Common use of DALŠÍ USTANOVENÍ Clause in Contracts

DALŠÍ USTANOVENÍ. (a) Tato Smlouva a veškeré přílohy, doplňky atd., tvoří úplnou dohodu mezi Smluvními stranami ve vztahu ke Studii a nahrazují všechny předchozí a dočasné smlouvy a ujednání, xx xx xxxxxxx xxxx xxxxx. (x) Tato Smlouva a veškeré doplňky, přílohy atd. lze měnit pouze písemným dokumentem podepsaným Smluvními stranami. (c) Je-li některé ustanovení této Smlouvy v rozporu s právními předpisy, podle nichž se tato Smlouva vykládá, nebo pokud je jakékoli takové ustanovení prohlášeno za neplatné soudem, musí být toto ustanovení považováno za přeformulované tak, aby co nejblíže vyjadřovalo původní xxxxx Smluvních stran v souladu s platnými právními předpisy, přičemž zbývající část této Smlouvy zůstane v plné platnosti a účinnosti. (d) Pokud se některá ze Smluvních stran vzdá svého práva vzhledem k porušení jakéhokoli ustanovení této Smlouvy nebo příslušného zákona, nebo jej promine, nesmí to být považováno za zřeknutí se práva vzhledem k jakémukoli následnému porušení kteréhokoli ustanovení této Smlouvy. (e) Pokud z této smlouvy vznikne jakýkoli spor nebo nárok, Smluvní strany se zavazují, že se pokusí věc vyřešit jednáním v dobré víře. Pokud se jednáním nepodaří xxxxx nebo nároky vyřešit, může Smluvní strana předložit věc k rozhodnutí příslušnému soudu v České republice. Soudní řízení bude pokud možno vedeno v úředním jazyce, jímž je český jazyk. (f) Tato Smlouva je pro obě Smluvní strany, jejich dědice, nástupce a přípustné nabyvatele závazná. (g) Veškerá oznámení, která jakákoli Smluvní strana musí nebo může učinit podle této Smlouvy, musí mít písemnou formu a musí se považovat za učiněná k datu přijetí, pokud budou doručena osobně, významnou kurýrní služby, nebo pět (5) dnů po datu uvedeném na poštovním razítku v případě zaslání doporučeným dopisem nebo dopisem s doručenkou na následující adresu:

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

DALŠÍ USTANOVENÍ. („Závažným porušením“ se rozumí jakákoli odchylka od schválené verze protokolu nebo nařízení o klinických hodnoceních, které pravděpodobně do významné míry ovlivní bezpečnost, práva účastníků hodnocení a) /nebo spolehlivost a robustnost údajů v klinickém hodnocení. Tato Smlouva a veškeré přílohy, doplňky atd., tvoří úplnou dohodu mezi Smluvními stranami ve vztahu ke Studii a nahrazují všechny předchozí a dočasné smlouvy a ujednání, xx xx xxxxxxx xxxx xxxxxať už písemné nebo ústní. (x) Tato Smlouva a veškeré doplňky, přílohy atd. lze měnit pouze písemným dokumentem podepsaným Smluvními stranami. (c) Je-li některé ustanovení této Smlouvy v rozporu s právními předpisy, podle nichž se tato Smlouva Xxxxxxx vykládá, nebo pokud je jakékoli takové ustanovení prohlášeno za neplatné soudem, musí být toto ustanovení považováno za přeformulované tak, aby co nejblíže vyjadřovalo původní xxxxx Smluvních stran v souladu s platnými právními předpisy, přičemž zbývající část této Smlouvy Xxxxxxx zůstane v plné platnosti a účinnosti. (d) Pokud se některá ze Smluvních stran vzdá svého práva vzhledem k porušení jakéhokoli ustanovení této Smlouvy nebo příslušného zákona, nebo jej promine, nesmí to být považováno za zřeknutí se práva vzhledem k jakémukoli následnému porušení kteréhokoli ustanovení této Smlouvy. (e) Pokud z této smlouvy vznikne jakýkoli spor nebo nárok, Smluvní strany se zavazují, že se pokusí věc vyřešit jednáním v dobré víře. Pokud se jednáním nepodaří xxxxx nebo nároky vyřešit, může Smluvní strana předložit věc k rozhodnutí příslušnému soudu v České republicesoudu. Soudní řízení bude pokud možno vedeno v úředním anglickém jazyce, jímž je český jazyk. (f) Tato Smlouva Xxxxxxx je pro obě Smluvní strany, jejich dědice, nástupce a přípustné nabyvatele závazná. (g) Veškerá oznámení, která jakákoli Smluvní strana musí nebo může učinit podle této Smlouvy, Smlouvy musí mít písemnou formu a musí budou se považovat za učiněná k datu přijetí, pokud budou doručena osobnězaslána kurýrní službou, významnou kurýrní služby, nebo pět (5) dnů po datu uvedeném na poštovním razítku v případě zaslání doporučeným dopisem nebo dopisem s doručenkou nebo jiným způsobem doručení, u kterého je nutné písemné potvrzení přijetí po doručení. Veškerá oznámení budou účinná po doručení na následující adresu:: Za společnost Fortrea: Fortrea Inc., 0 Xxxxx Xxxxx, Durham, NC 27709, USA S kopií pro: General Counsel, 0 Xxxxx Xxxxx, Durham, NC 27709 USA Za Zdravotnické zařízení: Fakultní nemocnice Brno, Jihlavská 20, 625 00 Brno, Česká republika Za Zkoušejícího: XXX XXX Fakultní nemocnice Brno, Jihlavská 20, 625 00 Brno, Česká republika Tel. XXX Za Zadavatele: ASTRAZENECA AB, SE-151 85 Södertälje, Švédsko Xxxxx xx Smluvních stran může změnit svou doručovací adresu a/nebo kontaktní osobu příslušným oznámením stanoveným v této Smlouvě. Tuto Smlouvu nelze považovat za schválenou ani jinak platnou, dokud nebude podepsána všemi Smluvními stranami. Xxxxx xx Smluvních stran prohlašuje a zaručuje, xx xxxxx, která se níže podepisuje jménem této Smluvní strany, je oprávněna tuto Smlouvu uzavřít, a že tato Smlouva není v rozporu s jakoukoli stávající smlouvou nebo závazkem této Smluvní strany. V případě, že xx xxxx Smlouva podepisována fyzicky, je vyhotovena ve třech stejnopisech, kdy xxxxx smluvní strana obdrží jeden. Zbytek této stránky je záměrně ponechán prázdný Následuje stránka s podpisy Xxxxxxx a schváleno / Accepted and Agreed: Fortrea Inc. Podpis / Signature: Jméno hůlkovým písmem / Printed Name: XXX Funkce / Title: XXX Datum / Date: FAKULTNÍ NEMOCNICE BRNO Podpis / Signature: Jméno hůlkovým písmem / Printed Name: XXX Funkce / Title: XXX Datum / Date: XXX Podpis / Signature: Fukce / Title: Zkoušející / Investigator Datum / Date: Exhibit A: Electronic Access Terms and Conditions Investigator and others at Institution may be granted usernames and passwords (“Authorized Users”) to facilitate the entry of Study data into the electronic data capture system applicable to the Study (“Systems”). The usernames and passwords are provided in exchange for the agreement of Institution, Investigator, and site Authorized Users obligation to adhere to subject the following Terms and Conditions: Authorized Users will provide to Fortrea certain registration information including name, address, phone number, and email address all of which must be accurate and kept current. Each Authorized User acknowledges that he/she is accountable and responsible for all actions initiated under his/her electronic signature. Authorized Users may not (a) select or use a username or password of another person with the intent to impersonate that person; (b) use a username or password in which another person has rights without such person's authorization, or (c) permit any third party to use his or her username and/or password. Authorized Users agree to keep assigned usernames and/or passwords confidential and to immediately notify Fortrea (a) if there is any reason to believe an assigned username and/or password has been improperly disclosed or otherwise compromised, (b) of any known or suspected unauthorized use(s) of a username and/or password, or (c) any known or suspected breach of security, including loss, theft, or unauthorized use of a username and/or password. Except as expressly authorized herein, Authorized Users shall neither transfer nor permit the use of or access to the Systems by any third party. Authorized Users, Institution, and Investigator shall use the Systems only for lawful purposes and in accordance with this Agreement. Authorized Users and Institution shall not self-host the Systems on its own servers or those of any third party on its behalf. Institution and its Authorized Users shall not reverse engineer, disassemble or decompile the Systems in any manner. Institution and its Authorized Users shall not copy, enhance, modify, or create derivative works based on the Systems or disclose the results of Systems performance benchmarks to any third party without the Systems owner’s prior written consent. Institution and Authorized Users shall not transfer, sell, resell, give, distribute or sublicense the License to any other party. Failure to comply with the foregoing shall constitute a breach of this Agreement, which may result in immediate termination of an Authorized User’s or Institution’s access to the System. Příloha A: Podmínky pro přístup k elektronickým údajům Zkoušející a další osoby ve Zdravotnickém zařízení mohou získat uživatelské jméno a heslo („Oprávnění uživatelé“) k umožnění přístupu ke Studijním údajům v systému pro elektronický sběr dat platném pro Studii („Systémy“). Uživatelská jména a xxxxx jsou poskytnuta na základě poskytnutí souhlasu od Zdravotnického zařízení, Zkoušejícího a Oprávněných uživatelů pracoviště k dodržování závazků podléhající těmto podmínkám: Oprávnění uživatelé poskytnou společnosti Fortrea určité registrační údaje včetně jména, adresy, telefonního čísla a e-mailové adresy, které musí být přesné a aktuální. Všichni Oprávnění uživatelé berou na vědomí, že jsou odpovědní za všechny své činnosti započaté po poskytnutí elektronického podpisu. Oprávnění uživatelé nemohou (a) zvolit či používat uživatelská jména xx xxxxx jiných osob za účelem vydávání se za danou osobu; (b) používat uživatelské jméno či heslo, na které se vztahují práva jiné osoby bez poskytnutí oprávnění od takové osoby, nebo (c) oprávnit žádnou třetí osobu k používání uživatelského jména a/nebo xxxxx. Oprávnění uživatelé souhlasí s xxx, že budou přidělená uživatelská jména a/nebo xxxxx uchovávat v důvěrnosti a bezprodleně uvědomí společnost Fortrea, (a) pokud se vyskytne důvod k podezření, že přidělené uživatelské jméno a/nebo heslo bylo nechtěně uvedeno ve známost nebo jinak prozrazeno, (b) o jakémkoli známém či domnělém užívání uživatelského jména a/nebo xxxxx nebo (c) jakémkoli známém nebo domnělém porušení bezpečnosti, včetně ztráty, odcizení či neoprávněného používání uživatelského jména a/nebo xxxxx. Není-li zde výslovně uvedeno jinak, Oprávnění uživatelé nesmí předat či umožnit používání nebo přístup do Systémů žádné třetí straně. Oprávnění uživatelé, Zdravotnické zařízení a Zkoušející musí Systémy používat pouze k zákonným účelům a v souladu s touto Smlouvou. Oprávnění uživatelé a Zdravotnické zařízení nesmí sami hostovat Systémy na svých vlastních serverech nebo na severech jakékoli další strany svým jménem. Zdravotnické zařízení a jeho Oprávnění uživatelé nesmí v žádném případě zajišťovat opravy, demontovat nebo dekompilovat Systémy. Zdravotnické zařízení a jeho Oprávnění uživatelé nesmí kopírovat, vylepšovat nebo vytvářet deriváty Systémů nebo zveřejňovat výsledky výkonnosti Systémů žádným třetím stranám bez předchozího písemného souhlasu vlastníka. Zdravotnické zařízení a Oprávnění uživatelé nesmí přenášet, prodávat, opětovně prodávat, darovat, distribuovat či poskytovat podlicence žádné třetí straně. Nedodržení výše uvedeného bude znamenat porušení této Smlouvy, což může mít pro Oprávněné uživatele nebo Zdravotnické zařízení za následek okamžité zrušení přístupu do Systému. Exhibit B: Budget This annex is not being published in accordance with the Act on the Register of Contracts. Estimated value of the Agreement is 1 159 189 CZK without VAT. Příloha B: Rozpočet Tato příloha se v souladu se zákonem o registru smluv neuveřejňuje. Odhadována celková částka této Smlouvy činí 1 159 189 Kč bez DPH. Confidential and Proprietary Page 11 of 12

Appears in 1 contract

Samples: smlouvy.gov.cz

DALŠÍ USTANOVENÍ. (a) Tato Smlouva a veškeré přílohy, doplňky atd., tvoří úplnou dohodu mezi Smluvními stranami ve vztahu ke Studii a nahrazují všechny předchozí a dočasné smlouvy a ujednání, xx xx xxxxxxx xxxx xxxxx. (x) Tato Smlouva Tuto Smlouvu a veškeré doplňky, přílohy atd. lze měnit pouze písemným dokumentem podepsaným Smluvními stranami. (c) Je-li některé ustanovení této Smlouvy v rozporu s právními předpisy, podle nichž se tato Smlouva vykládá, nebo pokud je jakékoli takové ustanovení prohlášeno za neplatné soudem, musí být toto ustanovení považováno za přeformulované přeformulováno tak, aby co nejblíže vyjadřovalo původní xxxxx záměr Smluvních stran v souladu s platnými právními předpisy, přičemž zbývající část této Smlouvy zůstane v plné platnosti a účinnosti. (d) Pokud se některá ze Smluvních stran vzdá svého práva vzhledem k porušení jakéhokoli ustanovení této Smlouvy nebo příslušného zákona, nebo jej promine, nesmí to být považováno za zřeknutí se práva vzhledem k jakémukoli následnému porušení kteréhokoli ustanovení této Smlouvy. (e) Pokud z této smlouvy vznikne jakýkoli spor nebo nárok, Smluvní strany se zavazují, že se pokusí věc vyřešit jednáním v dobré víře. Pokud se jednáním nepodaří xxxxx spory nebo nároky vyřešit, může Smluvní strana předložit věc k rozhodnutí příslušnému soudu v České republice. Soudní řízení bude pokud možno vedeno v úředním jazyce, jímž je český jazyk. (f) Tato Smlouva je pro obě Smluvní strany, jejich dědice, nástupce a přípustné nabyvatele závazná. (g) Veškerá oznámení, která jakákoli Smluvní strana musí nebo může učinit podle této Smlouvy, musí mít písemnou formu a musí se považovat za učiněná k datu přijetí, pokud budou doručena osobně, významnou kurýrní služby, nebo pět (5) dnů po datu uvedeném na poštovním razítku v případě zaslání doporučeným dopisem nebo dopisem s doručenkou na následující adresu:strana

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

DALŠÍ USTANOVENÍ. (a) 19.1 Tato Smlouva a veškeré přílohy, doplňky atd., tvoří smlouva představuje úplnou dohodu smluvních stran a nahrazuje veškerá předchozí jednání mezi Smluvními stranami smluvními stranami, dohody nebo úmluvy (xxxxx xx xxxxxxx) xxxxxxxx xx xxxxxxxx této smlouvy. V případě jakéhokoli nesouladu mezi touto smlouvou a protokolem xxxx ustanovení protokolu přednost v klinických záležitostech a podmínky této smlouvy xxxx přednost ve vztahu ke Studii a nahrazují všechny předchozí a dočasné smlouvy a ujednání, xx xx xxxxxxx xxxx xxxxxvšech ostatních záležitostech. (x) Tato Smlouva a veškeré doplňky, přílohy atd. lze měnit pouze písemným dokumentem podepsaným Smluvními stranami. (c) Je-li Jestliže některé ustanovení této Smlouvy v rozporu s právními předpisysmlouvy xx xxxx xx xxxxx (i) nelegálním podle jakéhokoli platného zákona či předpisu, podle nichž se tato Smlouva vykládá(ii) neplatným nebo (iii) jinak nevymahatelným, nebo pokud je jakékoli bude takové ustanovení prohlášeno za neplatné soudem, musí být toto ustanovení považováno za přeformulované takvyškrtnuté z této smlouvy a jeho nelegálnost, aby co nejblíže vyjadřovalo původní xxxxx Smluvních stran neplatnost nebo nevymahatelnost nebude mít vliv na platnost či vymahatelnost kterékoli jiné z podmínek či ustanovení této smlouvy. Veškerá upuštění od podmínek této smlouvy musí být učiněna písemně a podepsána zříkající se stranou. Nevymáhání dodržování kterékoli z podmínek této smlouvy nepředstavuje všeobecné upuštění od nebo zřeknutí se jakýchkoli takových podmínek; tyto naopak vždy zůstávají plně platné a účinné. 19.2 Tato smlouva se bude řídit a vykládat v souladu s platnými právními předpisy, přičemž zbývající část této Smlouvy zůstane v plné platnosti předpisy České republiky. V případě rozporu mezi českou a účinnostianglickou jazykovou xxxxx rozhoduje česká verze. (d) Pokud se některá ze Smluvních stran vzdá svého práva vzhledem k porušení jakéhokoli ustanovení této Smlouvy nebo příslušného zákona, nebo jej promine, nesmí to být považováno za zřeknutí se práva vzhledem k jakémukoli následnému porušení kteréhokoli ustanovení této Smlouvy. (e) Pokud Veškeré xxxxx vyplývající z této smlouvy vznikne jakýkoli spor nebo nároksouvisející s touto smlouvou budou řešeny výlučně příslušnými soudy České republiky. Místní příslušnost soudu je určena sídlem zdravotnického zařízení. 19.3 Tato smlouva a jakékoli její následné dodatky mohou být vyhotoveny ve stejnopisech a tyto stejnopisy společně tvoří jedinou smlouvu a stanou se závaznými v okamžiku, Smluvní strany se zavazujíkdy kterýkoli nebo více z těchto stejnopisů této smlouvy, že se pokusí věc vyřešit jednáním v dobré víře. Pokud se jednáním nepodaří xxxxx jednotlivě nebo nároky vyřešitdohromady, může Smluvní strana předložit věc k rozhodnutí příslušnému soudu v České republice. Soudní řízení bude pokud možno vedeno v úředním jazyce, jímž je český jazyk. (f) Tato Smlouva je pro obě Smluvní strany, jejich dědice, nástupce a přípustné nabyvatele závazná. (g) Veškerá oznámení, která jakákoli Smluvní strana musí nebo může učinit podle této Smlouvy, musí mít písemnou formu a musí se považovat za učiněná k datu přijetí, pokud budou doručena osobně, významnou kurýrní služby, nebo pět (5) dnů po datu uvedeném na poštovním razítku v případě zaslání doporučeným dopisem nebo dopisem s doručenkou na následující adresu:opatřeny podpisem každé ze smluvních stran.

Appears in 1 contract

Samples: Study Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

DALŠÍ USTANOVENÍ. (a) Tato Smlouva a veškeré přílohy, doplňky atd., tvoří 19.1Tato smlouva představuje úplnou dohodu smluvních stran a nahrazuje veškerá předchozí jednání mezi Smluvními stranami ve vztahu ke Studii smluvními stranami, dohody nebo úmluvy (ústní či písemné) týkající se předmětu této smlouvy. V případě jakýchkoli rozporů mezi touto smlouvou a nahrazují všechny předchozí a dočasné smlouvy a ujednání, xx xx xxxxxxx xxxx xxxxxprotokolem rozhodují podmínky této smlouvy. (x) Tato Smlouva a veškeré doplňky, přílohy atd. lze měnit pouze písemným dokumentem podepsaným Smluvními stranami. (c) Je-li Jestliže některé ustanovení této Smlouvy v rozporu s právními předpisysmlouvy xx xxxx xx xxxxx (i) nelegálním podle jakéhokoli platného zákona či předpisu, podle nichž se tato Smlouva vykládá(ii) neplatným nebo (iii) jinak nevymahatelným, taková nelegálnost, neplatnost nebo pokud je jakékoli takové nevymahatelnost nebude mít vliv na platnost či vymahatelnost kterékoli jiné z podmínek či ustanovení prohlášeno za neplatné soudem, této smlouvy. Veškerá upuštění od podmínek této smlouvy musí být toto ustanovení považováno za přeformulované tak, aby co nejblíže vyjadřovalo původní xxxxx Smluvních stran učiněna písemně. Nevymáhání dodržování kterékoli z podmínek této smlouvy nepředstavuje všeobecné upuštění od nebo zřeknutí se jakýchkoli takových podmínek; tyto naopak vždy zůstávají plně platné a účinné. 19.2Tato smlouva se bude řídit a vykládat v souladu s platnými právními předpisypředpisy České republiky. V případě rozporu mezi českou a anglickou jazykovou xxxxx rozhoduje česká verze. Případné xxxxx vzniklé v souvislosti s touto smlouvou budou řešeny u věcně a místně příslušného soudu České republiky. 19.3Tato smlouva a jakékoli její následné dodatky mohou být vyhotoveny ve stejnopisech a tyto stejnopisy společně tvoří jedinou smlouvu a stanou se závaznými v okamžiku, přičemž zbývající část kdy kterýkoli nebo více z těchto stejnopisů této Smlouvy zůstane v plné platnosti a účinnostismlouvy, jednotlivě nebo dohromady, budou opatřeny podpisem každé ze smluvních stran. (d) Pokud se některá ze Smluvních stran vzdá svého práva vzhledem k porušení jakéhokoli ustanovení této Smlouvy nebo příslušného zákona, nebo jej promine, nesmí to být považováno za zřeknutí se práva vzhledem k jakémukoli následnému porušení kteréhokoli ustanovení této Smlouvy. (e) Pokud z této smlouvy vznikne jakýkoli spor nebo nárok, Smluvní strany se zavazují, že se pokusí věc vyřešit jednáním v dobré víře. Pokud se jednáním nepodaří xxxxx nebo nároky vyřešit, může Smluvní strana předložit věc k rozhodnutí příslušnému soudu v České republice. Soudní řízení bude pokud možno vedeno v úředním jazyce, jímž je český jazyk. (f) Tato Smlouva je pro obě Smluvní strany, jejich dědice, nástupce a přípustné nabyvatele závazná. (g) Veškerá oznámení, která jakákoli Smluvní strana musí nebo může učinit podle této Smlouvy, musí mít písemnou formu a musí se považovat za učiněná k datu přijetí, pokud budou doručena osobně, významnou kurýrní služby, nebo pět (5) dnů po datu uvedeném na poštovním razítku v případě zaslání doporučeným dopisem nebo dopisem s doručenkou na následující adresu:20

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Study Agreement

DALŠÍ USTANOVENÍ. (a) Tato Smlouva a veškeré přílohy, doplňky atd., tvoří úplnou dohodu mezi Smluvními stranami ve vztahu ke Studii a nahrazují všechny předchozí a dočasné smlouvy a ujednání, xx xx xxxxxxx xxxx xxxxx. (x) Tato Smlouva Tuto Smlouvu je možno měnit a veškeré doplňkydoplňovat pouze na základě jejího písemného dodatku, přílohy atdkterý bude za takový označen, příslušně číslován, opatřen datem a podpisem všech smluvních stran. lze měnit pouze písemným dokumentem podepsaným Smluvními stranami. Toto ustanovení se neaplikuje na dodatky Protokolu a změnu bankovních údajů.. (c) Je-li některé ustanovení této Smlouvy v rozporu s právními předpisy, podle nichž se tato Smlouva vykládá, nebo pokud je jakékoli takové ustanovení prohlášeno soudem za neplatné soudemneplatné, musí být toto ustanovení považováno za přeformulované tak, aby co nejblíže vyjadřovalo původní xxxxx Smluvních stran v souladu s platnými právními předpisy, přičemž zbývající část této Smlouvy zůstane v plné platnosti a účinnosti. (d) Pokud se některá ze Smluvních stran vzdá svého práva vzhledem k porušení jakéhokoli ustanovení této Smlouvy nebo příslušného zákona, nebo jej promine, nesmí to být považováno za zřeknutí se práva vzhledem k jakémukoli následnému porušení kteréhokoli ustanovení této Smlouvy. (e) Pokud z této smlouvy vznikne jakýkoli spor nebo nárok, Smluvní strany se zavazují, že se pokusí věc vyřešit jednáním v dobré víře. Pokud se jednáním nepodaří xxxxx nebo nároky vyřešit, může Smluvní strana předložit věc k rozhodnutí příslušnému soudu v České republice. Soudní řízení bude pokud možno vedeno v úředním jazyce, jímž je český jazyk. (f) Tato Smlouva je pro obě Smluvní strany, jejich dědice, nástupce a přípustné nabyvatele závazná. (g) Veškerá oznámení, která jakákoli Smluvní strana musí nebo může učinit podle této Smlouvy, musí mít písemnou formu a musí se považovat za učiněná k datu přijetí, pokud budou doručena osobně, významnou kurýrní služby, nebo pět (5) dnů po datu uvedeném na poštovním razítku v případě zaslání doporučeným dopisem nebo dopisem s doručenkou na následující adresu:soudu

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.