Contratación. EL TRANSPORTISTA certifica Sample Clauses

Contratación. EL TRANSPORTISTA certifica y garantiza que tiene y mantendrá en vigor cobertura de seguro en México y hasta 26 millas al interior del territorio de los Estados Unidos de América, durante la vigencia de este acuerdo, incluyendo sin limitar las siguientes coberturas: cobertura por responsabilidad total por lesiones corporales y daño en propiedad, incluyendo cobertura por intercambio de tráiler. La cobertura de seguro por el valor de la carga será de conformidad con la legislación mexicana. 6.2. Certificación. EL TRANSPORTISTA entregará a JBHT certificados escritos que xxxxx constar que los seguros antes señalados fueron contratados y que se mantienen vigentes, el monto de cualquier deducible, retenciones auto-aseguradas o similares que apliquen a cada póliza, especificando el nombre del asegurado, el suscriptor del seguro, la agencia emisora o productora, el número o números de póliza y la fecha o fechas de expiración. JBHT xxxxxx ser un titular del certificado en todas las pólizas señaladas y, en lo que respecta a cada una de las pólizas, en caso de cancelación o modificación material a cualquiera de dichas pólizas, se xxxxxx notificar a JBHT por escrito con por lo menos treinta (30) xxxx de anticipación a la fecha de cancelación o modificación. En caso de que el seguro de EL TRANSPORTISTA se 7. Notification Responsibilities. XXXXXXX agrees to notify JBHT immediately upon accident or incident where a JBHT shipment is involved. Time is of the essence. 8. Payment. 8.1.
AutoNDA by SimpleDocs

Related to Contratación. EL TRANSPORTISTA certifica

  • Política de privacidad En todo momento, el tratamiento de sus datos personales se ajustará a la política de privacidad de Apple, que se ha incorporado por referencia a esta Licencia y que puede visualizarse en: xxxx://xxx.xxxxx.xxx/es/privacy/.

  • Dienste Und Materialien Von Drittanbietern (a) Die Apple-Software gewährt möglicherweise Zugang zu(m) iTunes Store, App Store, Apple Books, Game Center, iCloud, Karten von Apple und zu anderen Diensten und Websites von Apple und Drittanbietern (gemeinsam und einzeln als „Dienste“ bezeichnet). Solche Dienste sind möglicherweise nicht in xxxxx Sprachen oder in xxxxx Ländern verfügbar. Die Nutzung dieser Dienste erfordert Internetzugriff und die Nutzung bestimmter Dienste erfordert möglicherweise eine Apple-ID, setzt möglicherweise dein Einverständnis mit zusätzlichen Servicebedingungen voraus und unterliegt unter Umständen zusätzlichen Gebühren. Indem du diese Software zusammen mit einer Apple-ID oder einem anderen Apple-Dienst verwendest, erklärst du dein Einverständnis mit den anwendbaren Servicebedingungen für diesen Dienst, z. B. den neuesten Apple Media Services-Bedingungen für das Land, in dem du auf diese Services zugreifst, die du über die Webseite xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/legal/ internet-services/itunes/ anzeigen und nachlesen kannst

  • Expiración de la Licencia Esta Licencia tendrá vigencia hasta que termine su validez. Los derechos que le confiere esta Licencia también perderán su vigencia automáticamente sin el previo aviso de Apple si incumple cualesquiera términos de la presente Licencia. Cuando ésta deje de estar en vigor, xxxxxx xxxxx el uso del Software Apple y destruir todas las copias, totales o parciales, de dicho software.

  • Joint Funded Project with the Ohio Department of Transportation In the event that the Recipient does not have contracting authority over project engineering, construction, or right-of- way, the Recipient and the OPWC hereby assign certain responsibilities to the Ohio Department of Transportation, an authorized representative of the State of Ohio. Notwithstanding Sections IV, VI.A., VI.B., VI.C., and VII of the Project Agreement, Recipient hereby acknowledges that upon notification by the Ohio Department of Transportation, all payments for eligible project costs will be disbursed by the Grantor directly to the Ohio Department of Transportation. A Memorandum of Funds issued by the Ohio Department of Transportation shall be used to certify the estimated project costs. Upon receipt of a Memorandum of Funds from the Ohio Department of Transportation, the OPWC shall transfer funds directly to the Ohio Department of Transportation via an Intra-State Transfer Voucher. The amount or amounts transferred shall be determined by applying the Participation Percentages defined in Appendix D to those eligible project costs within the Memorandum of Funds. In the event that the Project Scope is for right-of-way only, notwithstanding Appendix D, the OPWC shall pay for 100% of the right-of-way costs not to exceed the total financial assistance provided in Appendix C. APPENDIX D LOCAL SUBDIVISION CONTRIBUTION, PROJECT FINANCING AND EXPENSES SCHEME AND DISBURSEMENT RATIO

  • Usos permitidos y restricciones de la Licencia A. Licencia. De acuerdo con los términos y condiciones de esta Licencia y según lo permitido en las “Normas de uso del producto App Store” establecidas en los Términos y Condiciones de App Store (xxxx://xxx.xxxxx.xxx/legal/itunes/ww/) (“Normas de uso”) —a menos que haya obtenido el Software Apple como se describe en la sección 2B—, se le concede una licencia limitada, no transferible ni exclusiva para instalar y usar el Software Apple en cualquier dispositivo iOS de marca Apple compatible que posea o gestione. Se prohíbe distribuir o poner el Software Apple disponible a través de una red donde pueda ser utilizado simultáneamente por varios dispositivos. Usted no puede alquilar, arrendar, prestar, vender, redistribuir ni sublicenciar el Software Apple.

  • REPORT OF CONTRACT USAGE All fields of information shall be accurate and complete. The report is to be submitted electronically via electronic mail utilizing the template provided in Microsoft Excel 2003, or newer (or as otherwise directed by OGS), to the attention of the individual shown on the front page of the Contract Award Notification and shall reference the Group Number, Award Number, Contract Number, Sales Period, and Contractor's (or other authorized agent) Name, and all other fields required. OGS reserves the right to amend the report template without acquiring the approval of the Office of the State Comptroller or the Attorney General.

  • Environmental Tobacco Smoke Public Law 103-227 (also known as the Pro-Children Act of 1994) and Vermont’s Act 135 (2014) (An act relating to smoking in lodging establishments, hospitals, and child care facilities, and on State lands) restrict the use of tobacco products in certain settings. Party shall ensure that no person is permitted: (i) to use tobacco products or tobacco substitutes as defined in 7 V.S.A. § 1001 on the premises, both indoor and outdoor, of any licensed child care center or afterschool program at any time; (ii) to use tobacco products or tobacco substitutes on the premises, both indoor and in any outdoor area designated for child care, health or day care services, kindergarten, pre-kindergarten, elementary, or secondary education or library services; and (iii) to use tobacco products or tobacco substitutes on the premises of a licensed or registered family child care home while children are present and in care. Party will refrain from promoting the use of tobacco products for all clients and from making tobacco products available to minors. Failure to comply with the provisions of the federal law may result in the imposition of a civil monetary penalty of up to $1,000 for each violation and/or the imposition of an administrative compliance order on the responsible entity. The federal Pro-Children Act of 1994, however, does not apply to portions of facilities used for inpatient drug or alcohol treatment; service providers whose sole source of applicable federal funds is Medicare or Medicaid; or facilities where Women, Infants, & Children (WIC) coupons are redeemed.

  • Gouvernement des États-Unis Le logiciel et la documentation constituent des « Commercial Items » (éléments commerciaux), tel que ce terme est défini dans la clause 48 C.F.R. (Code of Federal Rules) §2.101, consistant en « Commercial Computer Software » (logiciel) et « Commercial Computer Software Documentation » (documentation), tels que ces termes sont utilisés dans les clauses 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202. Conformément à la clause 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202-1 à 227.7202-4, le « Commercial Computer Software » et le « Commercial Computer Software Documentation » sont fournis sous licence au gouvernement des États-Unis (a) uniquement comme « Commercial Items » et (b) uniquement accompagnés des droits octroyés à tous les autres utilisateurs conformément aux termes et conditions ci-inclus. Droits non publiés réservés en vertu de la législation des droits d’auteur en vigueur aux États-Unis.

  • Procurement from UN Agencies Goods estimated to cost less than $50,000 equivalent per contract may be procured directly from Inter-Agency Procurement Services Agency in accordance with the provisions of paragraphs 3.1 and 3.9 of the Procurement Guidelines.

  • Contractor Certification regarding Boycotting Israel Pursuant to Chapter 2270, Texas Government Code, Contractor certifies Contractor (1) does not currently boycott Israel; and (2) will not boycott Israel during the Term of this Agreement. Contractor acknowledges this Agreement may be terminated and payment withheld if this certification is inaccurate.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.