НЕИЗПЪЛНЕНИЕ Примерни клаузи

НЕИЗПЪЛНЕНИЕ. 15.1. Договорът може да бъде развален едностранно от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ при забава или неизпълнение на някое от задълженията по този договор от страна ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
НЕИЗПЪЛНЕНИЕ. 12. В случай че което и да е задължение на Кредитополучателя по Договора и настоящите Общи условия не бъде изпълнено в определения за това срок или Кредитът бъде обявен за изцяло и предсрочно изискуем при условията на настоящите Общи условия и/или Договора, Xxxxxxx има право:
НЕИЗПЪЛНЕНИЕ. 14.1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може, без това да попречи на търсенето на друго обезщетение за нарушаване на договора, чрез писмено уведомление до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да развали договора частично или изцяло:
НЕИЗПЪЛНЕНИЕ. Чл. 21. В случай че ПОЛЗВАТЕЛЯТ не заплаща в срок предвидените в настоящия договор авторски възнаграждения, той дължи на МУЗИКАУТОР неустойка в размер на 0,5% (нула цяло и пет десети процента) от дължимата сума за всеки просрочен ден, но не повече от нейния еднократен размер.
НЕИЗПЪЛНЕНИЕ. В случай на неточно и/или некачествено изпълнение, за което Изпълнителят е отговорен, Възложителят писмено уведомява Изпълнителя. Изпълнителят трябва да отстрани последиците от некачественото изпълнение в срок, указан от Възложителя, който не може да бъде по-кратък от 3 дни от получаване на уведомлението или ако това не е възможно, да обоснове писмено защо не е възможно да се отстранят. Ако Изпълнителят не отстрани последиците от неточното и/или некачественото изпълнение в предписания срок, Възложителят има право да поиска друг изпълнител да ги отстрани за сметка на Изпълнителя или Възложителят да ги отстрани за своя сметка и да приспадне направените разходи, ако Изпълнителя не заплати доброволно съответните разноски.
НЕИЗПЪЛНЕНИЕ. 1.1 За неизпълнение на задълженията си по Договор, неизправната страна дължи неустойка, ако такава е определена в конкретния Договор, както и обезщетение за реално причинените вреди и пропуснати ползи, надвишаващи размера на неустойката.
НЕИЗПЪЛНЕНИЕ. 15.1. В случай, че Титулярят не изпълни, което и да е свое задължение и/или отговорност по Договора и настоящите Общи условия в определения за това срок или ползваният кредитен лимит бъде обявен за изцяло и предсрочно изискуем, Банката има право без да дава срок за доброволно изпълнение:
НЕИЗПЪЛНЕНИЕ. 11.1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може, без това да попречи на търсенето на друго обезщетение за нарушаване на договора, чрез писмено уведомление до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да развали договора частично или изцяло: В случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не успее да достави част или цялата стока за повече от 30 дни след договорения срок за доставка; В случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не успее да изпълни някое свое друго задължение по договора и ако не е предприел мерки за изпълнението му до 30 дни след като е бил писмено уведомен за това.
НЕИЗПЪЛНЕНИЕ. 10.1. В случай на допуснати грешки в докладването на данните по настоящото Споразумение Участникът на пазара незабавно информира БЕТП АД и предоставя на дружеството разумен срок за отстраняване на грешката или нарушението. Участникът на пазара няма да има допълнителни претенции към БЕТП АД в случай, че грешката или нарушението бъдат отстранени с необходимата грижа в рамките на посочения разумен срок за отстраняване.
НЕИЗПЪЛНЕНИЕ. 12.1. В случай че което и да е задължение на Кредитополучателя по Договора и настоящите Общи условия не бъде изпълнено в определения за това срок дава право на Кредитодателят: