор. Цените не подлежат на увеличение за срока на изпълнение на договора. 2.2. Максималната стойност на договора е ....................... (...............словом ) лева, без
ДДС. (за ОП №1- ................. лв.; за ОП №2 лв.)
2.3. Цените са с включени всички разходи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ до складовете на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, включително опаковка, маркировка и всички такси на територията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, включително застраховката за транзита по време на транспорта до краен получател в Р България.
2.4. Митническото оформяне и митата, ако има такива, са задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
2.5. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право да получи уговореното възнаграждение при условията и по реда на този договор.
3. ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОРА
3.1. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава при подписване на договора да представи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ гаранция за изпълнението му в размер .............. (..... словом ) лева,
представляващи 5 % (пет процента) от неговата прогнозна стойност. Гаранцията за изпълнение се представя в една от следните форми:
- парична сума, или
- неотменяема и безусловно платима банкова гаранция в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ със срок на валидност 30 дни след изтичане на срока на договора по чл. 5.1., или
- застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя със срок на валидност 30 дни след изтичане на срока на договора по чл. 5.1.
3.2. При неизпълнение на договорно задължение от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ задържа гаранцията за изпълнение.
3.3. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да поддържа валидността на банковата гаранция за изпълнение, респективно застраховката със срок 30 дни след изтичане на срока на договора по чл. 5.1. Ако в банковата гаранция за изпълнение/застраховката е посочена дата, като срок на валидност и този срок изтича преди срока на договора по чл. 5.1, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен, до 10 (десет) дни преди посочената дата, да представи банкова гаранция/застраховка с удължена валидност, съгласно чл. 5.1.
3.4. В случай че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не удължи валидността на банковата гаранция/застраховката, съгласно чл. 3.3, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да отправи към банката/застрахователя писмено искане за плащане в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или да прихване стойността на гаранцията от сумата за плащане и да задържи гаранцията за изпълнение под формата на паричен депозит.
3.5. При липса на претенции към ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ освобождава гаранцията за изпълнение на договора или не инкасираната част от нея в срок до 30 дни, след изтичане на срока на договора по чл. 5.1, без да дължи лихва за периода, през който средствата законно са престояли у него.
4. УСЛОВИЯ И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ
4.1. 100 % oт стойността на всяка доставка ще бъде платена от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ след получаване на стоката, чрез банков превод в срок до 30 календарни дни и след представяне на следните документи:
а) оригинален приемо-предавателен протокол за извършена доставка съгласно чл.
6.6.;
б) оригинална данъчна фактура за стойността на приетата стока, издадена не по- късно от 5 дни след датата на приемо-предавателен протокол за доставка съгласно чл. 6.6.;
4.2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да издава фактура за извършена доставка по договора в срок не по-късно от 5 календарни дни от подписването на приемо-предавателен протокол и да я представи на упълномощените лица на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по чл. 6.6 от настоящия договор.
4.3. Срокът за плащане започва да тече от датата на подписване от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на фактурата.
4.4. Когато частта от поръчката, която се изпълнява от подизпълнител, може да бъде предадена като отделен обект на изпълнителя или на възложителя, възложителят заплаща възнаграждение за тази част на подизпълнителя.
4.5. Разплащанията се осъществяват въз основа на искане, отправено от подизпълнителя до възложителя чрез изпълнителя, който е длъжен да го предостави на възложителя в 15- дневен срок от получаването му.
4.6. Към искането по изпълнителят предоставя становище, от което да е видно дали оспорва плащанията или част от тях като недължими.
4.7. Възложителят има право да откаже плащане, когато искането за плащане е оспорено, до момента на отстраняване на причината за отказа.
4.8. Независимо от възможността за използване на подизпълнители отговорността за изпълнение на договора за обществена поръчка е на изпълнителя.
4.9. Когато частта от поръчката, която се изпълнява от подизпълнител, не може да бъде предадена като отделен обект на изпълнителя или на възложителя, възложителят заплаща изпълнените видове работи от подизпълнителя на изпълнителя по реда на чл.чл.
4.1. – 4.3., а той от своя страна се разплаща с подизпълнителя.
5. СРОКОВЕ И МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ
5.1. Срокът на действие на настоящия договор е до 31.12.2017 г., считано от датата на влизането му в сила или до достигане на максималната стойност на договора, посочена в чл. 2.2, което от двете събития настъпи първо.
5.2. Заявените за доставка количества, ще бъдат доставени в срок до (словом)
работни дни, считано от датата на заявката.
5.3. За дата на изпълнение на доставката ще се счита датата на приемо-предавателния протокол по чл. 6.6.
5.4. Не се включва в определения по чл. 5.2. срок времето за престой, когато не по вина на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е наредил временно спиране на всички доставки или услуги или на определена доставка или услуга, която обективно налага забавено изпълнение на доставката. За причините и времетраенето на престоя се съставя и подписва двустранен протокол.
5.5. В срок до 40 работни дни от влизането в сила на договора ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ с предоставя в четирите склада на възложителя по 1 чифта образци на обувки от артикулите посочени в техническите изисквания, за което се съставя приемо- предавателен протокол.
5.5. За място на доставка се определят следните обекти на ЕСО ЕАД:
- Централен склад Север, гр. Плевен - ул. Сторгозия № 28;
- Централен склад Изток, гр. Варна, кв. Възраждане 1, ел.подстанция “Варна Север”;
- Централен склад Юг, гр. Пловдив, южна индустриална зона;
- Централен склад Запад, гр. София, ул.“Подпоручик Й.Тодоров” 3.
5.6. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ изпраща заявка/заявки за доставка след изпълнение на чл. 5.5.
5.7. За и при изпълнение на чл. 5.5. се прилагат съответно чл.6.1. – чл.6.13.3. включително от настоящия договор.
6. ПРЕДАВАНЕ И ПРИЕМАНЕ НА СТОКАТА.
6.1. ИЗПЪЛНИТЕЛЯT изпраща до ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ писмено уведомление за извършване на конкретна доставка не по-късно от 5 (пет) работни дни от датата, на която стоката ще бъде доставена, след получена писмена заявка от Възложителя с посочено/и място/а за доставка/и и количества и номера на стоките.
6.2. В писменото уведомление по чл. 6.1. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ посочва дата на доставка, количествата и номенклатурата на доставяните стоки, съпровождащите ги транспортни документи (с посочените транспортни единици) и име на представител на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, който ще присъства при приемането на стоката в склада на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
6.3. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ следва да планира пристигането на доставката по чл. 6.2 в складовете на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ само в работни дни, не по-късно от 12.00 часа на съответния ден.
6.4. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ създава организация в деня на доставка за осигуряване на необходимата механизация и присъствието на технически и/или други лица за приемането на стоките.
6.5. Не се пристъпва към разтоварване на стоките, ако на мястото на доставка не присъства представител на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, в чието присъствие става разтоварването и преброяването на стоките.
6.6. Доставяните стоки се приемат с приемо-предавателен протокол, подписан в три оригинални екземпляра от представителите на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и представителят на
ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. Един екземпляр от приемо-предавателния протокол се съхранява от материално отговорното лице на склада, за който е предназначена доставката. Другите екземпляри се предават на представителят на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
6.7. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ осигурява оригинална опаковка на стоките на завода производител, гарантираща качеството на съответния продукт, неговото безопасно транспортиране, годност за извършване на товаро-разтоварни действия, както и безопасното съхранение на склад в рамките на срока на годност. Опаковките трябва да съдържат информация за безопасността на продукта и за определения от производителя срок на годност.
6.8. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ ще бъде отговорен за повреди на стоките, дължащи се на неподходяща опаковка или опаковка от некачествени/неподходящи материали.
6.9. В случай, че по време на разтоварване на стоките се констатират дефекти (нарушена цялост, разкъсване, смачкване, подгизване) по опаковките (кашони, сандъци, палети и др.) на доставените стоки или по време на броене на разтоварените стоки се констатират несъответствия между преброените количества и описаните количества в транспортните документи (опаковъчен лист, товарителница и др.), или се констатират дефекти на стоките или недостатъци(включително несъответствие с представените мостри по чл. 5.5.), се съставя констативен протокол, в който подробно се описват всички обстоятелства и факти, установени в процеса на разтоварване и преброяване на доставените стоки. Приемат се реалното количество доставени и годни стоки. Дефектните такива не се приемат и съответното количество дефектни стоки се счита недоставено.
6.10. В случай, че цялото доставено количество стоки не може да бъде прието в рамките на работния ден, се съставя приемо-предавателен протокол по чл. 6.6 за приетото количество. Приемането продължава на следващия работен ден.
ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не носи отговорност за неприетата стока.
6.11. Всички разходи, възникнали като резултат от неточност в документите или закъснение, ще бъдат за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
6.12. Собствеността и рискът от погиването и повреждането на стоката преминава върху ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ след подписване на приемо-предавателния протокол в мястото на доставка.
6.13. При изпълнение на всяка отделна заявка за доставка на обувки ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ
представя следните копия на документи:
6.13.1. Декларация за съответствие на изделията, издадена от техния производител;
6.13.2. Изпитвателни протоколи и/или сертификати, издадени от производителя на стоките, удостоверяващи качеството на обувките и/или протоколи, издадени от независима акредитирана лаборатория за всеки вид (артикул) доставена стока, доказващи съответствието на изделията с изискванията на възложителя.
Протоколите следва да бъдат издадени до 6 месеца назад, считано от датата на подаване на офертата.
6.13.3. Гаранционна карта на доставената партида стоки.
7. ГАРАНЦИИ И КАЧЕСТВО
7.1. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ гарантира, че доставената стока е нова и неизползвана и произведена преди не повече от 6 месеца от датата на доставка (датата на приемо- предавателния протокол за изпълнена доставка). ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ гарантира също, че стоката, доставена по този договор няма видими или скрити дефекти, произтичащи от проекта, материалите, изработката или от някакво действие или пропуск на завода-
производител или ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, които могат да се проявят при нормалната й употреба при съществуващите условия в страната на крайния получател. Качеството на стоката трябва да отговаря на условията на този договор, на условията на този договор, на обявените в техническата документация параметри на производителя и на изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, посочени в техническите спецификации.
7.2. Гаранционният срок за доставената стока, предмет на този договор, е ...............
месеца и започва да тече от датата на подписване на приемо-предавателния протокол за всяка отделна доставка.
7.3. Всички дефекти, проявили се през гаранционния срок, се отстраняват от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за негова сметка. За целта, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ писмено за своите констатации. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ, съгласувано с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, отстранява дефектите или заменя дефектиралите стоки с нови в срок до …………….. работни дни от датата на получаване на уведомлението по чл. 8.7.
7.4. В случай че, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ, след като е бил уведомен, не предприеме необходимите действия по чл.7.3, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да предприеме сам необходимите мерки за отстраняване на проблема, като рискът и разходите са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, без това да пречи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ да търси правата си по този договор срещу ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
8. РЕКЛАМАЦИИ
8.1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право на рекламации по повод количеството и качеството на доставената стока от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
8.2. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да предяви рекламации и за видими дефекти на доставената стока в момента на приемането й, което се отбелязва в приемо- предавателния протокол.
8.3. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да предявява рекламации за дефекти, проявили след приемане на стоката в експлоатация в рамките на гаранционния срок на съответната стока. Рекламация за скрити дефекти се предявява при откриването им, до изтичане на гаранционния срок на съответната стока.
8.4. Стоката, за която се окаже, че не е в съответствие с уговореното количество или качество, или при която се констатира дефект, ще бъде доставена, поправена или заменена с нова от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за негова сметка.
8.5. Отговорността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за рекламации се отнася и по отношение на доставената, липсваща, поправена или заменена стока.
8.6. Рекламациите за качество, установени след доставката на стоките и/или след извършването на дейностите от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ се доказват с протокол от експерти на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и съдържат искането на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, номера на договора, точното количество и вид на стоката, за която се отнася рекламацията.
8.7. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява писмено ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за констатираните недостатъци и дефекти след установяването им.
8.8. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да проучи естеството и характера на възникналия дефект и да изпрати свои специалисти на място. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ съвместно със специалисти на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ изготвя протокол, относно констатираните дефекти, причината за появата им и начина за тяхното отстраняване.
8.9. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен на свой риск и за своя сметка да отстрани възникналия дефект по един от договорените начини във възможно най-кратък срок, но не по-късно от …………….. работни дни от датата на получаване на уведомлението по чл. 8.7.
8.10. Рисковете и разходите, свързани с транспортирането на липсващи, некачествени и заменени стоки и/или извършване на необходимите дейности от изпълнителя по време на гаранционния срок, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
8.11. Ако след като ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ бъде уведомен, не смени дефектната стока в срока, посочен в чл. 8.9. от този договор, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да предприеме необходимите мерки за подмяна на дефектната стока, като риска и разходите са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, без това да пречи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ да търси правата си по този договор.
8.12. Гаранционният срок на поправените или подменените стоки е съгласно чл. 7.2. от настоящия договор, считано от датата на двустранно подписан приемно-предавателен протокол.
8.17. В случай че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ, след като е бил уведомен, не предприеме необходимите действия по чл. 8.9., ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да предприеме сам необходимите мерки за отстраняване на проблема, като рискът и разходите са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, без това да пречи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ да търси правата си по този договор срещу ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
9. ПАТЕНТНИ ПРАВА
9.1. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ трябва да обезщети ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ срещу всички доказани претенции на трети страни за нарушаване на права върху патенти, запазени марки или индустриални проекти, произтичащи стоките и материалите, доставени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
9.2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ гарантира на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, че никое трето лице няма авторски права или права на интелектуална или индустриална собственост върху стоките предмет на този договор. ИЗПЪЛНТЕЛЯТ дава съгласието си да бъде привличан като трето лице помагач в случай на съдебен процес срещу ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, във връзка с този договор.
10. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
10.1. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право да получи цената по чл. 2.2. при условията и по реда на този договор.
10.2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не може без предварително писмено съгласие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ да разгласи договора, някоя клауза от него или някоя спецификация, образец, или информация, предоставени от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или от негово име на което и да е лице.
10.3. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не може без предварително писмено съгласие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ да използва документи или информация, предоставени му за изпълнението на този договор, за други цели, несвързани с изпълнението на договора.
10.4. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да сключи договор за подизпълнение с подизпълнителите, посочени в офертата в срок до 5 дни от сключване на настоящия договор. (когато е приложимо)
10.5 ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен в срок до 3 дни от сключването на договор за подизпълнение или на допълнително споразумение за замяна на посочен в офертата подизпълнител да изпрати копие на договора или на допълнителното споразумение на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, заедно с доказателства, че са изпълнени условията по чл. 66, ал. 2 и ал. 11 от ЗОП. (когато е приложимо)
10.6. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да спазва всички дадени му инструкции за безопасност от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, независимо дали са в устна или писмена форма.
11. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
11.1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да изисква от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да изпълнява в срок и без отклонения предмета на договора съгласно Техническата спецификация на обществената поръчка и съгласно Техническото предложение за изпълнение на поръчката от офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
11.2. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да задържи съответна част от гаранцията за изпълнение при неизпълнение от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на клаузи от договора и да получи неустойка в размера, определен в настоящия договор.
11.3. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ цената на доставените стоки в размер, при условия и в срокове съгласно настоящия договор.
12. САНКЦИИ
12.1. В случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е в забава при изпълнение на сроковете по договора (с изключение на случаите на форс мажор), ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи неустойки в размер на 0,2 % на ден върху стойността на всяка закъсняла доставка, без ДДС, но не повече от 20% от стойността на договора. Санкцията за забава не освобождава ИЗПЪЛНИТЕЛЯ от неговото задължение да завърши изпълнението на поръчката, както и от другите му задължения и отговорности по настоящия договор.
12.2. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява писмено ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за стойността на начислената неустойка и определя срок, в който съответната сума да бъде внесена по сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
12.3. В случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ, в определения от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ срок, не заплати съответната стойност на начислената неустойка, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да прихване стойността на неустойката от гаранцията за изпълнение или от сумата за плащане.
12.4. В случаите по чл. 12.3, когато гаранцията за изпълнение не покрива размера на неустойките, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ ще намали сумата за плащане, дължима на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, със стойността на разликата.
12.5. При настъпване на вреди за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по-големи от договорените неустойки, той има право да претендира обезщетение за тях пред компетентния съд.
12.6. При виновно неизпълнение на договорните задължения от страна на
ИЗПЪЛНИТЕЛЯ ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ задържа гаранцията за изпълнение на договора.
12.7. В случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е в забава при изпълнение на срока по чл.4.2 от договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи неустойки в размер на 0,2 % на ден върху стойността на конкретната доставка, без ДДС, но не повече от 20% от стойността на договора, без ДДС.
12.8. Ако ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не изпълни задължението си да извърши плащанията в договорените срокове, той дължи обезщетение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в размер на законната лихва върху просроченото плащане за периода на закъснение.
13. НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА
13.1. Непреодолима сила е непредвидено или непредотвратимо събитие от извънреден характер, независещо от волята на страните, включващо, но не ограничаващо се до: природни бедствия, генерални стачки, локаут, безредици, война, революция или разпоредби на органи на държавната власт и управление.
13.2. Страната, която не може да изпълни задължението си поради непреодолима сила, уведомява писмено в три дневен срок другата страна в какво се състои същата. При неизпълнение на това задължение се дължи обезщетение за настъпилите от това вреди. Непреодолимата сила се доказва от засегнатата страна със сертификат за форс мажор, издаден по съответния ред от БТПП, гр. София.
13.3. Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задълженията и свързаните с тях насрещни задължения се спира.
13.4. Ако непреодолимата сила трае повече от петнадесет дни, всяка от страните има право да прекрати договора с 10 дневно предизвестие. В този случай не се налагат санкции и неустойки не се дължат.
14. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
14.1.Този договор може да се прекрати:
14.1.1.По взаимно писмено съгласие на страните. 14.1.2.При условията на чл.13.4 от договора.
14.1.3. Едностранно от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при забава на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, без да са налице обстоятелствата по чл. 13.1 или в случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не успее да изпълни някое друго свое задължение по този договор.
14.1.4. Възложителят има право да прекрати едностранно договора с писмено предизвестие от 5 дни.
14.2. В случаите на чл. 14.1.3 и 14.1.4., ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
обезщетение за претърпените вреди или пропуснати ползи.
14.3. В случаите на прекратяване на договора, по чл. 14.1.1., страните подписват двустранен споразумителен протокол за уреждане на финансовите им взаимоотношения към момента на прекратяването.
14.4. В случай на отказ на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да подпише двустранния споразумителен протокол, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ съставя едностранен констативен протокол по смисъла на чл. 14.3, който ще се счита за акт за прекратяване на договора и уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
14.5. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да прекрати договора, ако в резултат на обстоятелства,
които възникнат след сключването му, не е в състояние да изпълни своите задължения. В този случай ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ дължи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ обезщетение за претърпените вреди от сключването на договора. Претърпените вреди представляват действително направените и необходими разходи за изпълнението на договора към момента на прекратяването му.
14.6. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да прекрати договора незабавно, без да дължи каквото и да било обезщетение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, в случай, че последния наруши което и да било изискване за конфиденциалност по този договор или по споразумението за конфиденциалност, неразделна част от този договор.
15. НЕИЗПЪЛНЕНИЕ
15.1. Възложителят може, без това да попречи на търсенето на друго обезщетение за нарушаване на договора, чрез писмено уведомление до Изпълнителя да развали договора частично или изцяло:
а) В случай че Изпълнителят не успее да достави част или цялата стока по конкретна заявка за повече от 10 дни след договорения срок за доставка;
б) В случай че Изпълнителят не успее да изпълни някое свое друго задължение по договора.
15.2. В случай, че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ развали Договора изцяло или частично, той може да достави стока, подобна на недоставената и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ ще бъде отговорен за всички разходи за тази подобна стока. Въпреки това ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ ще продължи изпълнението на този договор в частта, в която не е прекратен.
16. СПОРОВЕ
16.1. Всички спорове, породени от този договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и спорове за попълване на празноти в договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще бъдат разрешавани чрез
преговори, а в случай на несъгласие – спорът се отнася за решаване пред компетентния български съд.
17. УСЛОВИЯ ЗА ВЛИЗАНЕ НА ДОГОВОРА В СИЛА
17.1. Договорът влиза в сила след подписването му от двете страни.
18. СЪОБЩЕНИЯ
18.1. Всички съобщения между страните са валидни, ако са направени в писмена форма.
18.2. За дата на съобщението се счита:
- при лично предаване на съобщението – датата на предаването;
- при изпращане с препоръчано писмо или куриерска служба – датата на доставка, отбелязана върху известието за доставка или на куриерската разписка;
- при изпращане чрез факс – датата на получено автоматично генерирано съобщение, потвърждаващо изпращането.
19. ДРУГИ УСЛОВИЯ
19.1. Всички срокове по този договор, посочени в дни, следва да се разбират в календарни дни, освен ако изрично е посочено друго.
19.2. За неуредени с този договор въпроси се прилагат разпоредбите на действащите нормативни актове в Република България.
Настоящият договор е съставен и подписан в два еднообразни екземпляра – по един за всяка от страните.
Приложения, представляващи неразделна част от договора:
1. Техническите спецификации от документацията за участие в процедурата за възлагане на обществената поръчка.
2. Техническото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
3. Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
4. Споразумение № 1 за конфиденциалност;
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: ИЗПЪЛНИТЕЛ:
СПОРАЗУМЕНИЕ № 1
за конфиденциалност
към Договор №. ...............от 2017 г.
Днес 2017 г., в гр. София между:
„ЕЛЕКТРОЕНЕРГИЕН СИСТЕМЕН ОПЕРАТОР” ЕАД със седалище и адрес на управление гр. София - 1618, район „Витоша”, бул. „Цар Борис III“ № 201, ЕИК 175201304, представлявано от Иван Василев Йотов – Изпълнителен директор, наричан по-долу за краткост ВЪЗЛОЖИТЕЛ и
„.......(Име на фирма)............................................”, със седалище и адрес на управление гр. .................., община .............., ул. ....................., ЕИК ................., представлявано от.....
(име, фамилия).......................... – (длъжност)............, наричан по-долу за краткост
ИЗПЪЛНИТЕЛ, се сключи това Споразумение за следното:
1. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да не разгласява по никакъв начин конфиденциална информация, станала му известна по повод изпълнение на горепосочения договор, отнасяща се за „Електроенергиен системен оператор” ЕАД, пред вертикално интегрираното предприятие – „Български енергиен холдинг” ЕАД или която и да е друга част от него.
2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да пази конфиденциалната информация добросъвестно и да не разпространява и публикува, както и да не я предоставя на лица, които нямат право на достъп до нея.
3. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да върне при поискване от страна на
ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички предоставени му документи и носители на информация.
Настоящето споразумение се състави в два еднообразни екземпляра по един за всяка от страните и е неразделна част от сключения между страните договор.
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: ИЗПЪЛНИТЕЛ:
Конфиденциална информация по смисъла на настоящото споразумение е всяка търговска, техническа или финансова информация, получена в писмен, устен или електронен вид, включително информация относно интелектуална собственост, сделките, деловите връзки и финансовото състояние на „Електроенергиен системен оператор” ЕАД или на негови партньори.
Разгласяване на конфиденциална информация по смисъла на настоящото споразумение представлява всякакъв вид устно или писмено изявление, предаване на информация на хартиен, електронен или друг носите, включително по поща, факс или електронна поща, както и всякакъв друг начин на разгласяване на информация, в това число чрез средствата за масово осведомяване, печатните издания или интернет.
Задължението за запазване на конфиденциалност е безсрочно и не зависи от прекратяването, развалянето, нищожността или унищожаването на каквито и да е правоотношения с „Електроенергиен системен оператор” ЕАД.
Задължението за запазване на конфиденциалност не е приложимо по отношение на информация, която е предадена по искане на компетентен орган, както и по отношение на информация, която е била публично оповестена или е била придобита от трети лица.
РАЗДЕЛ VІ: ОБРАЗЦИ НА ДОКУМЕНТИ, КОИТО СЕ ПРЕДСТАВЯТ ПРИ СКЛЮЧВАНЕ НА ДОГОВОРА ОТ УЧАСТНИКА, ИЗБРАН ЗА ИЗПЪЛНИТЕЛ
Д Е К Л А Р А Ц И Я
по чл. 66 от ЗОП
за ползване на подизпълнители
Долуподписаният/ -ата ,
(собствено, бащино, фамилно име)
притежаващ/а лична карта №........................., издадена на...........................от........................................................– гр ,
адрес ,
(постоянен адрес)
в качеството ми на....... ..........................................................................................................
(посочете длъжността)
на ,
(посочете наименованието на участника)
участник в процедура за възлагане на обществена поръчка с предмет:
„..............................................................................................................................................”,
(наименование на поръчката)
Д Е К Л А Р И Р А М, ЧЕ:
При изпълнението на настоящата поръчка ще ползвам подизпълнител/и, както следва:
Номер по ред | Видове работи от предмета на поръчката, които ще се предложат на подизпълнители | Съответстващ на видовете работи дял в проценти (%) от обема на поръчката | Предвидени подизпълнители (посочват се имената, ЕИК и адресите на подизпълнителите, предвидени да изпълняват съответните видове работи) |
1. | |||
2. |
Във връзка с горното, прилагам писмено съгласие (декларация/и) за участие от страна на посочените подизпълнители.
В случай, че бъда определен за изпълнител на горепосочената поръчка, в срок до 3 дни от сключването на договор за подизпълнение или на допълнително споразумение за замяна на посочен в офертата подизпълнител ще представя копие на договора или на допълнителното споразумение на възложителя заедно с доказателства, че са изпълнени условията по чл. 66, ал. 2 и 11 от ЗОП.
Известна ми е отговорността по чл. 313 от Наказателния кодекс за посочване на неверни данни.
Дата:......................... ДЕКЛАРАТОР:..................
(подпис и печат)
Забележка: Декларацията се подписва от законния представител на участника или от надлежно упълномощено лице, което подава офертата.
Д Е К Л А Р А Ц И Я
за съгласие за участие като подизпълнител
Долуподписаният/ -ата ,
(собствено, бащино, фамилно име)
притежаващ/а лична карта № , издадена
на ...........................от ...................... .....................................................................–
гр ,
адрес ,
(постоянен адрес)
в качеството ми на....... ................................................................................................................
(посочете длъжността)
на ,
(посочете наименованието на подизпълнителя)
ЕИК/адрес на управление ,
във връзка с обявената от ,
(наименование на възложителя)
процедура за възлагане на обществена поръчка с предмет: ...................................................
........................................................................................................................................................
(наименование на поръчката)
ДЕКЛАРИРАМ:
1. Съгласен съм да участвам като подизпълнител на ..................................................
..........................................................................................................................................
(наименование на участника в процедурата, на който сте подизпълнител)
при изпълнение на горецитираната поръчка.
Видовете работи от предмета на поръчката, които ще изпълнявам като подизпълнител представляват % от общия обем на поръчката и са както следва:
1...................
2...................
(изброяват се видовете работи, в съответствие данните, посочени в декларацията от участника за ползване на подизпълнители)
Запознат съм с разпоредбата на чл. 101, ал. 9 от ЗОП, че заявявайки желанието си да бъда подизпълнител, нямам право да представям самостоятелна оферта в горецитираната процедура.
Във връзка с изискванията на процедурата, приложено представяме следните документи за доказване съответствието ни със съответните критерии за подбор, съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняваме (изброяват се):
1...................
2...................
Известна ми е отговорността по чл. 313 от Наказателния кодекс за посочване на неверни данни.
Дата:......................... ДЕКЛАРАТОР:..................
(подпис и печат)
Забележка: Декларацията се подписва от законния представител на всеки подизпълнител (ако са повече от един) или от упълномощено от него лице.
Д Е К Л А Р А Ц И Я
Долуподписаният/ -ата ,
(собствено, бащино, фамилно име)
притежаващ/а лична карта № , издадена
на .....................от ................... ...................................................................–
гр ,
адрес ,
(постоянен адрес)
в качеството ми на....... ................................................................................................................
(посочете длъжността)
на ,
(посочете наименованието на участника)
участник в процедура за възлагане на обществена поръчка с предмет:
„....................................................................................................................................................”,
(наименование на поръчката)
ДЕКЛАРИРАМ:
Списък на доставките, които са идентични или сходни* с предмета на обособената позиция, изпълнени през последните три години от датата на подаване на офертата:
№ | Възложител (Получател) | Предмет на доставката | Дата/година на която е приключила доставката | В качеството на: главен изпълнител/ участник в обединение/ подизпълнител | Стойност (лв., без ДДС) | Кратко описание на вида и обема на доставката |
1 | ||||||
2 | ||||||
3 |
* Под доставка със предмет сходен с предмета на обособена позиция №1 следва да се разбира: Доставка на обувки и/или боти и/или ботуши, изработени от текстил и/или изкуствена кожа, и/или естествена кожа.
* Под доставка със предмет сходен с предмета на обособена позиция №2 следва да се разбира: Доставка на обувки и/или боти и/или ботуши, изработени от текстил и/или изкуствена кожа, и/или естествена кожа.
Прилагам следните доказателства за извършената доставка: 1. ..................
Известна ми е отговорността по чл. 313 от Наказателния кодекс за посочване на неверни данни.
Дата:......................... ДЕКЛАРАТОР:.............................
(подпис и печат)
Забележка: Декларацията се подписва от законния представител на участника или от надлежно упълномощено лице, което подава офертата.
ОБРАЗЕЦ НА БАНКОВА ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОР
ДО
ЕСО ЕАД
гр. София 1618
бул. „Цар Борис III”, № 201
Известени сме, че нашият Клиент, (наименование и адрес на участника), наричан за краткост по-долу ИЗПЪЛНИТЕЛ, с Ваше Решение №
/ г. (посочва се № и дата на Решението за класиране) е класиран на първо място в процедурата за възлагане на обществена поръчка с обект:
(наименование на поръчката дадено от възложителя), с което е определен за ИЗПЪЛНИТЕЛ на посочената обществена поръчка.
Също така, сме информирани, че в съответствие с условията на процедурата и разпоредбите на Закона за обществените поръчки, при подписването на Договора за възлагането на обществената поръчка, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ следва на Вас, в качеството Ви на Възложител на горепосочената поръчка, да представи банкова гаранция за изпълнение открита във Ваша полза, за сумата в размер на % (посочва се размера от Обявлението) от общата стойност на поръчката, а именно (словом:
) (посочва се цифром и словом стойността и валутата на гаранцията), за да гарантира предстоящото изпълнение на задължения си, в съответствие с договорените условия.
Като се има предвид гореспоменатото, ние (наименование и адрес на Банката), с настоящото поемаме неотменимо и безусловно задължение да Ви заплатим всяка сума, предявена от Вас, но общия размер на които не надвишават (словом:
) (посочва се цифром и словом стойността и валутата на гаранцията), в срок до 3 (три) работни дни след получаването на първо Ваше писмено поискване, съдържащо Вашата декларация, без каквито и други доказателства, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не е изпълнил договорните си задължения.
Вашето искане за усвояване на суми по тази гаранция e приемливо и ако бъде изпратено до нас в пълен текст чрез надлежно шифровано SWIFT съобщение от обслужващата Ви банка, потвърждаващ че Вашето оригинално искане е било изпратено до нас чрез препоръчана поща или внесено от упълномощено от Вас лице и че подписите на същото правно обвързват Вашата страна. Вашето искане ще се счита за отправено след постъпване или на Вашата писмена молба за плащане или по SWIFT на посочения по-горе адрес.
Тази гаранция влиза в сила, от момента на нейното издаване.
Отговорността ни по тази гаранция ще изтече на 30-я ден, след изтичане срока на договора, до която дата какъвто и да е иск по нея трябва да бъде получен от нас. След тази дата гаранцията автоматично става невалидна, независимо дали оригиналът на банковата гаранция ни е изпратен обратно или не.
Гаранцията трябва да ни бъде изпратена обратно веднага след като вече не е необходима или нейната валидност е изтекла, което от двете събития настъпи по-рано.
Гаранцията е лично за Вас и не може да бъде прехвърляна.
Подпис и печат,
(БАНКА)
Всичките текстове в образеца са примерни. Участниците могат да представят и банкова гаранция по образец на банката, която я издава, при условие че в гаранцията са вписани условията на възложителя. Текстът в гаранцията относно безусловността и неотменяемостта е задължителен!