CANADIAN MUSEUM OF CIVILIZATION Sample Clauses

CANADIAN MUSEUM OF CIVILIZATION. 6.2.1 Appendix L-1 sets out all artifacts in the permanent collection of the Canadian Museum of Civilization on the Effective Date that have been identified as Yale First Nation Artifacts.
AutoNDA by SimpleDocs

Related to CANADIAN MUSEUM OF CIVILIZATION

  • CRIMINAL/CIVIL SANCTIONS 1. Each officer or employee of any person to whom returns or return information is or may be disclosed will be notified in writing by such person that returns or return information disclosed to such officer or employee can be used only for a purpose and to the extent authorized herein, and that further disclosure of any such returns or return information for a purpose or to an extent unauthorized herein constitutes a felony punishable upon conviction by a fine of as much as $5,000 or imprisonment for as long as 5 years, or both, together with the costs of prosecution. Such person shall also notify each such officer and employee that any such unauthorized further disclosure of returns or return information may also result in an award of civil damages against the officer or employee in an amount not less than $1,000 with respect to each instance of unauthorized disclosure. These penalties are prescribed by IRC sections 7213 and 7431 and set forth at 26 CFR 301.6103(n)-1. 2. Each officer or employee of any person to whom returns or return information is or may be disclosed shall be notified in writing by such person that any return or return information made available in any format shall be used only for the purpose of carrying out the provisions of this Contract. Information contained in such material shall be treated as confidential and shall not be divulged or made known in any manner to any person except as may be necessary in the performance of the Contract. Inspection by or disclosure to anyone without an official need to know constitutes a criminal misdemeanor punishable upon conviction by a fine of as much as $1,000 or imprisonment for as long as 1 year, or both, together with the costs of prosecution. Such person shall also notify each such officer and employee that any such unauthorized inspection or disclosure of returns or return information may also result in an award of civil damages against the officer or employee in an amount equal to the sum of the greater of $1,000 for each act of unauthorized inspection or disclosure with respect to which such defendant is found liable or the sum of the actual damages sustained by the plaintiff as a result of such unauthorized inspection or disclosure plus in the case of a willful inspection or disclosure which is the result of gross negligence, punitive damages, plus the costs of the action. These penalties are prescribed by IRC section 7213A and 7431, and set forth at 26 CFR 301.6103(n)-1. 3. Additionally, it is incumbent upon the Contractor to inform its officers and employees of the penalties for improper disclosure imposed by the Privacy Act of 1974, 5 U.S.C. 552a. Specifically, 5 U.S.C. 552a(i)(1), which is made applicable to contractors by 5 U.S.C. 552a(m)(1), provides that any officer or employee of a contractor, who by virtue of his/her employment or official position, has possession of or access to State records which contain individually identifiable information, the disclosure of which is prohibited by the Privacy Act or regulations established thereunder, and who knowing that disclosure of the specific material is prohibited, willfully discloses the material in any manner to any person or agency not entitled to receive it, shall be guilty of a misdemeanor and fined not more than $5,000. 4. Prior to Contractor having access to Federal tax information, Contractor shall certify that each Contractor employee or other individual with access to or who use Federal tax information on Contractor’s behalf pursuant to this Contract understands the State’s security policy and procedures for safeguarding Federal tax information. Contractor’s authorization to access Federal tax information hereunder shall be contingent upon annual recertification. The initial certification and recertification must be documented and placed in the State's files for review. As part of the certification, and at least annually afterwards, Contractor will be advised of the provisions of IRCs 7431, 7213, and 7213A (see IRS Publication 1075 Exhibit 4, Sanctions for Unauthorized Disclosure, and Exhibit 5, Civil Damages for Unauthorized Disclosure). The training provided before the initial certification and annually thereafter must also cover the incident response policy and procedure for reporting unauthorized disclosures and data breaches (See Publication 1075, Section 10). For both the initial certification and the annual certification, the Contractor must sign a confidentiality statement certifying its understanding of the security requirements.

  • Soldiers' and Sailors' Civil Relief Act The Mortgagor has not notified the Seller, and the Seller has no knowledge of any relief requested or allowed to the Mortgagor under the Relief Act or any similar state statute;

  • Administrative Civil Liability The Settling Respondent hereby agrees to the imposition of an administrative civil liability of $368,940 to resolve the alleged violation set forth in section II as follows: a. No later than 30 days after the Regional Water Board or its delegate signs this Stipulated Order, the Settling Respondent shall mail a check for State Water Resources Control Board Accounting Office Attn: ACL Payment P.O. Box 1888 Sacramento, CA 95812-1888 The Settling Respondent shall email a copy of the check to the State Water Board, Office of Enforcement (xxx.xxxxxx@xxxxxxxxxxx.xx.xxx), and to the Regional Water Board (xxxxx.xxxxx@xxxxxxxxxxx.xx.xxx). b. The Parties agree that the remaining $184,470 of the administrative liability shall be paid to the Regional Monitoring Program, care of the San Francisco Estuary Institute (SFEI), for implementation of a supplemental environmental project (SEP) named “High-Speed Mapping of Water Quality Parameters on the Eastern Shoal of South San Francisco Bay” as follows: i. $184,470 (SEP Amount) shall be paid in the manner described in section III, paragraph 1.b.ii, solely for use toward the SEP. Funding this project will result in high-speed mapping of water quality parameters covering the eastern shoals of South San Francisco Bay monthly over the course of four months. A complete description of the SEP is provided in Attachment B, incorporated herein by reference. ii. No later than 30 days after the Regional Water Board or its delegate signs this Stipulated Order, the Settling Respondent shall mail a check for $184,470, made payable to “Regional Monitoring Program,” referencing the Order number on page one of this Stipulated Order, to: Regional Monitoring Program c/o San Francisco Estuary Institute 0000 Xxxxxxx Xxxxxx Richmond, CA 94804 The Settling Respondent shall email a copy of the check to the State Water Board, Office of Enforcement (xxx.xxxxxx@xxxxxxxxxxx.xx.xxx), and to the Regional Water Board (xxxxx.xxxxx@xxxxxxxxxxx.xx.xxx).

  • Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.

  • Plagiarism The appropriation of another person's ideas, processes, results, or words without giving appropriate credit.

  • OFFSET CREDIT/COOPERATION This Contract has been entered into in direct support of LOCKHEED XXXXXX'x international offset programs. All offset benefit credits resulting from this Contract are the sole property of LOCKHEED XXXXXX to be applied to the offset program of its choice. SELLER shall assist LOCKHEED XXXXXX in securing appropriate offset credits from the respective country government authorities.

  • Bilingual Pay Where the Employer currently pays bilingual pay or bonuses, it shall continue to do so. The Employer retains discretion to initiate bilingual pay or bonuses. The minimum bilingual bonus or hourly equivalent is $25 per pay period. The Employer may not require an employee to use bilingual skills without paying the appropriate bonus or pay. This does not apply to employees where such skills are in the classification specification.

  • DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ a) The Institution and the Investigator acknowledge and agree that the Sponsor shall have exclusive ownership rights to all Study Data, Study results, information, improvements, developments, discoveries, inventions, work, know-how and other rights (whether or not patentable), created, developed, and/or reduced to practice as a result of or in connection with the conduct of the Study and/or the use of the Study Drug or the Confidential Information, together with all intellectual property rights (existing and future) relating thereto (“Intellectual Property”) conceived by the Institution or the Investigator or Study Personnel, solely or jointly with others as a result of work done under this Agreement, to the widest extent possible under applicable law. The Institution and the Investigator shall promptly disclose in writing to PSI and the Sponsor all Intellectual Property made or reduced to practice by the Institution, the Investigator and/or the Study Personnel related to the Study. At the Sponsor's request, the Institution and the Investigator shall cause all rights titles and interests in and to any such Intellectual Property to be assigned to the Sponsor without additional compensation and provide reasonable assistance to obtain patents, including causing the execution of any invention assignment or other documents. b) All parties to this Agreement and Sponsor shall retain all right, title and interest in any Intellectual Property that was owned by such party or Sponsor prior to or apart from the commencement of this Agreement. No a) Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející uznávají a souhlasí, že Zadavatel bude mít výhradní vlastnická práva ke všem Studijním údajům, výsledkům Studie, informacím, vylepšením, na vývoj, k objevům, vynálezům, dílům, know-how a dalším právům (ať už patentovatelným či nikoli), vytvořeným, vyvinutým, a/nebo uvedeným do praxe v důsledku nebo v souvislosti s prováděním Studie, a/nebo používáním Studijního léku nebo Důvěrných informací společně s právy duševního vlastnictví (stávajícími i budoucími) s nimi souvisejícími (dále jen „Duševní vlastnictví“), které vytvořilo Zdravotnické zařízení, Hlavní zkoušející nebo Studijní personál, samostatně nebo společně s ostatními jako výsledek práce prováděné na základě této Smlouvy, a to v největším možném rozsahu povoleném příslušnými zákonnými předpisy. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející budou neprodleně písemně informovat PSI a Zadavatele o veškerém Duševním vlastnictví vytvořeném nebo uvedeném do praxe Zdravotnickým zařízením, Hlavním zkoušejícím a/nebo Studijním personálem v souvislosti se Studií. Na žádost Zadavatele zajistí Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející převod veškerých práv a zájmů týkajících se Duševního vlastnictví na Zadavatele bez další odměny a poskytnou přiměřenou součinnost k získání patentu včetně zajištění podpisu dokumentů k převodu objevu nebo jiných dokumentů. b) Všechny strany této Smlouvy a Zadavatel si i nadále ponechají veškerá práva, nároky a podíly na jakémkoli Duševním vlastnictví, které daná strana nebo Zadavatel vlastnili před začátkem platnosti této Smlouvy nebo na které license grant or assignment, express or implied, by estoppel or otherwise, is intended by, or shall be inferred from, this Agreement except to the extent necessary for each party to fulfill its obligations under this Agreement or otherwise give effect to this Agreement.

  • Please see the current Washtenaw Community College catalog for up-to-date program requirements Conditions & Requirements

  • Wall Street Transparency and Accountability Act of 2010 The parties hereby agree that none of (i) Section 739 of the WSTAA, (ii) any similar legal certainty provision included in any legislation enacted, or rule or regulation promulgated, on or after the Trade Date, (iii) the enactment of the WSTAA or any regulation under the WSTAA, (iv) any requirement under the WSTAA or (v) any amendment made by the WSTAA shall limit or otherwise impair either party’s right to terminate, renegotiate, modify, amend or supplement this Confirmation or the Agreement, as applicable, arising from a termination event, force majeure, illegality, increased cost, regulatory change or similar event under this Confirmation, the Equity Definitions or the Agreement (including, but not limited to, any right arising from any Acceleration Event).

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!