Concerning pronouns Sample Clauses

Concerning pronouns. The Xxxxxx Xxxxxxxx edition of Vatican II documents uses ‘inclusive language.’ The English translations of other Vatican documents and of Xxxx Xxxx XX’s Theology of the Body use masculine pronouns as the default when referring to the human person. While this thesis aims to redirect attention towards the female, specifically maternal, body, I have not followed a practice of substituting feminine for masculine pronouns. The primary reason for not doing so has been to avoid ambiguity of reference and confusion in meaning. To use she when meaning he and she would cloud meaning in a thesis that often makes reference to the female alone. Where no such misunderstanding is likely, I have, on occasion, used the feminine generically of the human. More often, I have used s/he when referring to both women and men. I have retained the use of mankind although more often using human or humankind. Usage of the one or the other may be governed by how the rhythm of the sentence reads. As far as possible, I have tried to avoid using personal pronouns of God. Where this is not possible, I have retained the classical usage of masculine pronouns and differentiated talk of the divine persons as Father, Son, and Holy Spirit. As much is said concerning creation, God the Father is quite often referred to as Creator. The intention is to maintain continuity with the orthodox tradition. The principle underlying this is that metaphors shape meaning. Substitutions for the familial terms, such as Creator, Redeemer, Sustainer, focus on the divine roles but lose the internal relationality of the Persons. It also risks, as noted by Xxxxx Xxxxxx Xxxxxxx, ‘collpase into trithesim.’1 Female substitutions for male terms would alter what is being claimed of God and run into difficulties with the manhood of Xxxxxx if one aims to retain a coherent account between the earthly crucified- resurrected sexed male body of Xxxxx and that same body, now ascended. 1 Xxxxx Xxxxxx Xxxxxxx, "Trinity and Feminism," in The Cambridge Companion to Feminist Theology, ed. Xxxxx Xxxxx Xxxxxxx (Cambridge: Cambridge University Press, 2002), 142.
AutoNDA by SimpleDocs

Related to Concerning pronouns

  • NOUNS AND PRONOUNS Whenever the context may require, any pronouns used herein shall include the corresponding masculine, feminine or neuter forms, and the singular form of nouns and pronouns shall include the plural and vice-versa.

  • Feminine/Masculine Pronouns Wherever the feminine pronoun is used in this Agreement, it includes the masculine pronoun and vice versa where the context so requires.

  • Pronouns Whenever the context may require, any pronouns used in this Agreement shall include the corresponding masculine, feminine or neuter forms, and the singular form of nouns and pronouns shall include the plural, and vice versa.

  • Use of Masculine Pronoun Whenever a masculine pronoun is used in this Contract, it shall include the feminine gender unless the context clearly indicates otherwise.

  • Headings and Pronouns The headings of the paragraphs in this Contract are for convenience only and do not affect the meanings or interpretation of the contents. Where appropriate, all personal pronouns used herein, whether used in the masculine, feminine or neutral gender, shall include all other genders and singular nouns used herein shall include the plural and vice versa.

  • Masculine or Feminine Gender Unless otherwise specifically stated, any provision in this Agreement which is expressed in terms of the masculine shall, in its application to a female employee, be read with the necessary changes to express the feminine, and vice versa.

  • Pronouns and Plurals Whenever the context may require, any pronoun used in this Agreement shall include the corresponding masculine, feminine or neuter forms, and the singular form of nouns, pronouns and verbs shall include the plural and vice versa.

  • Defined Terms and Rules of Construction Reference is made to the Glossary of Defined Terms and Rules of Construction (as the same may be supplemented, amended or modified, the “Glossary”) attached as Exhibit A to the Indenture. The Glossary is incorporated herein by reference. Capitalized terms used but not otherwise defined herein shall have the respective meanings assigned thereto in the Glossary.

  • Plural or Feminine Terms May Apply Whenever the singular or masculine is used in this Agreement, it shall be considered as if the plural or feminine has been used where the context of the party or parties hereto so requires.

  • Principles of Construction All references to sections and schedules are to sections and schedules in or to this Agreement unless otherwise specified. All uses of the word “including” shall mean “including, without limitation” unless the context shall indicate otherwise. Unless otherwise specified, the words “hereof,” “herein” and “hereunder” and words of similar import when used in this Agreement shall refer to this Agreement as a whole and not to any particular provision of this Agreement. Unless otherwise specified, all meanings attributed to defined terms herein shall be equally applicable to both the singular and plural forms of the terms so defined.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.