Claims Brought Against Prime Contractor. SAP shall defend (at its sole expense) Prime Contractor against claims brought against Prime Contractor by any third party alleging that Prime Contractor’s pass-on of the Deliverable, in accordance with the terms and conditions of the Agreement, constitutes an infringement or misappropriation of a patent claim(s), copyright, or trade secret rights. SAP will indemnify Prime Contractor against all damages finally awarded by a court of competent jurisdiction against Prime Contractor (or the amount of any settlement SAP enters into) with respect to such claims. This obligation of SAP shall not apply if the alleged infringement or misappropriation results from: (a) use of the Deliverable in conjunction with any other 12.1 주 계약업체를 상대로 제기된 청구. SAP 는 (전적으로 자기 비용으로) 본 계약 조건에 따른 주 계약업체의 산출물 사용이 특허 청구, 저작권 또는 영업비밀권에 대한 침해 또는 유용에 해당한다고 주장하는 제 3 자가 주 계약업체를 상대로 제기하는 청구로부터 주 계약업체를 방어합니다. SAP 는 그러한 청구와 관련하여 주무 관할 법원에 의해 최종적으로 주 계약업체에게 부과된 모든 손해액(또는 SAP 가 체결한 합의 금액)을 주 계약업체에게 배상합니다. SAP 의 이러한 의무는 침해 또는 유용 혐의의 원인이 (a) software, services, or any product, data or apparatus that SAP did not provide; or (b) anything Prime Contractor or Customer provides including configurations, instructions or specifications; (c) a modification of the Deliverable by Prime Contractor or Customer or by a third party on behalf of Prime Contractor or (d) any use not permitted by the Agreement.
Appears in 1 contract
Claims Brought Against Prime Contractor. SAP shall defend (at its sole expense) Prime Contractor against claims brought against Prime Contractor by any third party alleging that Prime Contractor’s pass-on of the Deliverable, in accordance with the terms and conditions of the Agreement, constitutes an infringement or misappropriation of a patent claim(s), copyright, or trade secret rights. SAP will indemnify Prime Contractor against all damages finally awarded by a court of competent jurisdiction against Prime Contractor (or the amount of any settlement SAP enters into) with respect to such claims. This obligation of SAP shall not apply if the alleged infringement or misappropriation results from: (a) use of the Deliverable in conjunction with any other 12.1 주 계약업체를 상대로 제기된 청구. SAP 는 (전적으로 자기 비용으로) 본 계약 조건에 따른 주 계약업체의 산출물 사용이 특허 청구, 저작권 또는 영업비밀권에 대한 침해 또는 유용에 해당한다고 주장하는 제 3 자가 주 계약업체를 상대로 제기하는 청구로부터 주 계약업체를 방어합니다. SAP 는 그러한 청구와 관련하여 주무 관할 법원에 의해 최종적으로 주 계약업체에게 부과된 모든 손해액(또는 SAP 가 체결한 합의 금액)을 주 계약업체에게 배상합니다. SAP 의 이러한 의무는 침해 또는 유용 혐의의 원인이 (a) software, services, or any product, data or apparatus that SAP did not provide; or (b) anything Prime Contractor or Customer provides including configurations, instructions or specifications; (c) a modification of the Deliverable by Prime Contractor or Customer or by a third party on behalf of Prime Contractor or (d) any use not permitted by the Agreement.
12.1 元請業者に対して提起された請求 SAP は(その単独の費用負担で)、「本契約」の諸条件に従った元請業者による「成果物」の引渡しが、特許権、著作権又は営業秘密権の侵害又は不正利用にあたるとして、第三者が元請業者に対して提起した請求等から元請業者を防御するものとする。SAP は、かかる請求に関して、元請業者に対して管轄裁判所により最終的に裁定された損害賠償額の全額(又は、SAPが合意した和解の金額)について、元請業者を補償するものとする。SAP のこの義務は、申し立てられた侵害又は不正利用が、次のいずれかに起因する場合は適用されないものとする。(a)「成果物」の使用が、他のソフトウェア、サービス、又は SAP が提供したものではない製品、データ若しくは装置との併用であったこと、又は(b)設定、指示書、仕様書など、元請業者若しくは「顧客」が提供したもの、(c)元請業者若しくは「顧客」又は元請業者に代わって第三者が行った、「成果物」の修正、又は(d)「本契約」で認められていない使用。
Appears in 1 contract
Claims Brought Against Prime Contractor. SAP shall defend (at its sole expense) Prime Contractor against claims brought against Prime Contractor by any third party alleging that Prime Contractor’s pass-on of the Deliverable, in accordance with the terms and conditions of the Agreement, constitutes an infringement or misappropriation of a patent claim(s), copyright, or trade secret rights. SAP will indemnify Prime Contractor against all damages finally awarded by a court of competent jurisdiction against Prime Contractor (or the amount of any settlement SAP enters into) with respect to such claims. This obligation of SAP shall not apply if the alleged infringement or misappropriation results from: (a) use of the Deliverable in conjunction with any other 12.1 주 계약업체를 상대로 제기된 청구. SAP 는 (전적으로 자기 비용으로) 본 계약 조건에 따른 주 계약업체의 산출물 사용이 특허 청구, 저작권 또는 영업비밀권에 대한 침해 또는 유용에 해당한다고 주장하는 제 3 자가 주 계약업체를 상대로 제기하는 청구로부터 주 계약업체를 방어합니다. SAP 는 그러한 청구와 관련하여 주무 관할 법원에 의해 최종적으로 주 계약업체에게 부과된 모든 손해액(또는 SAP 가 체결한 합의 금액)을 주 계약업체에게 배상합니다. SAP 의 이러한 의무는 침해 또는 유용 혐의의 원인이 (a) software, services, or any product, data or apparatus that SAP did not provide; or (b) anything Prime Contractor or Customer provides including configurations, instructions or specifications; (c) a modification of the Deliverable by Prime Contractor or Customer or by a third party on behalf of Prime Contractor or (d) any use not permitted by the Agreement.
12.1 元請業者に対して提起された請求 SAP は(その単独の費用負担で)、「本契約」の諸条件に従った元請業者による「成果物」の引渡しが、特許権、著作権又は営業秘密権の侵害又は不正利用にあたるとして、第三者が元請業者に対して提起した請求等から元請業者を防御するものとする。SAP は、かかる請求に関して、元請業者に対して管轄裁判所により最終的に裁定された損害賠償額の全額(又は、SAP が合意した和解の金額)について、元請業者を補償するものとする。SAP のこの義務は、申し立てられた侵害又は不正利用が、次のいずれかに起因する場合は適用されないものとする。(a)「成果物」の使用が、他のソフトウェア、サービス、又は SAP が提供したものではない製品、データ若しくは装置との併用であったこと、又は(b)設定、指示書、仕様書など、元請業者若しくは「顧客」が提供したもの、(c)元請業者若しくは「顧客」又は元請業者に代わって第三者が行った、「成果物」の修正、又は(d)「本契約」で認められていない使用。
Appears in 1 contract
Claims Brought Against Prime Contractor. SAP shall defend (at its sole expense) Prime Contractor against claims brought against Prime Contractor by any third party alleging that Prime Contractor’s pass-on of the Deliverable, in accordance with the terms and conditions of the Agreement, constitutes an infringement or misappropriation of a patent claim(s), copyright, or trade secret rights. SAP will indemnify Prime Contractor against all damages finally awarded by a court of competent jurisdiction against Prime Contractor (or the amount of any settlement SAP enters into) with respect to such claims. This obligation of SAP shall not apply if the alleged infringement or misappropriation results from: (a) use of the Deliverable in conjunction with any other 12.1 주 계약업체를 상대로 제기된 청구. SAP 는 (전적으로 자기 비용으로) 본 계약 조건에 따른 주 계약업체의 산출물 사용이 특허 청구, 저작권 또는 영업비밀권에 대한 침해 또는 유용에 해당한다고 주장하는 제 3 자가 주 계약업체를 상대로 제기하는 청구로부터 주 계약업체를 방어합니다. SAP 는 그러한 청구와 관련하여 주무 관할 법원에 의해 최종적으로 주 계약업체에게 부과된 모든 손해액(또는 SAP 가 체결한 합의 금액)을 주 계약업체에게 배상합니다. SAP 의 이러한 의무는 침해 또는 유용 혐의의 원인이 (a) software, services, or any product, data or apparatus that SAP did not provide; or (b) anything Prime Contractor or Customer provides including configurations, instructions or specifications; (c) a modification of the Deliverable by Prime Contractor or Customer or by a third party on behalf of Prime Contractor or (d) any use not permitted by the Agreement.. 向主要外包商提出之索賠。任何第三方依據合約條款與條件主張主要外包商移轉交付項目時,侵犯或濫用其專利權、著作權或商業機密權,而針對主要外包商提出之索賠,SAP 應自行承擔費用為主要外包商提供抗辯。 SAP 應就上述索賠向主要外包商賠償最終判決之損害賠償金 (或 SAP 達成的任何和解金額)。SAP 的這項義務不適用於聲稱之侵犯或濫用係起因於:(a) 將交付項目與 SAP 未提供的任何其他軟體、服務或任何產品、資料或裝置結合使用;或 (b) 主要外包商或客戶所提供的任何內容,包括組態、說明或規格;(c) 由主要外包商、客戶或第三方代表主要外包商對交付項目所做的修改,或 (d) 本合約所不允許的任何使用方式。
Appears in 1 contract